Übersetzung für "Den überblick haben" in Englisch
Wir
hätten
im
Lager
sitzen
und
den
Überblick
haben
sollen.
We
should
have
been
back
at
the
camp
keeping
track
of
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
über
jeden
Kontakt
den
Überblick
haben.
I
want
you
to
keep
track
of
all
contact.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
auch
in
unübersichtlichen
oder
kritischen
Situationen
den
Überblick
haben?
You
want
to
maintain
an
overview
even
in
confusing
or
critical
situations?
CCAligned v1
Schiff
Radar:
Auch
mobil
immer
den
Überblick
haben!
Ship
Radar:
Also
mobile
always
have
the
overview!
CCAligned v1
Den
schönsten
Überblick
haben
Sie
vom
Turm
der
Marienkirche.
The
most
beautiful
view
is
from
the
steeple
of
Marienkirche.
ParaCrawl v7.1
Schützekinder
möchten
in
ihrem
Leben
den
kompletten
Überblick
haben.
Sagittarius
children
like
to
have
a
complete
overview
of
their
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
zunächst
entsprechend
agieren,
bis
das
Berichtigungsschreiben
vorliegt
und
wir
den
gesamten
Überblick
haben.
We
will
act
accordingly
in
the
first
instance,
until
the
letter
of
amendment
has
been
presented
and
we
have
an
overall
view
of
things.
Europarl v8
Die
in
den
meisten
Fällen
nicht
den
Überblick
haben
oder
nur
sehr
selektiv
berichten.
Who,
more
often
than
not,
don't
have
the
full
picture
or
neglect
to
report
it.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
den
Überblick
haben.
Someone's
got
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Von
100
oder
mehr
Hinrichtungen...
131,
falls
Sie
den
Überblick
verloren
haben.
Of
the
100
or
so
executions...
That's
131,
in
case
you've
lost
count.
OpenSubtitles v2018
Die
Veröffentlichungs-
und
Bearbeitungsprozesse
von
Tealium
sind
so
ausgefeilt,
dass
Sie
immer
den
Überblick
haben.
Publishing
and
processing
procedures
of
Tealium
are
organised
in
a
way
that
always
provides
you
with
a
good
overview.
ParaCrawl v7.1
Solltet
Ihr
den
Überblick
verloren
haben,
welche
Google-Dienste
im
kommenden
Jahr
eingestellt
werden.
If
you've
lost
track
of
which
Google
services
will
be
discontinued
in
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
nur,
was
davon
in
unseren
Gesamtbericht
aufgenommen
wird,
aber
das
können
wir
erst
entscheiden,
wenn
wir
den
vollen
Überblick
haben.
The
only
question
is
as
to
what
finds
its
way
into
our
overall
report,
but
we
can
decide
that
only
as
and
when
we
have
a
complete
overview.
Europarl v8
Herr
SEARS
sieht
die
Dienststellen
der
Kommission
in
einer
zentralen
Position,
da
diese
den
Überblick
haben,
der
durch
andere
Institutionen
ergänzt
werden
könne.
Mr
Sears
sees
the
Commission
services
in
a
key
position
as
they
have
the
overview,
the
other
institutions
can
complete.
TildeMODEL v2018
Man
steckt
sie
an
technische
Ausrüstung,
den
Rucksack
deines
Kindes,
deine
Schlüssel...
und
Carrow
wird
den
kompletten
Überblick
haben.
Stick
these
on
your
tech
equipment,
your
kid's
backpack,
your
keys.
Carrow
will
keep
track
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Erstens
scheint
mir,
daß
unsere
Union
sowie
der
Rat
sich
ohne
ein
globales
Konzept
vorantasten
und
anstatt
anstehende
Entscheidungen
zu
treffen,
auf
eine
ihnen
entgleitende
Situation
immer
wieder
nur
Übergangsmaßnahmen
und
Notbehelfe
anwenden
ohne
den
umfassenden
Überblick
zu
haben.
The
first
is
that
our
Union
and
the
Council
are
operating
hand-to-mouth,
that
is
to
say
applying
what
might
be
called
stopgap
remedies
faced
with
decisions
and
a
situation
which
is
slipping
out
of
their
grasp
and
which
they
are
able
to
remedy
only
piecemeal,
without
taking
an
overall
view.
EUbookshop v2
Es
erscheint
mir
wichtig,
daß
sofort
klargestellt
wird,
worüber
wir
abgestimmt
haben,
denn
ich
glaube,
daß
die
Sache
schon
von
Beginn
der
Abstimmung
an
ziemlich
unklar
war
und
wir
alle
bei
dieser
Abstimmung
den
Überblick
verloren
haben.
However,
I
should
like
to
make
one
comment
on
the
debate
and
the
vote.
