Übersetzung für "Des einfuehrens" in Englisch
Der
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Einfuehrung
des
offenen
Netzzugangs
beim
Sprachtelefondienst
verfolgt
drei
grundlegende
Ziele:
The
proposed
directive
on
the
application
of
open
network
provision
to
voice
telephony
services
has
three
basic
goals:
TildeMODEL v2018
Die
Debatte
konzentrierte
sich
anschliessend
auf
die
Frage
der
Frist
fuer
die
Einfuehrung
des
neuen
Systems.
The
debate
then
centred
on
the
speed
of
transition
to
the
new
system.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Gemeinschaftsbefugnisse
erhalten
ein
Gegengewicht
durch
die
Einfuehrung
des
Grundsatzes,
dass
die
Gemeinschaft
nur
taetig
werden
sollte,
wenn
gemeinsame
Ziele
am
besten
auf
europaeischer
Ebene
erreicht
werden
koennen
:
hierbei
handelt
es
sich
um
das
bekannte
Subsidiaritaetsprinzip.
New
Community
powers
of
this
kind
will
be
balanced
by
the
incorporation
of
the
principle
that
the
Community
should
only
act
if
and
insofar
as
common
objectives
can
be
best
achieved
at
a
European
level
:
what
has
become
known
as
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Dieser
Auswertungsbericht
(2)
unterstreicht
die
erfolgreiche
Einfuehrung
des
umfassenden
Netzes
der
regionalen
und
sektoriellen
APHW,
die
eng
mit
anderen
EG-Programmen
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
mit
Initiativen
zur
Foerderung
der
Forschung
und
der
regionalen
Entwicklung
zusammenarbeiten.
Thsi
evaluation
report
(2)
underscores
the
successful
implementation
of
the
vast
network
of
regional
and
sectoral
UETPs
which
work
closely
with
other
Community
education
and
training
programmes
as
well
as
with
research
and
regional
development
initiatives.
TildeMODEL v2018
Schliesslich
wurde
vereinbart,
dass
die
Unternehmen
in
einigen
Mitgliedstaaten,
die
traditionell
nur
den
Anschaffungswert
anzugeben
hatten,
bei
der
Einfuehrung
des
neuen
Systems
einen
Spielraum
in
Anspruch
nehmen
koennen.
It
was
eventually
agreed
that
where
companies
in
certain
Member
States
have
traditionally
been
required
to
declare
only
historic
values,
they
should
be
given
a
breathing-space
to
introduce
the
new
system.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
befuerwortet
daher
ein
Bewirtschaftungsmodell,
das
auf
der
Uberwachung
des
Fischereiaufwands
durch
Einfuehrung
einer
gemeinschaftlichen
Lizenzregelung
statt
auf
einer
Begrenzung
der
Fangmengen
beruht.
The
Comission
therefore
intends
to
introduce
a
management
model
based
on
control
of
fishing
effort
via
the
establishment
of
a
system
of
Community
licences
rather
than
by
limits
on
catches.
TildeMODEL v2018
Immerhin
lassen
sich
einige
Verbesserungen
erkennen,
die
vor
allem
der
Einfuehrung
des
Wettbewerbs
zu
verdanken
sind
(teilweise
durch
Verletzungen
von
ausschliesslichen
Rechten,
die
nicht
durchgesetzt
wurden).
In
fact,
there
appear
to
have
been
some
improvements,
stimulated
particularly
by
the
introduction
of
competition
(partly
in
breach
of
exclusive
rights
which
were
unenforced).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stimmte
-
wenn
auch
widerwillig
-
einer
schrittweisen
Einfuehrung
des
einheitlichen
Marktes
fuer
Kraftfahrzeuge
zu.
The
Commission
has
accepted,
albeit
reluctantly,
that
the
single
market
for
cars
will
have
to
be
phased
in.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Mitteilung
werden
der
derzeitige
Stand
auf
Gemeinschaftsebene
dargelegt
und
die
mit
der
Einfuehrung
des
Begriffs
Arbeitszeit
verbundenen
Probleme
und
Folgen
untersucht.
This
document
takes
stock
of
the
situation
at
Community
level
and
analyses
the
problems
and
repercussions
that
would
ensue
from
the
introduction
of
the
concept
of
working
time.
TildeMODEL v2018
So
soll
unter
anderem
die
Inbetriebnahme
einer
Reihe
von
Fernsehkanaelen
zur
uebertragung
von
Programmen
in
Breitbildformat
in
den
verschiedenen
europaeischen
Sprachen
finanziert
und
dadurch
die
geplante
Einfuehrung
des
europaeischen
HDTV-Fernsehens
Mitte
der
neunziger
Jahre
gewaehrleistet
werden.
Aimed
at
contributing
to
the
launch
of
a
number
of
wide-screen
channels
in
the
various
language
markets
in
Europe,
the
package
would
pave
the
way
for
the
introduction
of
European
High
Definition
Television
in
the
mid-nineties.
TildeMODEL v2018
Auf
Initiative
des
Vizepraesidenten
Filippo
Mario
PANDOLFI
hat
die
Kommission
einen
Vorschlag
fuer
eine
Entscheidung
des
Rates*
zur
Einfuehrung
des
Codes
"00"
als
Zugangscode
zum
internationalen
Telefonnetz
in
der
Europaeischen
Gemeinschaft
genehmigt.
On
the
initiative
of
Vice-President
Filippo
Maria
Pandolfi,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Council
Decision*
for
the
adoption
of
the
"00"
code
as
an
access
code
to
the
international
telephone
network
in
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
gestrigen
Sitzung
in
Bruessel
wurde
ein
entscheidender
Schritt
im
Hinblick
auf
eine
gemeinsame
Absichtserklaerung
getan,
die
die
Gemeinschaftsstrategie
zur
Einfuehrung
des
hochaufloesenden
Fernsehens
in
Europa
entscheidend
vorwaerts
bringen
wird.
