Übersetzung für "Das intensiv" in Englisch
Hierdurch
könnte
das
Ansehen
der
intensiv
betriebenen
Aquakultur
in
der
Öffentlichkeit
verbessert
werden.
This
could
improve
the
public
perception
of
intensive
aquaculture.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
setzen
ihre
Vorbereitungen
fuer
das
Gipfeltreffen
intensiv
fort.
The
Community
and
its
member
States
are
continuing
intensively
with
their
preparations
for
the
Summit.
TildeMODEL v2018
Ich
nahm
das
sehr
intensiv
wahr,
während
ich
las.
I
could
sense
that
quite
intensely
as
I
read.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Ahnung
das
Radeln
so
intensiv
ist.
I
had
no
idea
spinning
was
so
intense.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
intensiv,
dass
Sie
manchmal
blind
sind.
It's
so
intense
that
sometimes
it's
blinding.
OpenSubtitles v2018
Daneben
befasste
das
GIO
sich
intensiv
mit
der
Herstellung
und
Bearbeitung
von
Publikationen.
It
is
now
published
by
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Republic
of
China.
Wikipedia v1.0
Man
soll
das
Leben
intensiv
leben,
Cecile.
One
should
live
intensely,
Cécile.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Falle
wird
das
Reaktionsgemisch
intensiv
gerührt.
In
every
case
the
reaction
mixture
is
stirred
intensely.
EuroPat v2
Ferner
wurde
das
Thema
Steuerhinterziehung
das
Jahr
über
intensiv
diskutiert.
There
were
also
some
intense
debates
over
tax
evasion
during
the
year.
EUbookshop v2
Das
Produkt
ist
intensiv
blau
mit
einem
leichten
Rotstich.
The
product
has
a
deep
blue
color
with
a
slight
reddish
tinge.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
das
beschichtete
Goldsubstrat
intensiv
mit
Ethanol
gespült.
The
coated
gold
substrate
was
then
rinsed
intensively
with
ethanol.
EuroPat v2
Um
einen
langfristig
stabilen
Sputterprozeß
zu
gewährleisten
muß
das
Targetmaterial
intensiv
gekühlt
werden.
In
order
to
assure
a
sputtering
process
of
enduring
stability
the
target
material
has
to
be
intensively
cooled.
EuroPat v2
Um
die
Kontaktzeit
möglichst
kurz
zu
halten,
wird
das
Pulver
intensiv
gerührt.
In
order
to
keep
the
contact
time
as
short
as
possible
the
powder
is
vigorously
stirred.
EuroPat v2
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
setzen
ihre
Vorbereitungen
für
das
Gipfeltreffen
intensiv
fort.
The
Community
and
its
Member
States
are
continuing
intensively
with
their
preparations
for
the
summit.
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
ist
das
Arbeitsministerium
besonders
intensiv
tätig:
Among
these,
the
most
substantial
is
the
activity
promotedby
the
Ministry
of
Labour:
EUbookshop v2
Obwohl
Valmet
das
Flugzeug
intensiv
vermarktete,
erfolgten
keine
Aufträge.
Valmet
marketed
the
aircraft
intensively,
but
no
orders
followed.
WikiMatrix v1
Das
Verfahren
erfordert
intensiv
vorgemischte
Tablettiermasssen
und
ist
daher
insgesamt
mehrstufig
und
aufwendig.
The
process
requires
thoroughly
premixed
tableting
materials
and
overall
is
therefore
an
expensive
multistage
process.
EuroPat v2
Das
Rohprodukt
wird
intensiv
über
CaC1
2
getrocknet.
The
crude
product
was
dried
thoroughly
over
CaCl2.
EuroPat v2
Und
ich
habe
das
sehr
intensiv
gemacht
mit
all
meiner
Philsophie.
And
I
did
it
very
intensiv
with
all
my
philosophy.
QED v2.0a
In
der
Kontaktstrecke
4
werden
das
Rauchgas
und
das
Sorptionsmittel
intensiv
miteinander
vermischt.
In
contact
segment
4
the
flue
gas
and
the
sorption
agent
are
intensively
mixed
with
each
other.
EuroPat v2
Das
Leben
ist
intensiv
und
die
Zeit
im
Urlaub
umso
wertvoller.
Life
is
intense
and
so
the
time
we
get
to
share
on
vacation
precious.
CCAligned v1
Neben
der
Politikberatung
beteiligt
sich
das
FiFo
Köln
intensiv
am
wissenschaftlichen
Diskurs.
Alongside
political
consulting
the
FiFo
Institute
actively
engages
in
the
academic
discourse.
CCAligned v1
Das
Nophadrain
Gründachsystem
Intensiv
wird
folgendermaßen
aufgebaut:
The
Nophadrain
Intensive
Green
system
is
built
up
as
follows:
CCAligned v1