Übersetzung für "Der vielleicht" in Englisch

Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Europarl v8

Ausschlaggebend aber werden letztlich wohl die weltweite Konjunktur und vielleicht der Erdölpreis sein.
The decisive factors, however, will probably ultimately be the global economy and perhaps the price of oil.
Europarl v8

Ich meine, dass der 18. Dezember vielleicht ein bisschen zu spät war.
In my eyes, 18 December was perhaps a little too late.
Europarl v8

Deswegen wäre jetzt vielleicht der Zeitpunkt, hier eine Änderung zu prüfen.
Therefore, perhaps it is now time to try a change in this area.
Europarl v8

Dieses Beispiel der Bienen ist vielleicht ein Symbol unseres europäischen Aufbauwerks.
This example of bees is maybe representative of European integration.
Europarl v8

Also insofern kann der Rat vielleicht seine inneren Widerstände überwinden.
Accordingly, the Council may be able to conquer its internal resistance.
Europarl v8

Das ist vielleicht der interessanteste Beitrag, den die Kommission berücksichtigen wird.
This may well be the most useful contribution that the Commission has to look at.
Europarl v8

Das gilt für beide Seiten, deswegen war der Applaus vielleicht verfrüht.
That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
Europarl v8

Nur ein Satz abschließend dazu, der vielleicht auch nachdenklich stimmen sollte.
In conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.
Europarl v8

In der Debatte wird vielleicht noch einiges angesprochen.
Other matters may perhaps arise during the debate.
Europarl v8

In der Vergangenheit steckte vielleicht der eine oder andere Sektor in Schwierigkeiten.
In the past one sector could perhaps have faced difficulty.
Europarl v8

Der Bericht wäre vielleicht besser, wenn sie nicht enthalten wären.
The report would perhaps be better without them.
Europarl v8

Eine der vielleicht wichtigsten organisatorischen Veränderungen im Haushaltsausschuß ist die interinstitutionelle Arbeitsgruppe.
Perhaps one of the most important organisational changes to have taken place in the Committee on Budgets is the importance given to the interinstitutional working party.
Europarl v8

Lebensmittelsicherheit ist das Schlagwort der Zeit, vielleicht sogar das Wort des Jahres.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
Europarl v8

Mit dieser Frage sollte sich vielleicht der Vorbereitungsausschuss zur Erneuerung des EG-Vertrags befassen.
This matter would perhaps be worth looking into by the Convention dealing with Treaty reform.
Europarl v8

Die Unbeliebtheit der Staatsführung, der Regierung ist vielleicht ein Element.
The unpopularity of the present leadership, the government, is perhaps a factor.
Europarl v8

Der vielleicht wichtigste Fortschritt ist, dass der unsägliche Führerscheintourismus gestoppt wird.
The most important advance is perhaps that it will put an end to the unspeakable driving licence tourism.
Europarl v8

Der Vorschlag mag vielleicht kompliziert wirken, doch ist er absolut einfach.
The proposal may look complicated but it is dead simple.
Europarl v8

Könnte der Kommissar vielleicht dem Haus erläutern, was zutrifft?
Perhaps the Commissioner could explain what applies to the House?
Europarl v8

Die Frage der Demokratie könnte vielleicht doch eine sehr untergeordnete Rolle spielen.
Certainly, not much importance can be attached, then, to the talk of democracy.
Europarl v8

Eine dritte Gefahr ist vielleicht der Mangel an Transparenz.
A third trap is perhaps lack of transparency.
Europarl v8

Gleichzeitig stehen wir vor der bisher vielleicht wichtigsten Veränderung, der Osterweiterung.
At the same time, we are on the threshold of perhaps the most important change ever - eastward enlargement.
Europarl v8

Das ist ein klarer Pullfaktor, im Hinblick auf Kuba vielleicht der wichtigste.
This is a clear pull factor, possibly the most important as far as Cuba is concerned.
Europarl v8

Dieser letzte Punkt ist im Laufe der Jahre vielleicht etwas abhanden gekommen.
The last of the three has been somewhat obscured down the years.
Europarl v8

Gerade der Gesundheitscheck ist vielleicht eine Gelegenheit, dies zu tun.
Perhaps the health check is the perfect opportunity to do this.
Europarl v8

Hatte vielleicht der Onkel schon früher dem Advokaten von dem Prozeß erzählt?
Maybe K.'s uncle had already told the lawyer about the trial.
Books v1

Der Krebs des Tasmanischen Teufels ist vielleicht der ultimative Krebs.
So this Tasmanian devil cancer is perhaps the ultimate cancer.
TED2013 v1.1