A
significant
step
was
made
towards
the
conclusion
of
a
Memorandum
of
Understanding
which
will
advance
Community
strategy
towards
the
introduction
of
high-definition
television
in
Europe,
at
a
meeting
which
was
held
yesterday
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Der
vierte
und
letzte
Schritt,
der
noch
vor
uns
liegt,
ist
die
Verabschiedung
eines
Ratsbeschlusses
zur
Einfuehrung
des
Aktionsplans;
Now
there
remains
the
fourth
and
final
step
of
a
Council
decision
instituting
the
Action
Plan;
but
approval
of
the
MOU
has
of
course
paved
the
way
for
a
good
and
final
decision.
TildeMODEL v2018
Einfuehrung
des
Christentums
in
Irland
versuchten
dann
die
ehemaligen
Druiden,
die
jetzt
Philosophen
genannt
wurden,
ihre
traditionellen
Vorstellungen
in
die
Lehre
der
Kirche
einfliessen
zu
lassen.
After
the
introduction
of
Christianity
in
Ireland
tried
the
former
Druids,
who
now
were
called
philosopher,
to
let
flow
their
traditional
ideas
into
the
lessons
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlich
erwiesen
ist
heute
darueber
hinaus,
dass
die
Einfuehrung
des
Ackerbaus
zu
nahezu
gleicher
Zeit
wie
die
Erstellung
der
Megalithbauten
stattfand.
Scientific
proven
is
today
over
that,
that
the
introduction
of
farming
took
place
in
almost
the
same
time
as
the
construction
of
the
megalithic
monuments.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
hatte
Rom
das
gesamte
keltische
Siedlungsgebiet
bis
auf
die
Insel
Irland
und
den
noerdlichen
Bereich
der
britischen
Insel
unter
seine
Gewalt
gebracht
und
beherrschte
es
bis
zur
Einfuehrung
des
Christentums
als
Staatsreligion.
At
last
Rome
had
conquered
the
whole
Celtic
area
of
settling
except
the
island
of
Ireland
and
the
northern
area
of
the
British
island
and
ruled
there
until
the
introduction
of
ChristianityÂ
as
religion
of
state
.
ParaCrawl v7.1
Zu
Sylvester
feierten
sie
das
neue
Jahr
2002
und
damit
die
Einfuehrung
des
Euro
fern
der
Heimat.
On
December
31st
they
welcomed
the
new
year
2002
and
the
European
money
(Euro)
far
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einfuehrung
des
Christentums
verschwand
das
Verbot
der
Aufzeichnung
von
Texten
und
so
ist
ein
großer
Teil
des
Wissens
im
3.
und
4.
Jahrhundert
noch
in
schriftlicher
Form
vorhanden
gewesen.
With
the
introduction
of
Christianity
disappeared
the
prohibition
of
writing
of
texts
and
so
is
a
big
part
of
the
knowledge
in
the
3.
and
4.
century
in
written
form
still
existent.
ParaCrawl v7.1
Fuer
Daenemark
liegen
diese
Zeiten
bei
4200
v.Chr.
für
die
Einfuehrung
des
Ackerbaus
und
die
ersten
Dolmen
gibt
es
seit
der
Mitte
des
4.
Jahrtausends.(14)
In
England
wurden
der
einfache
Dolmen
von
Carrowmore
Nr.7
in
der
Grafschaft
Sligo
auf
3290
v.
Chr.
nach
Carbon
14
datiert.
For
Denmark
this
was
the
time
about
4200
B.C.
and
the
first
dolmens
were
built
in
the
middle
of
the
4th.
millennium.(14)
In
England
was
the
simple
dolmen
Nr.
7
of
Carrowmore
in
the
county
Sligo
dated
for
3290
with
Carbon
14.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mangel
an
qualifiziertem
Personal
besteht
nicht
nur
in
der
juristischen
Branche,
wo
man
schon
oft
nicht
mal
genuegend
Reporter
finden
kann
um
z.B.
die
Beweissverfahren
vor
dem
Prozess,
sowie
die
weiteren
Gerichtsverfahren
festzuhalten,
sondern
auch
auf
dem
Gebiet
des
Datenfernuebertragungsnetz
Zugangs
(telecommunication
access).
Mit
der
Einfuehrung
des
"Americans
with
Disabilities"
Gesetzes
im
Jahre
1990
wurde
bestimmt,
dass
realtime
auch
im
Dienst
des
schwerhoerigen
und
tauben
Mitmenschen
steht.
Dann
kam
das
Telecommunications
Gesetz
im
Jahre
1996,
welches
dazu
fuehrte,
dass
mit
Beginn
des
Jahres
2006
saemtliche
Fernsehapparate
mit
einer
Untertitel-Vorrichtung
ausgestattet
sein
muessen.
This
demand
exists
not
only
in
the
legal
environment,
where
reporting
firm
owners
often
have
a
difficult
time
finding
reporters
to
cover
pretrial
depositions
and
courts
face
the
challenge
of
hiring
qualified
official
reporters,
but
also
in
the
area
of
communication
access.
The
implementation
of
the
Americans
with
Disabilities
Act
in
1990,
which
identified
communication
access
realtime
translation
as
a
legitimate
auxiliary
aid
for
people
with
hearing
loss,
and
the
Telecommunications
Act
of
1996,
which
led
to
the
Federal
Communications
Commission
requiring
that
100
percent
of
all
new
television
programming
be
captioned
by
January
2006,
created
a
situation
of
both
opportunity
and
concern.
ParaCrawl v7.1