Übersetzung für "Dauerbruch" in Englisch
Der
am
meisten
in
der
Praxis
auftretende
Bruch
ist
der
Dauerbruch.
The
type
of
fracture
which
occurs
most
in
practice
is
fatigue
fracture.
ParaCrawl v7.1
Der
Dauerbruch
(Bild
24)
hat
ein
typisches
Aussehen.
Fatigue
fracture
(figure
24)
has
a
typical
appearance.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
Schadensfälle
durch
Dauerbruch
eine
Folge
unzureichender
konstruktiver
Gestaltung.
Often
cases
where
damage
has
been
caused
by
fatigue
fracture
are
the
result
of
inadequate
design.
ParaCrawl v7.1
Bei
Innenschrauben
kommt
es
manchmal
an
der
Stelle
des
Übergangs
in
den
geschwächten
Schaft
zum
Dauerbruch.
In
the
case
of
shoulder
bolts,
a
fatigue
fracture
sometimes
occurs
at
the
point
of
transition
to
the
reduced
shank.
ParaCrawl v7.1
Durch
Stauchung
der
mittleren
Teile
können
nämlich
bereits
feine
Risse
im
Übergangsbereich
zu
den
freien
Enden
der
Schenkeln
entstehen,
die
dann
auf
Grund
der
Biegewechselbeanspruchungen
verhältnismäßig
rasch
zum
Dauerbruch
führen.
Buckling
of
the
center
parts
may
produce
already
fine
cracks
in
the
region
leading
to
the
free
ends
of
the
staple
legs,
which
then,
due
to
alternating
bend
loads,
will
result
relatively
quickly
in
fatigue
fracture.
EuroPat v2
Die
dynamische
Beanspruchung
dieser
Baugruppen,
Lagerungen
und
Unterstützungen
kann
an
kritischen
Stellen
zur
Lockerung
von
Verbindungen
oder
von
Bauteilen
der
Leitung
und
ggf.
zum
Versagen
durch
Dauerbruch
führen.
The
dynamic
stress
in
these
modules,
bearings
and
supporting
structures
may
lead
at
critical
positions
to
joints
or
components
of
the
piping
system
becoming
loose
and
possible
to
malfunctioning
due
to
fatigue
fracture.
EuroPat v2
Wenn
der
Keil
oder
die
Keile
in
der
erfindungsgemäßen
Weise
in
der
Welle
und
den
Schneckenelementen,
d.h.
tangential
und
asymmetrisch,
angeordnet
sind,
dann
kann
bei
gleichen
Abmessungen
mit
der
Welle
ein
wesentlich
höheres
Drehmoment
übertragen
werden,
weil
sich
die
rechnerische
Sicherheit
gegen
Dauerbruch
wesentlich
erhöht.
When
the
wedge
or
the
wedges
are
arranged
in
accordance
with
the
present
invention
in
the
shaft
and
the
screw
elements,
in
other
word
tangentially
and
asymmetrically,
then
with
the
same
dimensions
the
shaft
can
transfer
a
substantially
high
torque
since
the
calculated
safety
against
the
fatigue
break
is
substantially
increased.
EuroPat v2
In
der
Festigkeitsberechnung
werden
die
Faktoren
SF
(Dauerbruch)
und
SH
(Grübchen),
außerdem
die
Zahnkräfte
an
Schnecke
und
Schneckenrad
sowie
der
Wirkungsgrad
des
Getriebes
berechnet.
The
strength
calculation
computes
the
factors
SF
(fatigue
fracture)
and
SH
(pitting)
along
with
tooth
forces
on
the
worm
and
worm
gear,
as
well
as
the
efficiency
of
the
gear.
ParaCrawl v7.1
Nach
DIN
743
berechnet
WL1+
die
Sicherheiten
gegen
Dauerbruch
(aus
Amplitude
wechselnder
Last)
und
gegen
Fließen
(aus
maximaler
statischer
Beanspruchung).
