Übersetzung für "Der abscheidung" in Englisch

Die Realisierbarkeit der CCS-Komponententechnologien (Abscheidung, Transport und Speicherung) wurde nachgewiesen.
The component technologies of CCS (capture, transport and storage) are proven.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitungskommission wird erforderlichenfalls ihre Expertise im Bereich der Xenon-Abscheidung bereitstellen.
The Preparatory Commission will provide its expertise on xenon trapping as necessary.
DGT v2019

Bei der Abscheidung von CO2 umfassen die potenziellen Quellen für CO2-Emissionen Folgendes:
In CO2 capture operations potential emission sources for CO2 include:
DGT v2019

Die CCS-Kapazitätsschwellen werden als elektrische Bruttoleistung vor der Abscheidung ausgedrückt.
CCS power thresholds are expressed as gross electrical output before capture.
DGT v2019

Für die Regelung der Abscheidung und des Transports wurde ein konservativer Ansatz gewählt.
For regulation of capture and transport, a conservative approach was taken.
TildeMODEL v2018

Anscheinend verzögert der Tonerdeanteil aber die Abscheidung der Einschlüsse.
Thus the inclusions contain only a maximum of 105a CaO or MgO, when electrolytic iron with an initial oxygen content of 0.05$ is deoxidised.
EUbookshop v2

Die Abscheidung der sublimierbaren Stoffe aus diese enthaltenden Gasgemischen ist bekannt.
The separation of sublimable substances from gas mixtures containing them, is known.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Methode besteht in der elektrolytischen Abscheidung der Blei-II-Ionen als elementares Blei.
In one preferred method, the lead (II) ions are electrolytically separated in the form of elemental lead.
EuroPat v2

Es kommt in diesem Fall sofort zu einer Abscheidung der zugegebenen wasserunlöslichen Verbindung.
In this case, the added water-insoluble compound separates out immediately.
EuroPat v2

Ein anderes bekanntes Verfahren ist die adsorptive Abscheidung der Schadstoffe an Aktivkohle.
Another known process comprises an adsorption of the pollutants on activated carbon.
EuroPat v2

Als Substrat kann bei der elektrischen Abscheidung ein beliebiges elektrisch leitendes Substrat dienen.
In the electrical deposition, any electrically conducting substrate can serve as the substrate.
EuroPat v2

Die galvanische Abscheidung der neuen Harze erfolgt nach an sich bekannten Methoden.
Electrodeposition of the new resins follows known procedures.
EuroPat v2

Die galvanische Abscheidung der neuen Harze erfolgt nach bekannten Arbeitsweisen.
Electrodeposition of the new resins followed known procedures.
EuroPat v2

Die Bedingungen zur Abscheidung der Dispersionsschicht waren mit denen von Beispiel 1 identisch.
The conditions for deposition of the dispersion coating were identical to these in example No. 1.
EuroPat v2

Solche Katalysatoren leiden unter der Abscheidung teerartiger Substanzen bereits nach relativ kurzer Zeit.
Such catalysts suffer from the deposition of tarry substances even after a relatively short time.
EuroPat v2

Mit derartigen Filterkörpern ist eine recht gute Abscheidung der Rußpartikeln zu erreichen.
Fairly good precipitation of the soot particles is achievable by means of such filter bodies.
EuroPat v2

Bleibt der Druck konstant, wird auf erfolgreiche Inhibierung der BaSO?-Abscheidung geschlossen.
If the pressure remains constant, it is concluded that inhibition of BaSO4 deposition has been successful.
EuroPat v2

Bleibt der registrierte Druck konstant, wird auf erfolgreiche Inhibierung der CaCO?-Abscheidung geschlossen.
If the recorded pressure remains constant, it is concluded that inhibition of CaCO3 deposition has been successful.
EuroPat v2

Im Verlauf der Abscheidung neigt die Stromdichte zum Abfallen.
Current density tends to drop in the course of the deposition.
EuroPat v2

Nach der Abscheidung wird der beschichtete Gegenstand abgespült und ist zum Einbrennen bereit.
After deposition, the coated object is rinsed and is ready for baking.
EuroPat v2

Anderenfalls können Beschichtungsstörungen bei der elektrischen Abscheidung auftreten.
Otherwise, coating disorders can occur during the electric deposition.
EuroPat v2

Die Gefahr der Abscheidung auf den Düsen ist geringer.
Thus, the danger of deposition on the nozzles is lower.
EuroPat v2

Die Abscheidung der Lackfilme erfolgt während 2 Minuten auf zinkphosphatiertem Blech.
The paint films are deposited onto zinc-phosphatized sheet in the course of 2 minutes.
EuroPat v2

Die Abscheidung der Lackfilme erfolgt bei 27 °C während 2 Minuten.
The surface coating films are deposited at 27° C. in the course of 2 minutes.
EuroPat v2

Der Druck des Argonplasmas zur Abscheidung der zweiten einkristallinen Eisengranatschicht beträgt 0,47 Pa.
The pressure of the argon plasma for the deposition of the second monocrystalline iron garnet layer is 0.47 Pa.
EuroPat v2

Die Prüfkombinationen wurden der kataphoretischen Abscheidung in einem offenen Glasgefäß unterworfen.
The test combinations were then subjected to cataphoretic deposition in an open glass vessel.
EuroPat v2