Übersetzung für "Der britischen" in Englisch
Wir
erwarten
nun
jeden
Moment
spezifische
Vorschläge
von
seiten
der
britischen
Regierung.
We
are
now
expecting
to
receive
specific
proposals
from
the
British
Government
at
any
time.
Europarl v8
Hinter
den
vielen
Inkonsequenzen
der
britischen
Position
verbirgt
sich
eine
Art
bitterer
Ironie.
There
is
a
bitter
irony
behind
the
many
inconsistencies
in
the
British
position.
Europarl v8
Ich
sage
der
britischen
Regierung,
was
genug
ist,
ist
genug.
I
say
to
the
UK
Government
that
enough
is
enough
is
enough!
Europarl v8
Das
dritte
Problem
ist
die
Größe
der
britischen
Flotte.
Thirdly,
the
problem
of
the
size
of
the
UK
fleet.
Europarl v8
Das
ist
der
Verdienst
der
britischen
Regierung
und
des
Vorsitzenden
meiner
Partei.
I
wish
to
pay
tribute
to
the
UK
Government
and
to
the
leader
of
my
party
for
being
able
to
achieve
that.
Europarl v8
Die
Auseinandersetzung
der
britischen
Skilehrer
mit
den
Franzosen
ist
nur
Teil
dieses
Themas.
As
far
as
the
ski
instructors
are
concerned,
their
row
with
the
French
is
only
part
of
the
argument.
Europarl v8
Mein
großer
Dank
gilt
nun
der
britischen
Präsidentschaft.
Then
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
the
British
presidency.
Europarl v8
Die
EMEA
hat
als
Folge
der
Stärke
des
britischen
Pfunds
enorme
Verluste
erlitten.
The
EMEA
has
suffered
huge
losses
as
a
result
of
the
strength
of
the
British
pound.
Europarl v8
Wir
haben
vergeblich
versucht,
die
Meinung
der
britischen
Regierung
dazu
zu
erfahren.
We
have
asked
in
vain
what
the
British
Government
thinks
about
it.
Europarl v8
Vergangene
Woche
traf
ich
mit
dem
Ausschuß
der
Vizekanzler
der
britischen
Universitäten
zusammen.
Last
week
I
met
the
Committee
of
British
University
Vice-Chancellors.
Europarl v8
Diese
Kontrollen
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
britischen
Behörden.
These
controls
are
under
the
competence
of
the
UK
authorities.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
britischen
Behörden
habe
BNFL
sich
wie
ein
privater
Gläubiger
verhalten.
The
United
Kingdom
considers
that
BNFL’s
actions
are
consistent
with
those
of
a
private
creditor.
DGT v2019
Dazu
kam
es
während
der
britischen
Präsidentschaft.
This
happened
during
the
UK
Presidency.
Europarl v8
London
ist
sicherlich
auch
das
Zentrum
der
britischen
Kultur-
und
Kreativwirtschaft.
It
is
also
the
centre
of,
certainly
the
British,
cultural
industries.
Europarl v8
Der
politische
Zynismus
der
britischen
Liberaldemokraten
ist
einfach
unfassbar.
The
political
cynicism
of
the
British
Liberal
Democrats
is
truly
breathtaking.
Europarl v8
Es
hat
ein
direktes
Treffen
mit
der
britischen
Regierung
stattgefunden.
There
has
been
personal
contact
with
the
British
Government.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Entscheidungen
der
britischen
Regierung
natürlich
eine
Katastrophe.
In
this
context,
the
decisions
of
the
British
government
are
clearly
catastrophic.
Europarl v8
Das
Verhalten
der
britischen
Regierung
kann
man
nur
noch
böswillig
und
ignorant
nennen.
The
conduct
of
the
British
Government
can
only
be
described
as
malevolent
and
ignorant.
Europarl v8
Zuerst
möchte
ich
auf
die
ungeheure
Verantwortung
der
britischen
Regierung
hinweisen.
First
of
all,
I
would
like
to
denounce
the
enormous
responsibility
of
the
British
government.
Europarl v8
Wir
brauchen
klare
Hinweise
von
der
britischen
Regierung
und
von
der
Kommission.
We
need
to
have
a
clear
indication
from
the
British
Government
and
from
the
Commission.
Europarl v8
Damit
wäre
der
britischen
Wirtschaft
am
ehesten
geholfen
und
würde
Europa
stabilisiert.
That
would
be
the
best
thing
to
help
the
British
economy
and
help
stabilize
Europe.
Europarl v8
Innerhalb
der
britischen
Landwirtschaft
gibt
es
drei
Bereiche,
die
uns
Sorgen
bereiten.
There
are
three
main
issues
in
British
agriculture
which
worry
us.
Europarl v8
Insbesondere
bedaure
ich
die
Rolle
der
britischen
Regierung
hierbei.
In
particular
I
want
to
deplore
the
role
of
the
British
Government
in
this.
Europarl v8
So
verfährt
man
in
der
neuen
britischen
Labour-Partei
nun
einmal
mit
Prinzipien.
Such
is
the
fate
of
principle
in
the
New
British
Labour
Party.
Europarl v8
Im
Juni
vergangenen
Jahres
fand
unter
der
britischen
Präsidentschaft
eine
Vorbereitende
Sitzung
statt.
A
preparatory
meeting
was
held
in
June
last
year
under
the
British
presidency.
Europarl v8
Nach
Angaben
der
britischen
Behörden
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Behörden:
According
to
the
information
forwarded
by
the
UK
authorities,
these
authorities
are:
DGT v2019
Hat
BNFL
unabhängig
von
der
britischen
Regierung
gehandelt?
Did
BNFL
act
independently
of
the
UK
Government?
DGT v2019
Zweiunddreißig
Prozent
der
britischen
Moslems
melden,
dass
sie
an
Flughäfen
diskriminiert
werden.
Thirty-two
per
cent
of
British
Muslims
report
being
subject
to
discrimination
at
airports.
Europarl v8