According
to
DIN
743,
safety
against
endurance
failure
(dyn.)
and
yield
(stat.)
will
be
calculated
now.
ParaCrawl v7.1
Bei
dynamischer
Beanspruchung
benötigt
man
das
Smith-Diagramm
zur
Überprüfung
der
Sicherheit
gegen
Dauerbruch
bei
vorgegebener
Mittelspannung
und
Spannungsamplitude.
For
dynamic
load
a
Smith
diagram
is
useful
to
check
the
safety
against
fatigue
fracture
for
pre-defined
mean
stress
and
stress
amplitude.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verminderung
der
Dauerbruch-
und
Reibkorrosionsgefahr
sollten
die
Druckhülsen
bei
hoher
Taktfrequenz
Spannen/Lösen
mit
max.
0,75xF
gespannt
werden.
To
avoid
fatigue
failure
and
due
to
the
danger
of
fretting
corrosion,
in
case
of
high
clamping/release
cycle
frequencies,
the
clamping
sleeves
should
be
tensioned
at
a
maximum
of
0.75xF.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Kerben
erfolgt
im
übrigen
ein
Anritzen
der
Oberfläche,
damit
zur
Verlängerung
des
Kerbgrundes
auch
dort
ein
Dauerbruch
ausgelöst
wird.
Moreover,
incipient
scratching
of
the
surface
is
done
between
the
notches
so
that
fatigue
fracture
is
also
triggered
there
to
extend
the
bases
of
the
notches.
EuroPat v2
Damit
werden
über
die
Viskosität
der
kontinuierlichen
Phase
wiederholt
Zug-
und
Biegekräfte
auf
die
Dauerfestigkeit
der
Feststoffagglomerate
ausgeübt,
was
deren
Dauerbruch
zur
Folge
hat.
By
means
of
viscosity
of
the
continuous
phase,
tensile
and
bending
forces
are
thus
repeatedly
exerted
on
the
fatigue
strength
of
the
agglomerates
of
solids,
which
results
in
the
fatigue
fracture
of
the
latter.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Extruder
werden
über
die
Viskosität
der
kontinuierlichen
Phase
wiederholt
Zug-
und
Biegekräfte
auf
darin
enthaltene
Feststoffagglomerate
ausgeübt,
was
deren
Dauerbruch
zur
Folge
hat.
By
means
of
the
extruder
according
to
the
invention,
tensile
and
compressive
forces
are
exerted
on
the
solid
agglomerates
present
therein
by
means
of
the
viscosity
of
the
continuous
phase,
leading
to
the
fatigue
failure
of
the
same.
EuroPat v2
Sodann
wird
das
Bandmaterial
einem
Walkprozess
unterworfen,
bei
welchem
jeder
Steg
3
eine
mehrfache
Biegeverformung
um
seine
Längsachse
derart
erfährt,
dass
sich
im
Bereich
der
Stege
3
Anrisse
durch
Dauerbruch
ausbilden,
die
zu
einer
Trennung
der
Metalladern
1
im
Bereich
der
Kerben
2
führen.
The
strip
material
is
then
made
to
undergo
a
flexing
process
in
which
each
web
3
undergoes
repeated
bending
deformation
about
its
longitudinal
axis
such
that
incipient
cracks
are
formed
by
fatigue
fracture
at
webs
3,
the
cracks
resulting
in
a
separation
of
the
metal
wires
1
at
the
grooves
2
.
EuroPat v2
Die
untere
Tragwand,
die
also
bei
bestimmungsgemäßer
Einbaulage
der
erfindungsgemäßen
Hinterradschwinge
am
Motorradrahmen
der
Fahroberfläche
oder
Fahrbahnoberfläche
zugewandt
ist,
erstreckt
sich
quer
zur
Längsrichtung
der
Hinterradschwinge
und
nimmt
daher
die
bei
hochdynamischen
Fahrbewegungen
des
Motorrads,
wie
sie
vorstehend
geschildert
worden
sind,
auftretenden
Seitenkräfte
und
Zugkräfte
auf,
in
einem
Bereich
also,
bei
dem
die
vorstehend
beschriebene
bekannte
Hinterradschwinge
zu
Spannungsrissen
und
damit
zum
Dauerbruch
neigt.
