Übersetzung für "Der intensiven" in Englisch
Die
Notwendigkeit
der
intensiven
öffentlichen
Finanzierung
ist
somit
gegeben.
The
need
for
intensive
public
funding
is
therefore
obvious.
Europarl v8
Das
gilt
für
den
Straßenverkehr
oder
auch
für
bestimmte
Formen
der
intensiven
Tourismusbewirtschaftung.
That
is
the
case
with
road
transport,
or
some
forms
of
mass
tourism.
Europarl v8
Das
ist
das
Resultat
der
bisherigen
intensiven
Arbeit
der
amerikanischen
Geheimdienste
im
Sicherheitsbereich.
That
is
what
the
intensive
security
work
carried
out
by
the
American
secret
services
has
so
far
achieved.
Europarl v8
Und
das
ist
hauptsächlich
der
intensiven
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten
zu
verdanken.
This
is
due
mainly
to
the
intense
activity
of
the
Ombudsman.
Europarl v8
Abgesehen
von
der
intensiven
Fachdiskussion
über
Geschmacksveränderungen
ist
auch
ein
klimapolitischer
Aspekt
festzuhalten.
Apart
from
the
impassioned
debate
among
experts
regarding
variations
in
flavour,
there
is
also
an
environmental
argument.
Europarl v8
Die
Auswahl
der
Empfänger
würde
auf
der
Grundlage
eines
intensiven
Wettbewerbs
erfolgen.
The
selection
of
the
awardees
would
be
based
on
a
highly
competitive
process.
TildeMODEL v2018
Sie
schließt
auch
einen
Teil
der
intensiven
Tierhaltung
ein.
It
also
applies
to
some
intensive
livestock
farming.
TildeMODEL v2018
Die
versicherungsmäßige
Deckung
der
infolge
der
intensiven
Sicherheitsmaßnahmen
unvermeidlichen
Verzögerungen
musste
berücksichtigt
werden.
Cover
for
inevitable
delays
resulting
from
the
intense
security
measures
had
to
be
considered.
TildeMODEL v2018
Ferner
findet
sie
im
Bereich
der
intensiven
Viehzucht
Anwendung.
It
also
applies
to
intensive
livestock
farming.
TildeMODEL v2018
In
Schutzgebieten
bedarf
es
einer
Rückführung
der
intensiven
Landwirtschaft.
Intensive
agricultural
methods
should
be
reintroduced
in
protected
areas.
EUbookshop v2
Nach
der
intensiven
Fahndung
in
drei
Bezirken,
freue
ich
mich,
After
conducting
an
intense
manhunt
in
three
counties,
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
ist
auf
der
Intensiven.
My
dad's
in
the
ICU.
OpenSubtitles v2018
Altwässer
existieren
wegen
der
intensiven
landwirtschaftlichen
Nutzung
des
Tals
nicht
mehr.
Oxbow
lakes
no
longer
exist
because
of
the
intensive
agriculture
of
the
valley.
Wikipedia v1.0
Zudem
sind
die
ökologischen
Belastungen
bei
der
intensiven
landwirtschaftlichen
Nutzung
problematisch.
Thermal
energy
is
the
energy
that
determines
the
temperature
of
matter.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gruppen
der
extensiven
und
intensiven
Viehhaltung
gibt
es
nur
die
VE-Verteilung.
For
the
groups
extensive-fed
and
intensive-fed
livestock
there
is
only
the
LU
table.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Entwicklung
bei
der
intensiven
Überwachung
betrifft
die
durchgeführten
Erhebungen.
The
most
important
development
in
the
intensive
monitoring
is
found
in
the
surveys
to
be
executed.
EUbookshop v2
Der
intensiven
Gelbfärbung
der
klaren
Lösung
entsprach
ein
Licht-Absorptionsmaximum
von
430
nm.
The
intense
yellow
color
of
the
clear
solution
corresponded
to
a
light
absorption
maximum
of
430
nm.
EuroPat v2
Das
FIMCI
betreut
die
Datenbasis
und
die
sonstigen
Informationen
aus
der
intensiven
Überwachung.
For
the
management
of
the
database
and
the
related
information
of
the
intensive
monitoring
the
FIMCI
was
set
up.
EUbookshop v2
Der
ursprüngliche
Mischwald-Bestand
wurde
infolge
der
intensiven
Forstwirtschaft
weitgehend
durch
Fichten
abgelöst.
The
original
mixed
forest
stands
were
largely
replaced
by
spruce
as
a
result
of
intensive
forestry.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Zeit
wurden
dieseWiesen
zum
Zwecke
der
intensiven
Landwirtschaft
systematisch
entwässert.
Over
time
these
were
systematically
drained
to
make
way
for
intensive
agriculture
but
when
the
market
for
intensively
produced
grass
pellets
collapsed
the
local
Farmer’s
Union
had
to
look
for
alternative
sources
of
income.
EUbookshop v2
So
kam
es
trotz
der
intensiven
Bemühungen
des
entsprechenden
Erziehers
zu
keiner
Veränderung.
In
addition
to
working
in
allocated
schools,
these
postholders
are
also
available
to
carry
out
first
language
assessments
of
the
language,
learning
and
pastoral
needs
of
pupils
from
the
refugee
communities.
EUbookshop v2
Bevorzugt
werden
die
Wirkstoffe
während
der
intensiven
Wachstums-
und
Leistungsphase
eingesetzt.
Preferably,
the
active
substances
are
used
during
the
intensive
growth
and
performance
phase.
EuroPat v2
Im
Feuerraum
wird
der
Müll
einer
intensiven
Flammenstrahlung
ausgesetzt.
In
the
combustion
chamber
the
trash
is
subjected
to
an
intensely
glowing
flame.
EuroPat v2
Vor
ihrer
Abreise
erhielten
sie
am
Spracheninstitut
der
Universität
Oviedo
intensiven
Englischunterricht.
Prior
to
their
departure,
the
University
of
Oviedo
intensified
their
preparation
in
English
through
its
Institute
of
Languages.
EUbookshop v2
Auch
die
ständige
Ausweitung
der
intensiven
Aquakultur
hat
nachteilige
Folgen
für
die
Umwelt.
The
continued
expansion
of
intensive
aquaculture
projects
has
also
had
an
impact
on
the
environment.
EUbookshop v2