Übersetzung für "Der intensiven" in Englisch

Die Notwendigkeit der intensiven öffentlichen Finanzierung ist somit gegeben.
The need for intensive public funding is therefore obvious.
Europarl v8

Das gilt für den Straßenverkehr oder auch für bestimmte Formen der intensiven Tourismusbewirtschaftung.
That is the case with road transport, or some forms of mass tourism.
Europarl v8

Das ist das Resultat der bisherigen intensiven Arbeit der amerikanischen Geheimdienste im Sicherheitsbereich.
That is what the intensive security work carried out by the American secret services has so far achieved.
Europarl v8

Und das ist hauptsächlich der intensiven Tätigkeit des Bürgerbeauftragten zu verdanken.
This is due mainly to the intense activity of the Ombudsman.
Europarl v8

Abgesehen von der intensiven Fachdiskussion über Geschmacksveränderungen ist auch ein klimapolitischer Aspekt festzuhalten.
Apart from the impassioned debate among experts regarding variations in flavour, there is also an environmental argument.
Europarl v8

Die Auswahl der Empfänger würde auf der Grundlage eines intensiven Wettbewerbs erfolgen.
The selection of the awardees would be based on a highly competitive process.
TildeMODEL v2018

Sie schließt auch einen Teil der intensiven Tierhaltung ein.
It also applies to some intensive livestock farming.
TildeMODEL v2018

Die versicherungsmäßige Deckung der infolge der intensiven Sicherheitsmaßnahmen unvermeidlichen Verzögerungen musste berücksichtigt werden.
Cover for inevitable delays resulting from the intense security measures had to be considered.
TildeMODEL v2018

Ferner findet sie im Bereich der intensiven Viehzucht Anwendung.
It also applies to intensive livestock farming.
TildeMODEL v2018

In Schutzgebieten bedarf es einer Rückführung der intensiven Landwirtschaft.
Intensive agricultural methods should be reintroduced in protected areas.
EUbookshop v2

Nach der intensiven Fahndung in drei Bezirken, freue ich mich,
After conducting an intense manhunt in three counties,
OpenSubtitles v2018

Mein Dad ist auf der Intensiven.
My dad's in the ICU.
OpenSubtitles v2018

Altwässer existieren wegen der intensiven landwirtschaftlichen Nutzung des Tals nicht mehr.
Oxbow lakes no longer exist because of the intensive agriculture of the valley.
Wikipedia v1.0

Zudem sind die ökologischen Belastungen bei der intensiven landwirtschaftlichen Nutzung problematisch.
Thermal energy is the energy that determines the temperature of matter.
Wikipedia v1.0

Für die Gruppen der extensiven und intensiven Viehhaltung gibt es nur die VE-Verteilung.
For the groups extensive-fed and intensive-fed livestock there is only the LU table.
EUbookshop v2

Die wichtigste Entwicklung bei der intensiven Überwachung betrifft die durchgeführten Erhebungen.
The most important development in the intensive monitoring is found in the surveys to be executed.
EUbookshop v2

Der intensiven Gelbfärbung der klaren Lösung entsprach ein Licht-Absorptionsmaximum von 430 nm.
The intense yellow color of the clear solution corresponded to a light absorption maximum of 430 nm.
EuroPat v2

Das FIMCI betreut die Datenbasis und die sonstigen Informationen aus der intensiven Überwachung.
For the management of the database and the related information of the inten­sive monitoring the FIMCI was set up.
EUbookshop v2

Der ursprüngliche Mischwald-Bestand wurde infolge der intensiven Forstwirtschaft weitgehend durch Fichten abgelöst.
The original mixed forest stands were largely replaced by spruce as a result of intensive forestry.
WikiMatrix v1

Im Laufe der Zeit wurden dieseWiesen zum Zwecke der intensiven Landwirtschaft systematisch entwässert.
Over time these were systematically drained to make way for intensive agriculture but when the market for intensively produced grass pellets collapsed the local Farmer’s Union had to look for alternative sources of income.
EUbookshop v2

So kam es trotz der intensiven Bemühungen des entsprechenden Erziehers zu keiner Veränderung.
In addition to working in allocated schools, these postholders are also available to carry out first language assessments of the language, learning and pastoral needs of pupils from the refugee communities.
EUbookshop v2

Bevorzugt werden die Wirkstoffe während der intensiven Wachstums- und Leistungsphase eingesetzt.
Preferably, the active substances are used during the intensive growth and performance phase.
EuroPat v2

Im Feuerraum wird der Müll einer intensiven Flammenstrahlung ausgesetzt.
In the combustion chamber the trash is subjected to an intensely glowing flame.
EuroPat v2

Vor ihrer Abreise erhielten sie am Spracheninstitut der Universität Oviedo intensiven Englischunterricht.
Prior to their departure, the University of Oviedo intensified their preparation in Eng­lish through its Institute of Lan­guages.
EUbookshop v2

Auch die ständige Ausweitung der intensiven Aquakultur hat nachteilige Folgen für die Umwelt.
The continued expansion of intensive aquaculture projects has also had an impact on the environment.
EUbookshop v2