Übersetzung für "Dem heimatland" in Englisch

Das verstößt gegen die einzelstaatlichen Bestimmungen in meinem Heimatland, dem Vereinigten Königreich.
In my own country, the United Kingdom, that cuts across national provisions.
Europarl v8

Das ist dein Heimatland, dem du vertraust.
This is the country you were born to, the country you know and trust.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine größere Ehre, als dem Heimatland zu dienen.
There is no higher honor... than to serve your homeland.
OpenSubtitles v2018

In meinem Heimatland, dem Vereinigten Königreich, besteht sie beispielsweise nicht.
For example, in the United Kingdom — my own country — this concept does not exist and consequently inventors can only register patents.
EUbookshop v2

Mein lieber Yevgeny du bist nun in dem Heimatland unseres Gegners gut angesehen.
My dear Yevgeny, by now you are established within our principal adversary's homeland.
OpenSubtitles v2018

Das war der Tag an dem ich mein Heimatland für immer verlor.
I guess that was the day I lost my home country forever.
CCAligned v1

Inwiefern unterscheidet sich das deutsche akademische System von dem deines Heimatland?
To what extent is the German academic system different from the one of your motherland?
CCAligned v1

Weitere Auskünfte erteilt die jeweilige diplomatische Vertretung der Bundesrepublik Deutschland in dem Heimatland.
Further information can be requested from the corresponding diplomatic representation of the Federal Republic of Germany in the native country.
ParaCrawl v7.1

Hunderttausende von Bürgern mit griechischen Wurzeln verbinden uns mit dem Heimatland der Demokratie.
Hundreds of thousands of citizens with Greek roots connect us to the cradle of democracy.
ParaCrawl v7.1

Führerschein kann ein kanadischer oder einer aus dem Heimatland sein.
Driver's license can be Canadian, US or from your home country.
CCAligned v1

Was füttert man mit dem Heimatland und der Wasserschildkröte?
What to feed your home land and water turtle?
ParaCrawl v7.1

Auch nach der Flucht aus dem Heimatland steht die Zeit dort nicht still.
After the escape from the home country, time does not stand still there.
ParaCrawl v7.1

Der Konsul schützt und verwaltet die Gemeinde aus dem Heimatland.
The consul protects and administrates the community coming from native country.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine internationale Versicherung aus dem Heimatland, welche Regeln gelten.
If you have international insurance from your home country, check which rules apply.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich auf die Suche nach dem Heimatland begeben.
They took to the quest for the HEIMATLAND (homeland).
ParaCrawl v7.1

Die südkoreanische Marke ist Marktführer in ihrem Heimatland, dem zweitgrößten Outdoor-Markt weltweit.
The South Korean brand is the market leader in its homeland, the second largest outdoor market worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerbung muss aus dem Heimatland erfolgen!
The application has to be done in your home country!
ParaCrawl v7.1

Es wurde nach dem Heimatland der vielen europäischen Siedler in dieser Region, der Schweiz benannt.
It was named for the home country of many of the early settlers.
Wikipedia v1.0

Der Dienst sollte möglichst in einem anderen als dem Heimatland der Freiwilligen abgeleistet werden.
The service period should ideally be completed in a country other than that of the participant.
TildeMODEL v2018

Der Dienst sollte möglichst in einem anderen als dem Heimatland der Freiwilligen abge­leistet werden.
The service period should ideally be completed in a country other than that of the participant.
TildeMODEL v2018

Der Dienst sollte möglichst in einem anderen als dem Heimatland der Freiwil­ligen abge­leistet werden.
The service period should ideally be completed in a country other than that of the participant.
TildeMODEL v2018

Diese Veröffentlichung kann beispielsweise verwendet werden, um Mitgliedsorganisationen aus dem Heimatland den EWSA vorzustellen.
This publication can be used, for example, to present the EESC to members' organisations back home.
TildeMODEL v2018

Diese variiert von Gastland zu Gastland und ist zudem abhängig von dem Heimatland des Au Pairs.
It will vary from host country to host country and also depends on the home country of the Au Pair.
ParaCrawl v7.1

Der Zug nach dem Heimatland, der namentlich bei seiner Gattin sehr lebhaft war, siegte.
The pull of the home country, which was particularly strong in his wife, won out.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagen werden zur Satellitenkommunikation zwischen den dänischen UN/Ifor-Verbänden und dem Heimatland benutzt.
Caption: Equipment used from satellite communication between the Danish UN/Ifor contingent and its home base.
ParaCrawl v7.1