Übersetzung für "Demonstrationszug" in Englisch

Im Laufe des Tages zieht ein Demonstrationszug durch das ganze Werk.
Later that day, a protest march was led through the whole factory.
ParaCrawl v7.1

Der Demonstrationszug ist ein wichtiges und deutliches Zeichen für die Freiheit der Wissenschaften.
The demonstration is an important, unequivocal endorsement of the freedom of science.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Behörden hatten dem Demonstrationszug das Betreten der Stadt verboten.
The local authorities had not allowed the protest group to enter the city.
ParaCrawl v7.1

Der Demonstrationszug wurde später von Sicherheitskräften aufgelöst.
Later, the security forces broke up the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Am Abend formierte sich auf dem heutigen Augustusplatz der bisher größte Demonstrationszug.
In the evening, the largest protest march so far formed in the area now known as Augustusplatz.
ParaCrawl v7.1

Am Hauptbahnhof standen die Sicherheitskräfte bereit, um den Demonstrationszug aufzulösen.
At the central railway station, the security forces stood ready to break up the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr zwei Stunden braucht der Demonstrationszug bis zur Kirche.
The demonstration lasted approximately two hours.
ParaCrawl v7.1

Der Demonstrationszug kommt beim Gebäude des Wirtschafts- und Finanzministeriums an.
The demonstration arrives in front of the Ministry of Economy and Finance.
ParaCrawl v7.1

Ihrem Demonstrationszug ins benachbarte Berlin schließen sich 400.000 Menschen an.
Their demonstration in neighbouring Berlin was joined by 400,000 people.
ParaCrawl v7.1

Anschließend formiert sich ein spontaner Demonstrationszug durch die Schönhauser Allee.
This led to a spontaneous demonstration march along Schönhauser Allee.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Demonstrationszug wurden kleinere Veranstaltungen an mehreren zentralen Orten Londons unternommen.
After the march, smaller activities were held in several central London locations.
ParaCrawl v7.1

Viele zeigten sich von dem zunächst immer größer werdenden Demonstrationszug beeindruckt.
Many of them were impressed by the steadily growing demonstration.
ParaCrawl v7.1

Nach wenigen 100 Metern erreicht der Demonstrationszug das im Hafen angelegte Boot von:: Frontex.
After a few 100 metres the demonstration reached a:: Frontex boat in the port of Mytilini.
ParaCrawl v7.1

In Heidelberg startet der Demonstrationszug um 15:00 Uhr am Friedrich-Ebert-Platz und führt durch die Hauptstraße.
In Heidelberg the march will start at 3pm from Friedrich Ebert Square and lead through the main street (Hauptstraße).
ParaCrawl v7.1

Viele der Demonstranten begannen ein Demonstrationszug in Richtung einer der Hauptstraßen und blockierten dabei den Verkehr.
Many of the demonstrators marched toward the city's main avenues, blocking off traffic.
ParaCrawl v7.1

Der Demonstrationszug wurde von Bürgermeistern aus den Gemeinden der Angeklagten sowie weiteren Regionalpolitikern angeführt.
The procession was headed by mayors from the municipalities of the accused and by other regional politicians.
ParaCrawl v7.1

Nicht weit von uns, im Demonstrationszug, gibt das Kollektiv der algerischen Frauen Antwort.
Not far from us in the demonstration, an association of Algerian women answers back.
ParaCrawl v7.1

Der Demonstrationszug kam aus verschiedenen Treffpunkten in der Stadt, lief jedoch auf dem Palast-Platz zusammen.
The procession came from many different venues in the city but they all converged on the Palace Square.
ParaCrawl v7.1

Mit zahlreichen Transparenten ausgerüstet, verlässt der Demonstrationszug gegen die Novellierung des Hochschulrahmengesetzes die Universität.
Equipped with numerous banners, the protest march against the amendment of the German Higher Education Framework Act leaves the University.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte unsere Kollegen auf einen Demonstrationszug aufmerksam machen, der heute von Brüssel nach Paris aufbricht, und sie zu höchster Wachsamkeit aufrufen.
I wish to draw our fellow MEPs' attention to a demonstration which is leaving Brussels today for Paris and to ask them to exercise the utmost vigilance where this is concerned.
Europarl v8