Übersetzung für "Das umladen" in Englisch

Das Umladen oder die Anlandung gilt als Verlassen der são-toméischen Gewässer.
Transhipment or landing shall be considered as an exit from São Toméan waters.
DGT v2019

Diese Unterstützung darf weder die Betankung noch das Umladen der Fänge umfassen.
This support must not include refuelling or the transhipment of catches.
DGT v2019

Das Umladen ist nur in folgenden Gebieten erlaubt:
Transhipment is authorised only in the following areas:
DGT v2019

Name des Fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen muss;
The master of a Union vessel wishing to land in a Cape Verdean port, or to tranship catch from the Cape Verdean zone, must notify Cape Verde, at least 24 hours before the landing or transhipment, of the following:
DGT v2019

Das Umladen von Fängen auf See ist in der marokkanischen Fischereizone verboten.
Any transhipment at sea of catches shall be prohibited in the Moroccan fishing zone.
DGT v2019

Das Umladen gilt als Verlassen der marokkanischen Fischereizone.
Transhipment shall be considered as an exit from the Moroccan fishing zone.
DGT v2019

Das Umladen von Dorsch ist verboten.
Transhipment of cod is prohibited.
DGT v2019

Das Umladen wird nur noch in ausgewiesenen Häfen möglich sein;
Transhipment will only be possible in designated ports.
TildeMODEL v2018

Sollte das Umladen billiger werden, erhaltet Ihr die Differenz.
If there are any savings in the repacking of these goods, I'll be sure to pass them on to you.
OpenSubtitles v2018

Dies verlangt aber wiederum das Umladen von Lasten und damit Arbeitskräfte und Zeit.
This necessitates transhipping loads and involves manpower and time.
EUbookshop v2

Dies würde das Umladen erheblich erleichtern und die Wettbewerbsposition des intermodalen Verkehrs verbessern.
This would greatly simplify the process of transhipment and make intermodal transport more competitive.
EUbookshop v2

Transhipment Transhipment bezeichnet das Umladen von Containerladung von einem Schiff auf ein anderes.
Transhipment Transhipment refers to moving container cargo from one ship to another.
ParaCrawl v7.1

In dem in Artikel 2 genannten Gebiet ist das Umladen auf See von Sardellen verboten.
The transhipment of anchovy at sea shall be prohibited in the area referred to in Article 2.
TildeMODEL v2018

Das Umladen von Fängen auf See wird verboten, um die illegale Fischerei zu bekämpfen;
Ban transhipments at sea in order to combat illegal fishing practices.
TildeMODEL v2018

Das Umladen dieses Knotens braucht jedoch lediglich bis zum vollständigen Abschluss des Lesezyklus beendet zu sein.
The recharging of this node has merely to be executed before the full termination of the read cycle.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Umladen von Werkstücken über größere Transportstrecken ohne Umsetzen der Werkstücke erfolgen.
In particular, the transfer loading of workpieces can take place over larger transport paths, without putting down the workpieces.
EuroPat v2

Das Umladen ist darauf zurückzuführen, dass der Piezoantrieb u.a. auch die Eigenschaft eines Kondensators aufweist.
The charge-reversal is a result of the fact that the piezodrive, among other things, also exhibits the character of a capacitor.
EuroPat v2

Die Spannung, die durch das Umladen des Piezoelements 11 entsteht, wird so kompensiert.
The voltage that arises from recharging the piezoelement 11 is thus compensated.
EuroPat v2

Das Umladen der Energie bei Speichermodulen mit verschiedenen Kapazitäten kann jedoch auch kontinuierlich erfolgen.
However, the redistribution of the energy in accumulator modules with different capacities can be carried out continuously.
EuroPat v2

Die Fischerei auf Glasauge im ICES-Gebiet V, VI, VII (Gemeinschaftsgewässer und nicht unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit von Drittländern stehende Gewässer) durch Schiffe, die die Flagge Frankreichs führen oder in Frankreich registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten.
Fishing for greater silver smelt in the waters of ICES subareas V, VI and VII (Community waters and waters not subject to the sovereignty or jurisdiction of third countries) by vessels flying the flag of France or registered in France is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.
DGT v2019

Die Fischerei auf Pollack im ICES-Gebiet IX, X, COPACE 34.1.1 (EG-Gewässer) durch Schiffe, die die Flagge Portugals führen oder in Portugal registriert sind, sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand, die von den genannten Schiffen nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung getätigt werden, sind verboten.
Fishing for pollock in the waters of ICES subareas IX and X and CECAF 34.1.1 by vessels flying the flag of Portugal or registered in Portugal is hereby prohibited, as are the retention on board, transhipment and landing of this stock caught by the above vessels after the date of application of this Regulation.
DGT v2019