Übersetzung für "Den alltag prägen" in Englisch
Sie
müssen
auch
den
Alltag
in
Europa
prägen.
They
must
also
shape
everyday
life
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
Land,
in
dem
Gewalt,
Terror
und
Vergewaltigung
als
Massenphänomen
den
Alltag
prägen
und
strafrechtlich
nicht
geahndet
werden.
A
country
where
violence,
terror
and
rape
on
a
large
scale
are
everyday,
non-punishable
events.
Europarl v8
Zwanzig
symbolische
Mauersteine
wurden
von
Berlin
nach
Israel,
Palästina,
Korea,
Zypern,
Jemen
und
an
andere
Orte
verschickt,
wo
Teilung
und
Grenzerfahrung
den
Alltag
prägen.
Twenty
symbolic
Wall
bricks
were
sent
from
Berlin
starting
in
May
2009,
with
the
destinations
being
Korea,
Cyprus,
Yemen,
and
other
places
where
everyday
life
is
characterised
by
division
and
border
experience.
WikiMatrix v1
Hier
gilt
abeer,
sich
ständig
anzustrengen
und
sich
zu
er-innern,
an
das,
was
du
so
tief
erlebt
hast,
all
die
vielen
Zerstreuungen
zu
meiden,
die
den
Alltag
prägen.
We
must
always
commit
to
remembering
what
has
been
lived
and
avoid
the
many
distractions
that
are
encountered
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Heute
findet
Ilonas
künstlerische
Botschaft
vermehrt
auch
Ausdruck
in
verschiedensten
Gebrauchsgegenständen
wie
Textilien,
Möbel,
Porzellan,
Duftkarten,
etc.,
denn
sie
ist
überzeugt,
dass
wahre
Kunst
auch
den
Alltag
prägen
soll.
Today,
Ilona's
artistic
message
finds
its
expression
in
the
most
varied
of
commodities
such
as
fabrics,
furniture,
porcelain,
scented
cards
etc,
since
she
is
convinced
that
real
art
should
also
leave
its
mark
on
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Architektur,
Street
Art
und
natürlich
Reflexionen
über
den
Alltag
prägen
die
Favelas
und
sind
das
Spiegelbild
Rio
de
Janeiros
und
der
Kulturenvielfalt
Brasiliens.
In
their
architecture,
street
art
and
everyday
life,
the
favelas
reflect
all
aspects
of
Rio
de
Janeiro
and
the
diversity
of
Brazilian
culture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
häusliche
Gewalt
und
andere
Formen
sexualisierter
Gewalt
von
Regierungen
nicht
als
elementares
Sicherheits-
und
Demokratieproblem
wahrgenommen
werden,
kann
das
Ausmaß
dieser
privatisierten
Gewalt
dazu
führen,
dass
auch
in
Friedenszeiten
Unfrieden
und
Unsicherheit
den
Alltag
von
Frauen
prägen.
Security
that
for
half
the
population
stops
at
their
own
door
or
when
they
step
onto
the
street
is
no
security
at
all.
Thus,
if
domestic
violence
and
other
forms
of
sexualized
violence
are
not
perceived
by
governments
as
an
elementary
issue
of
security
and
democracy,
then
the
magnitude
of
this
privatized
violence
can
lead
to
strife
and
insecurity
defining
the
everyday
lives
of
women,
even
in
peacetime.
ParaCrawl v7.1
Margolles
interessiert
sich
dabei
primär
für
Spuren,
welche
die
brutalen
Delikte
auf
Architekturen
hinterlassen,
und
dafür,
wie
diese
den
Alltag
der
Menschen
prägen.
Here,
Margolles
is
primarily
interested
in
the
traces
that
the
brutal
crimes
leave
behind
on
architectures,
and
how
these
shape
people's
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
bemalten
Teller
der
Carpegna-Sammlung
lautet
der
Titel
dieser
"kleinen
Ausstellung",
für
die
Guido
Cornini
als
Kurator
verantwortlich
zeichnet:
ein
bewährtes
Format,
mit
dem
die
Museen
des
Papstes,
die
sich
auch
als
Studien-
und
Forschungslabor
verstehen,
das
breitgefächerte
Know-How
weitergeben
und
die
zahlreichen
Aktivitäten
propagieren
wollen,
die
den
Alltag
der
Museen
prägen.
"Istoriato"
plates
from
the
Carpegna
Collection
is
the
title
chosen
for
this
"little
exhibition",
the
by-now
consolidated
and
successful
format
by
which
the
Pope's
Museums,
viewed
as
a
lively
laboratory
for
study
and
research,
seek
to
communicate
and
evaluate
the
various
forms
of
knowledge
conserved
and
the
many
activities
carried
out
there
daily.
ParaCrawl v7.1
Bild
downloaden
Bild
sammeln
Je
stärker
intelligente
Systeme
den
Alltag
prägen,
desto
wichtiger
ist
es,
den
Menschen
den
Nutzen
aufzuzeigen
und
so
für
Akzeptanz
dieser
wichtigen
Technologie
zu
sorgen.
The
more
intelligent
systems
now
shape
everyday
life,
the
more
important
it
is
to
show
people
their
benefits,
and
in
this
way
to
foster
acceptance
for
this
key
technology.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausstellung
mit
acht
Lernstationen
soll
Auszubildenden
sowie
Lehrenden
das
Thema
der
Digitalisierung
näher
bringen
und
zeigen,
wie
diese
zukünftig
den
handwerklichen
Alltag
prägen
wird.
Through
an
exhibition
with
eight
learning
stations,
trainees
and
teachers
will
be
introduced
to
the
topic
of
digitalisation
and
how
it
will
shape
the
everyday
life
of
craftspeople
in
the
future.
ParaCrawl v7.1