We
are
not
discussing
bicycle
tubes
here,
we
are
discussing
the
human
rights
report
for
1994,
50
years
after
the
end
of
the
Second
World
War.
EUbookshop v2
Und
damit
Sie
den
Überblick
nicht
verlieren,
haben
wir
die
Top
Acts
auf
einem
Blick
zusammengefasst.
That
you
don't
lose
track,
we
have
summarized
the
top
acts
in
a
glance.
CCAligned v1
Damit
Sie
jederzeit
den
Überblick
darüber
haben,
wo
eine
administrative
Aufgabe
ausgeführt
wurde,
ist
der
Verlauf
unterteilt
in
„Global“
und
„Projektbezogen“.
To
give
you
an
overview
of
where
an
administrative
task
was
performed
at
any
given
time,
the
history
is
divided
into
“Global”
and
“Project-related”.
CCAligned v1
Es
gab
so
viele
Facebook-Skandale
in
den
letzten
Jahren
und
auch
schon
davor,
so
dass
wir
fast
den
Überblick
verloren
haben.
There
have
been
so
many
Facebook
scandals
in
the
last
few
years
and
even
before
that
we
almost
lost
track.
CCAligned v1
Mit
dem
systemeigenen
Management
Dashboard
werden
Sie
konstant
den
Überblick
über
Schlüsselfiguren
haben,
die
für
Ihr
Business
wichtig
sind.
With
the
system’s
management
dashboard,
you
will
have
constant
visibility
on
key
figures
that
matter
to
your
business.
ParaCrawl v7.1
Um
Schulungen,
Konferenzen
oder
andere
Events
zu
organisieren,
müssen
Sie
nicht
nur
die
Kursnamen
und
die
Veranstaltungstitel,
das
Datum
und
den
Veranstaltungsort
im
Überblick
haben,
sondern
auch
die
Teilnehmer,
die
Referenten
und
die
Räumlichkeiten
verwalten.
In
order
to
organize
courses,
conferences
or
any
other
kind
of
event,
it
does
not
suffice
to
have
an
overview
of
the
course
names
and
titles,
the
date
and
location,
but
you
also
have
to
manage
the
participants,
the
trainers
as
well
the
rooms
&
resources.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
ganzen
Überblick
haben
möchte,
der
sollte
an
einem
sonnigen
Tag
(6
von
7
Tagen
hier
in
„sunny
Nelson“)
auf
den
„Mittelpunkt
Neuseelands“
hinauf
steigen.
Who
wants
to
have
all
the
data,
who
was
on
a
sunny
day
(6
of
7
Days
here
in
"sunny
Nelson")
rise
to
the
"center
of
New
Zealand"
up.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
den
Überblick
darüber
verloren
haben,
wie
schnell
Sie
fahren
dürfen,
dann
sind
die
Standard-Höchstgeschwindigkeitsbegrenzungen
wie
folgt:
60
km/h
in
bebauten
Gebieten,
80
km/h
auf
Autobahnen
und
Straßen
mit
mehr
als
5
Fahrspuren,
90
km/h
auf
Autobahnen
und
100
km/h
auf
4-spurigen
Autobahnen.
If
you've
lost
track
of
how
fast
you're
supposed
to
be
travelling,
the
default
max
speed
limits
are
as
follows:
60
km/h
in
built
up
areas,
80
km/h
on
highways
and
roads
with
more
than
5
lanes,
90
km/h
on
motorways
and
100
km/h
on
4-lane
highways.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
bei
der
Suche
nach
Nährwerten,
Allergenen
und
Zubereitungen
nicht
den
Überblick
verlieren,
haben
wir
diese
Informationen
auf
den
beiden
folgenden
Seiten
in
kompakter
Form
für
Sie
zusam-
mengestellt.
To
make
sure
you
don’t
lose
sight
of
the
overview
when
looking
for
nutritional
values,
allergens
and
preparation
methods,
we
have
summarised
this
infor
mation
for
you
on
the
following
two
pages.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterminiert
erheblich
die
Neigung,
„Provinzialitäten“,
„Ränder“
und
„Peripherien“
auch
noch
geografisch
festlegen
und
in
dieser
so
geschaffenen
Ordnung
den
Überblick
haben
zu
wollen.
It
undermines
the
tendency
to
also
define
“provincialities”,
“fringes”
and
“peripheries”
in
geographical
terms
and
insist
on
maintaining
an
overview
of
this
arranged
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Dirigent
muss
nicht
nur
den
Überblick
haben,
er
muss
auch
viele
Musiker
an
einem
Ort
zusammenbringen.
The
conductor's
task
is
not
only
to
supervise
everything
but
also
to
get
many
musicians
together
in
one
place.
ParaCrawl v7.1