Translation of "Dauerbruch" in English

Der am meisten in der Praxis auftretende Bruch ist der Dauerbruch.
The type of fracture which occurs most in practice is fatigue fracture.
ParaCrawl v7.1

Der Dauerbruch (Bild 24) hat ein typisches Aussehen.
Fatigue fracture (figure 24) has a typical appearance.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind Schadensfälle durch Dauerbruch eine Folge unzureichender konstruktiver Gestaltung.
Often cases where damage has been caused by fatigue fracture are the result of inadequate design.
ParaCrawl v7.1

Bei Innenschrauben kommt es manchmal an der Stelle des Übergangs in den geschwächten Schaft zum Dauerbruch.
In the case of shoulder bolts, a fatigue fracture sometimes occurs at the point of transition to the reduced shank.
ParaCrawl v7.1

Durch Stauchung der mittleren Teile können nämlich bereits feine Risse im Übergangsbereich zu den freien Enden der Schenkeln entstehen, die dann auf Grund der Biegewechselbeanspruchungen verhältnismäßig rasch zum Dauerbruch führen.
Buckling of the center parts may produce already fine cracks in the region leading to the free ends of the staple legs, which then, due to alternating bend loads, will result relatively quickly in fatigue fracture.
EuroPat v2

Die dynamische Beanspruchung dieser Baugruppen, Lagerungen und Unterstützungen kann an kritischen Stellen zur Lockerung von Verbindungen oder von Bauteilen der Leitung und ggf. zum Versagen durch Dauerbruch führen.
The dynamic stress in these modules, bearings and supporting structures may lead at critical positions to joints or components of the piping system becoming loose and possible to malfunctioning due to fatigue fracture.
EuroPat v2

Wenn der Keil oder die Keile in der erfindungsgemäßen Weise in der Welle und den Schneckenelementen, d.h. tangential und asymmetrisch, angeordnet sind, dann kann bei gleichen Abmessungen mit der Welle ein wesentlich höheres Drehmoment übertragen werden, weil sich die rechnerische Sicherheit gegen Dauerbruch wesentlich erhöht.
When the wedge or the wedges are arranged in accordance with the present invention in the shaft and the screw elements, in other word tangentially and asymmetrically, then with the same dimensions the shaft can transfer a substantially high torque since the calculated safety against the fatigue break is substantially increased.
EuroPat v2

In der Festigkeitsberechnung werden die Faktoren SF (Dauerbruch) und SH (Grübchen), außerdem die Zahnkräfte an Schnecke und Schneckenrad sowie der Wirkungsgrad des Getriebes berechnet.
The strength calculation computes the factors SF (fatigue fracture) and SH (pitting) along with tooth forces on the worm and worm gear, as well as the efficiency of the gear.
ParaCrawl v7.1

Nach DIN 743 berechnet WL1+ die Sicherheiten gegen Dauerbruch (aus Amplitude wechselnder Last) und gegen Fließen (aus maximaler statischer Beanspruchung).
According to DIN 743, safety against endurance failure (dyn.) and yield (stat.) will be calculated now.
ParaCrawl v7.1

Bei dynamischer Beanspruchung benötigt man das Smith-Diagramm zur Überprüfung der Sicherheit gegen Dauerbruch bei vorgegebener Mittelspannung und Spannungsamplitude.
For dynamic load a Smith diagram is useful to check the safety against fatigue fracture for pre-defined mean stress and stress amplitude.
ParaCrawl v7.1

Zur Verminderung der Dauerbruch- und Reibkorrosionsgefahr sollten die Druckhülsen bei hoher Taktfrequenz Spannen/Lösen mit max. 0,75xF gespannt werden.
To avoid fatigue failure and due to the danger of fretting corrosion, in case of high clamping/release cycle frequencies, the clamping sleeves should be tensioned at a maximum of 0.75xF.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Kerben erfolgt im übrigen ein Anritzen der Oberfläche, damit zur Verlängerung des Kerbgrundes auch dort ein Dauerbruch ausgelöst wird.
Moreover, incipient scratching of the surface is done between the notches so that fatigue fracture is also triggered there to extend the bases of the notches.
EuroPat v2