The
lower
supporting
wall
(facing
the
road
surface
when
the
rear
swinging
fork
is
installed
in
accordance
with
the
invention
on
the
motorcycle
frame)
extends
transverse
to
the
longitudinal
direction
of
the
rear
swinging
fork,
and
thus
absorbs
the
side
forces
and
tensile
forces
in
highly
dynamic
action
of
the
motorcycle.
This
is
in
accordance
with
the
background
explained
above,
i.e.
in
a
region
in
which
the
known
rear
swinging
fork
as
described
above
tends
to
stress
crack
and
thus
to
fatigue
fracture.
EuroPat v2
Beim
Fahrbeginn
wird
die
Bremse
wieder
gelöst,
so
kann
über
die
Lebensdauer
der
Bremse
eine
sehr
hohe
Schaltanzahl
an
Bremsschließen
und
-öffnen
erreicht
werden,
so
dass
im
Laufe
der
Zeit
die
Federn
oder
die
Federpakete
durch
Dauerbruch,
Materialermüdung
oder
dergleichen
versagen
können.
The
brake
is
released
again
at
the
start
of
movement,
as
a
result
of
which
a
very
high
number
of
switching
operations
in
terms
of
brake
closing
and
opening
can
be
reached
over
the
life
of
the
brake,
as
a
result
of
which
the
springs
or
the
spring
packs
can
fail
as
a
result
of
repeated
stress
failure,
material
fatigue
or
the
like
over
the
course
of
time.
EuroPat v2
Ein
Tragfähigkeitsnachweis
gegen
Zahnfuß-
dauerbruch
und
Grübchenbildung
für
die
Paarung
Sonne-Planet
und
Planet-Hohlrad
kann
wahlweise
nach
DIN
3990
Teil
1-3
oder
nach
DIN
3990
Teil
41
(Fahrzeuggetriebe)
durchgeführt
werden.
The
load-bearing
capacity
with
respect
to
tooth
root
fatigue
fracture
and
pitting
can
be
calculated
for
gear
pairs
sun-planet
and
planet-ring
gear
in
conformance
with
either
ISO
6336
or
DIN
3990
Parts
1
to
3
or
DIN
3990
Part
41
(Vehicle
transmission).
ParaCrawl v7.1
Bei
dynamischer
Belastung
läßt
sich
aus
dem
Goodman-Diagramm
die
Sicherheit
gegen
Dauerbruch
und
die
voraussichtliche
Lebensdauer
bestimmen.
With
dynamic
load,
you
can
ascertain
the
safety
margin
for
failure
and
the
expected
life
expectancy
from
the
Goodman
diagram.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
optimierte
Steigung,
die
zu
einer
größeren
Gewindeüberdeckung
führt,
ergeben
sich
ebenfalls
günstigere
Bedingungen
gegen
Dauerbruch
der
Gewindeflanke.
Thanks
to
the
optimised
pitch
resulting
in
an
increased
thread
engagement,
the
probability
that
a
fatigue
fracture
occurs
is
reduced
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
SR1
wurden
aus
den
berechneten
Werten
Sicherheiten
gegen
Lösen,
Überdehnen,
Streckgrenze,
Dauerbruch,
zul.Flächenpressung
und
Abstreifen
des
Gewindes
definiert,
die
Formeln
sind
im
Hilfebild
dargestellt.
Safety
margins
against
loosening,
thread
stripping,
yield
point,
fracture,
and
permissible
surface
pressure
are
calculated
by
SR1.
The
formulae
are
shown
in
the
auxiliary
picture.
ParaCrawl v7.1