Übersetzung für "Darin vorkommen" in Englisch

Auch wenn alle so darin vorkommen, wie es dir passt.
You put everybody in it, but the way you like to see them.
OpenSubtitles v2018

Warum sonst sollte Phillip Bartlett darin vorkommen?
Otherwise, why would Phillip Bartlett be in them?
OpenSubtitles v2018

Außer, dass es kein Kuchen ist, und Sie nicht darin vorkommen.
Except it's not a pie, and you're not in it.
OpenSubtitles v2018

Additive zur Verbesserung der Gleichmäßigkeit können in untergeordneten Mengen ebenfalls darin vorkommen.
Additives for improving the uniformity may likewise be present therein in minor amounts.
EuroPat v2

Es wird angenommen, daß durchschnittlich die folgenden Kunststoffsorten darin vorkommen:
It is assumed that on average the following types of plastics are found:
EuroPat v2

Aber ich habe ihm gesagt, dass ich nicht darin vorkommen will.
But I told him that I didn't want to be involved.
ParaCrawl v7.1

Das menschliche Vorkommen darin ist nur ein winzig kleiner Teil.
The appearance of man is only a tiny part of it.
ParaCrawl v7.1

Es ist allerdings nicht ausgeschlossen, dass unrichtige oder unvollständige Angaben darin vorkommen.
Nonetheless, it may contain incorrect or incomplete information.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, wenn ich einen Text mache, müssen Sieg und Niederlage darin vorkommen.
I thought that victory and defeat should be present when I wrote lyrics.
ParaCrawl v7.1

Gewisse Lebensmittel sind in roher Form nicht für uns gedacht, weil Gifte darin vorkommen.
Certain foods are not intended for us to consume in raw form because they contain toxins.
ParaCrawl v7.1

Der Titel war ihm auch wichtig, weil ein "ö" darin vorkommen muss.
The title was also important to him because an "ö" had to be included.
ParaCrawl v7.1

In Nahrungsergänzungen sollten nur Vitamine und Mineralien zugelassen werden, die in der Ernährung normalerweise vorkommen, als Bestandteil der Ernährung verzehrt und als essentielle Nährstoffe betrachtet werden, was jedoch nicht bedeutet, dass sie darin vorkommen müssen.
Only vitamins and minerals normally found in and consumed as part of the diet and considered essential nutrients should be allowed to be present in food supplements although this does not mean that their presence therein is necessary.
TildeMODEL v2018

In Nahrungsergänzungen sollten nur Vitamine und Mineralien zugelassen werden, die in der Ernährung normalerweise vorkommen, als Bestandteil der Ernährung verzehrt und als essentielle Nährstoffe betrachtet werden, was jedoch nicht bedeutet, daß sie darin vorkommen müssen.
Only vitamins and minerals normally found in and consumed as part of the diet and considered essential nutrients should be allowed to be present in food supplements although this does not mean that their presence therein is necessary.
TildeMODEL v2018

So ein Video wäre ziemlich belastend für alle, die darin vorkommen, und für diejenige, die es gemacht hat, nicht, Mr. Hargensen?
I think a video like that would probably be pretty damning to anyone in it and to the person who made it. Don't you, Mr. Hargensen?
OpenSubtitles v2018

Du hast Recht, wir haben unsere kleinen Fantasien... aber Unrecht, dass Männer wie du nicht darin vorkommen.
And ? And well it's true, we all do have our little fantasies, you were wrong to think that men like you can't be in them.
OpenSubtitles v2018

Das Interesse der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft liegt darin, über zusätzliche Vorkommen zu verfügen, das Interesse der afrikanischen oder anderen Länder, die durch diese Fischerei abkommen mit der Gemeinschaft verbunden sind, be steht einerseits darin, Fangprogramme aufzustellen, die eingehalten und nicht zu Raubzügen mißbraucht werden.
Does the Commis sion consider it reasonable that it should go ahead with its negotiations without consulting the individual Member States, for both the Member States and the fishermen are quite apprehensive about this whole business because of the size of the Spanish fleet and the curtailments that have taken place on fishing effort already ?
EUbookshop v2

Die Parameter können natürlich auch Html-Code sein - es darf darin aber kein "~" vorkommen und die Variable mit Parameter müssen in einer Zeile übergeben werden und als Abschluß muss ein "%" vorhanden sein!
The parameters can be, of course, also Html code - it may in that, however, no "," occur and the variables with parameter must be delivered in a line and as an end must a "%" be available!
ParaCrawl v7.1

Ich verstand es so, daß sie wollte, daß ich in der Zeitung nachsehe, ob ihr Kind überlebt hat und in die Schlagzeilen zu schauen, ob Indianer darin vorkommen.
I interpreted that she wanted me to see in the paper if her child survived and to look for a headline with Indian in it.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass es denkenden Menschen schwer fällt, das Evangelium von Jesus Christus zu glauben, denn die Tatsachen, die darin vorkommen, gehen über das menschliche Verständnis hinaus.
It is no wonder that thoughtful people find the gospel of Jesus Christ hard to believe, for the realities with which it deals pass man's understanding.
ParaCrawl v7.1