Übersetzung für "Das umladen" in Englisch
Das
Umladen
oder
die
Anlandung
gilt
als
Verlassen
der
são-toméischen
Gewässer.
Transhipment
or
landing
shall
be
considered
as
an
exit
from
São
Toméan
waters.
DGT v2019
Diese
Unterstützung
darf
weder
die
Betankung
noch
das
Umladen
der
Fänge
umfassen.
This
support
must
not
include
refuelling
or
the
transhipment
of
catches.
DGT v2019
Das
Umladen
ist
nur
in
folgenden
Gebieten
erlaubt:
Transhipment
is
authorised
only
in
the
following
areas:
DGT v2019
Name
des
Fischereifahrzeugs,
das
anlanden
oder
umladen
muss;
The
master
of
a
Union
vessel
wishing
to
land
in
a
Cape
Verdean
port,
or
to
tranship
catch
from
the
Cape
Verdean
zone,
must
notify
Cape
Verde,
at
least
24
hours
before
the
landing
or
transhipment,
of
the
following:
DGT v2019
Das
Umladen
von
Fängen
auf
See
ist
in
der
marokkanischen
Fischereizone
verboten.
Any
transhipment
at
sea
of
catches
shall
be
prohibited
in
the
Moroccan
fishing
zone.
DGT v2019
Das
Umladen
gilt
als
Verlassen
der
marokkanischen
Fischereizone.
Transhipment
shall
be
considered
as
an
exit
from
the
Moroccan
fishing
zone.
DGT v2019
Das
Umladen
von
Dorsch
ist
verboten.
Transhipment
of
cod
is
prohibited.
DGT v2019
Das
Umladen
wird
nur
noch
in
ausgewiesenen
Häfen
möglich
sein;
Transhipment
will
only
be
possible
in
designated
ports.
TildeMODEL v2018
Sollte
das
Umladen
billiger
werden,
erhaltet
Ihr
die
Differenz.
If
there
are
any
savings
in
the
repacking
of
these
goods,
I'll
be
sure
to
pass
them
on
to
you.
OpenSubtitles v2018
Dies
verlangt
aber
wiederum
das
Umladen
von
Lasten
und
damit
Arbeitskräfte
und
Zeit.
This
necessitates
transhipping
loads
and
involves
manpower
and
time.
EUbookshop v2
Dies
würde
das
Umladen
erheblich
erleichtern
und
die
Wettbewerbsposition
des
intermodalen
Verkehrs
verbessern.
This
would
greatly
simplify
the
process
of
transhipment
and
make
intermodal
transport
more
competitive.
EUbookshop v2
Transhipment
Transhipment
bezeichnet
das
Umladen
von
Containerladung
von
einem
Schiff
auf
ein
anderes.
Transhipment
Transhipment
refers
to
moving
container
cargo
from
one
ship
to
another.
ParaCrawl v7.1
In
dem
in
Artikel
2
genannten
Gebiet
ist
das
Umladen
auf
See
von
Sardellen
verboten.
The
transhipment
of
anchovy
at
sea
shall
be
prohibited
in
the
area
referred
to
in
Article
2.
TildeMODEL v2018
Das
Umladen
von
Fängen
auf
See
wird
verboten,
um
die
illegale
Fischerei
zu
bekämpfen;
Ban
transhipments
at
sea
in
order
to
combat
illegal
fishing
practices.
TildeMODEL v2018
Das
Umladen
dieses
Knotens
braucht
jedoch
lediglich
bis
zum
vollständigen
Abschluss
des
Lesezyklus
beendet
zu
sein.
The
recharging
of
this
node
has
merely
to
be
executed
before
the
full
termination
of
the
read
cycle.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Umladen
von
Werkstücken
über
größere
Transportstrecken
ohne
Umsetzen
der
Werkstücke
erfolgen.
In
particular,
the
transfer
loading
of
workpieces
can
take
place
over
larger
transport
paths,
without
putting
down
the
workpieces.
EuroPat v2
Das
Umladen
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
der
Piezoantrieb
u.a.
auch
die
Eigenschaft
eines
Kondensators
aufweist.
The
charge-reversal
is
a
result
of
the
fact
that
the
piezodrive,
among
other
things,
also
exhibits
the
character
of
a
capacitor.
EuroPat v2
Die
Spannung,
die
durch
das
Umladen
des
Piezoelements
11
entsteht,
wird
so
kompensiert.
The
voltage
that
arises
from
recharging
the
piezoelement
11
is
thus
compensated.
EuroPat v2
Das
Umladen
der
Energie
bei
Speichermodulen
mit
verschiedenen
Kapazitäten
kann
jedoch
auch
kontinuierlich
erfolgen.
However,
the
redistribution
of
the
energy
in
accumulator
modules
with
different
capacities
can
be
carried
out
continuously.
EuroPat v2
Die
Fischerei
auf
Glasauge
im
ICES-Gebiet
V,
VI,
VII
(Gemeinschaftsgewässer
und
nicht
unter
der
Hoheit
oder
der
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
stehende
Gewässer)
durch
Schiffe,
die
die
Flagge
Frankreichs
führen
oder
in
Frankreich
registriert
sind,
sowie
die
Aufbewahrung
an
Bord,
das
Umladen
und
Anlanden
von
Fängen
aus
diesem
Bestand,
die
von
den
genannten
Schiffen
nach
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
getätigt
werden,
sind
verboten.
Fishing
for
greater
silver
smelt
in
the
waters
of
ICES
subareas
V,
VI
and
VII
(Community
waters
and
waters
not
subject
to
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries)
by
vessels
flying
the
flag
of
France
or
registered
in
France
is
hereby
prohibited,
as
are
the
retention
on
board,
transhipment
and
landing
of
this
stock
caught
by
the
above
vessels
after
the
date
of
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Fischerei
auf
Pollack
im
ICES-Gebiet
IX,
X,
COPACE
34.1.1
(EG-Gewässer)
durch
Schiffe,
die
die
Flagge
Portugals
führen
oder
in
Portugal
registriert
sind,
sowie
die
Aufbewahrung
an
Bord,
das
Umladen
und
Anlanden
von
Fängen
aus
diesem
Bestand,
die
von
den
genannten
Schiffen
nach
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
getätigt
werden,
sind
verboten.
Fishing
for
pollock
in
the
waters
of
ICES
subareas
IX
and
X
and
CECAF
34.1.1
by
vessels
flying
the
flag
of
Portugal
or
registered
in
Portugal
is
hereby
prohibited,
as
are
the
retention
on
board,
transhipment
and
landing
of
this
stock
caught
by
the
above
vessels
after
the
date
of
application
of
this
Regulation.
DGT v2019