Übersetzung für "Das österreichische" in Englisch
Wie
ich
sehe,
soll
das
österreichische
Modell
nachgeahmt
werden.
I
see
that
we
want
to
copy
the
Austrian
model.
Europarl v8
Das
sogenannte
österreichische
Strategiepapier
gelangte
durch
Zufall
in
unsere
Hände.
The
so-called
'Austrian
strategy
document'
came
to
us
quite
by
chance.
Europarl v8
Ich
finde,
das
österreichische
Beispiel
ist
nicht
nachahmenswert.
I
do
not
believe
the
Austrian
system
is
worth
copying.
Europarl v8
Heute
Nachmittag
haben
wir
über
das
österreichische
Transitsystem
gesprochen.
This
afternoon
we
have
been
debating
the
Austrian
transit
system.
Europarl v8
Sie
haben,
Frau
McCarthy,
das
österreichische
Vorbild
erwähnt.
Mrs
McCarthy,
you
mentioned
the
example
set
by
Austria.
Europarl v8
Dies
trifft
auch
auf
das
österreichische
Bundesland
Tirol
zu.
This,
for
example,
is
also
the
case
for
the
Austrian
Tyrol.
Europarl v8
März
2006
erwarb
das
österreichische
Unternehmen
OMV
34
%
am
Unternehmen
Petrol
Ofisi.
On
March
13,
2006,
the
Austrian
petroleum
company
OMV
bought
34%
of
the
stake
for
US$1.054
billion.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
bis
1860
dauernden
Amtszeit
reformierte
von
Thun
das
österreichische
Bildungswesen.
It
is
noticeable
that
at
this
time
he
insisted
on
the
use
of
the
German
language
in
all
schools
of
higher
education.
Wikipedia v1.0
Ein
vergleichsweise
bequemer
Aufstieg
erfolgt
von
Süden
über
das
österreichische
Heutal.
A
comparatively
easy
climb
approaches
from
the
south
via
the
Austrian
valley
of
Heutal.
Wikipedia v1.0
Als
vergleichbares
System
kann
das
österreichische
Tieffliegererfassungsradar
(TER)
angesehen
werden.
The
Austrian
Tiefflieger
Acquisition
Radar
(TER)
is
a
comparable
system.
Wikipedia v1.0
Von
1975
bis
1986
leitete
er
das
Österreichische
Ensemble
für
Neue
Musik.
From
1975
to
1986
he
directed
the
Österreichische
Ensemble
für
Neue
Musik
(Austrian
Ensemble
for
New
Music)
.
Wikipedia v1.0
Das
österreichische
„Seed-Financing-Programm”
stellt
Finanzmittel
für
technologisch
innovative
Geschäftsideen
zur
Verfügung.
The
Austrian
“Seed
Financing
Programme”
provides
financing
for
technologically
innovative
business
ideas.
TildeMODEL v2018
Das
traditionelle
österreichische
Modell
der
Sozialpartnerschaft
spiegelt
sich
in
beiden
Strukturfonds
wider.
The
Austrian
traditional
social
partnership
model
is
reflected
in
both
structural
funds.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Parlament
nahm
eine
befürwortende
Entschließung
an.
The
Austrian
Parliament
adopted
a
favourable
resolution.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Alterssicherungssystem
beruht
nahezu
ausschließlich
auf
der
gesetzlichen
Rentenversicherung
der
ersten
Säule.
The
Austrian
pension
system
relies
almost
completely
on
the
first
pillar
public
pension
scheme.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verbot
wurde
1995
auf
das
gesamte
österreichische
Streckennetz
ausgedehnt.
In
1995
the
ban
was
extended
to
the
whole
of
the
Austrian
road
network.
TildeMODEL v2018
Allgemein
galt
das
österreichische
Bankensystem
als
in
gutem
Zustand.
In
general,
the
Austrian
banking
system
was
considered
in
good
shape.
DGT v2019
Derzeit
ist
OeMAG
konzessionierte
Ökostromabwicklungsstelle
für
das
gesamte
österreichische
Gebiet.
A
concession
to
act
as
settlement
centre
for
the
whole
of
Austria
is
currently
held
by
OeMAG.
DGT v2019
Verwaltungsbehörde
für
das
Programm
ist
das
österreichische
Bundesland
Salzburg.
The
Managing
Authority
for
the
programme
is
the
Land
Salzburg
in
Austria.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Gesetz
verbietet
den
Versandhandel
mit
diesen
Produkten.
Under
Austrian
law,
the
mail
order
of
food
supplements
is
prohibited.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Gleichbehandlungsgesetz
verpflichtet
Unternehmen
zur
Erstellung
von
Berichten
zur
Lohngleichheit.
The
Austrian
Equal
Treatment
Act
obliges
companies
to
draw
up
equal
pay
reports.
TildeMODEL v2018
Das
derzeit
angewandte
österreichische
Beihilfeprogramm
läuft
im
Dezember
2012
aus.
Austria's
current
support
scheme
for
rail
freight
transport
expires
in
December
2012.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Netz
der
Gebiete
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
ist
weiterhin
unvollständig.
Austria's
network
of
SCIs
remains
incomplete.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Recht
ist
also
nicht
vollständig
mit
der
Richtlinie
konform.
Austrian
law
is
thus
not
in
line
with
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Das
österreichische
Autobahnprojekt
sollte
eindeutig
von
der
Gemeinschaft
wenigstens
allmählich
untersucht
werden.
In
my
opinion,
this
imposes
an
obligation
on
my
Group
and
also
on
Parliament
to
give
their
approval,
and
it
would
seem
that
the
year-long
fight
to
have
the
European
budget
take
account
of
social
consultations
on
the
steel
sector
has
been
successful.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
Sieg
für
das
Belvedere-Museum
und
für
das
österreichische
Volk.
This
is
a
victory
for
the
Belvedere
Gallery
and
a
victory
for
the
Austrian
people.
OpenSubtitles v2018
Das
sogenannte
österreichische
Strategiepapier
gelangte
durch
Zu
fall
in
unsere
Hände.
As
I
understand
it,
a
vote
of
confidence
in
the
new
government
is
being
held
now
or
this
evening
in
the
Slovak
Parliament.
EUbookshop v2