Damit werden über die Viskosität der kontinuierlichen Phase wiederholt Zug- und Biegekräfte auf die Dauerfestigkeit der Feststoffagglomerate ausgeübt, was deren Dauerbruch zur Folge hat.
By means of viscosity of the continuous phase, tensile and bending forces are thus repeatedly exerted on the fatigue strength of the agglomerates of solids, which results in the fatigue fracture of the latter.
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Extruder werden über die Viskosität der kontinuierlichen Phase wiederholt Zug- und Biegekräfte auf darin enthaltene Feststoffagglomerate ausgeübt, was deren Dauerbruch zur Folge hat.
By means of the extruder according to the invention, tensile and compressive forces are exerted on the solid agglomerates present therein by means of the viscosity of the continuous phase, leading to the fatigue failure of the same.
EuroPat v2

Sodann wird das Bandmaterial einem Walkprozess unterworfen, bei welchem jeder Steg 3 eine mehrfache Biegeverformung um seine Längsachse derart erfährt, dass sich im Bereich der Stege 3 Anrisse durch Dauerbruch ausbilden, die zu einer Trennung der Metalladern 1 im Bereich der Kerben 2 führen.
The strip material is then made to undergo a flexing process in which each web 3 undergoes repeated bending deformation about its longitudinal axis such that incipient cracks are formed by fatigue fracture at webs 3, the cracks resulting in a separation of the metal wires 1 at the grooves 2 .
EuroPat v2

Die untere Tragwand, die also bei bestimmungsgemäßer Einbaulage der erfindungsgemäßen Hinterradschwinge am Motorradrahmen der Fahroberfläche oder Fahrbahnoberfläche zugewandt ist, erstreckt sich quer zur Längsrichtung der Hinterradschwinge und nimmt daher die bei hochdynamischen Fahrbewegungen des Motorrads, wie sie vorstehend geschildert worden sind, auftretenden Seitenkräfte und Zugkräfte auf, in einem Bereich also, bei dem die vorstehend beschriebene bekannte Hinterradschwinge zu Spannungsrissen und damit zum Dauerbruch neigt.
The lower supporting wall (facing the road surface when the rear swinging fork is installed in accordance with the invention on the motorcycle frame) extends transverse to the longitudinal direction of the rear swinging fork, and thus absorbs the side forces and tensile forces in highly dynamic action of the motorcycle. This is in accordance with the background explained above, i.e. in a region in which the known rear swinging fork as described above tends to stress crack and thus to fatigue fracture.
EuroPat v2

Beim Fahrbeginn wird die Bremse wieder gelöst, so kann über die Lebensdauer der Bremse eine sehr hohe Schaltanzahl an Bremsschließen und -öffnen erreicht werden, so dass im Laufe der Zeit die Federn oder die Federpakete durch Dauerbruch, Materialermüdung oder dergleichen versagen können.
The brake is released again at the start of movement, as a result of which a very high number of switching operations in terms of brake closing and opening can be reached over the life of the brake, as a result of which the springs or the spring packs can fail as a result of repeated stress failure, material fatigue or the like over the course of time.
EuroPat v2

Ein Tragfähigkeitsnachweis gegen Zahnfuß- dauerbruch und Grübchenbildung für die Paarung Sonne-Planet und Planet-Hohlrad kann wahlweise nach DIN 3990 Teil 1-3 oder nach DIN 3990 Teil 41 (Fahrzeuggetriebe) durchgeführt werden.
The load-bearing capacity with respect to tooth root fatigue fracture and pitting can be calculated for gear pairs sun-planet and planet-ring gear in conformance with either ISO 6336 or DIN 3990 Parts 1 to 3 or DIN 3990 Part 41 (Vehicle transmission).
ParaCrawl v7.1

Bei dynamischer Belastung läßt sich aus dem Goodman-Diagramm die Sicherheit gegen Dauerbruch und die voraussichtliche Lebensdauer bestimmen.
With dynamic load, you can ascertain the safety margin for failure and the expected life expectancy from the Goodman diagram.
ParaCrawl v7.1

Durch die optimierte Steigung, die zu einer größeren Gewindeüberdeckung führt, ergeben sich ebenfalls günstigere Bedingungen gegen Dauerbruch der Gewindeflanke.
Thanks to the optimised pitch resulting in an increased thread engagement, the probability that a fatigue fracture occurs is reduced as well.
ParaCrawl v7.1

In SR1 wurden aus den berechneten Werten Sicherheiten gegen Lösen, Überdehnen, Streckgrenze, Dauerbruch, zul.Flächenpressung und Abstreifen des Gewindes definiert, die Formeln sind im Hilfebild dargestellt.
Safety margins against loosening, thread stripping, yield point, fracture, and permissible surface pressure are calculated by SR1. The formulae are shown in the auxiliary picture.
ParaCrawl v7.1