Übersetzung für "Dankbar" in Englisch
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
dazu
äußern
würden.
I
should
be
grateful
for
your
comments
on
these
points.
Europarl v8
Ich
bin
allen,
die
daran
mitgewirkt
haben,
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
to
everyone
who
contributed
to
it.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
für
Ihre
Anregungen.
I
am
very
grateful
for
your
suggestions.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
für
jegliche
Erklärungen
sehr
dankbar.
I
am
very
grateful
for
any
explanations
you
can
give
us.
Europarl v8
Zunächst
bin
ich
dem
Rechnungshof
für
seine
gründliche
Arbeit
außerordentlich
dankbar.
First
of
all,
I
would
like
to
express
my
considerable
gratitude
to
the
Court
of
Auditors
for
its
thorough
work.
Europarl v8
Jetzt,
zwei
Jahre
später,
sind
die
Menschen
nur
noch
dankbar
dafür.
Now,
two
years
later,
people
are
only
grateful.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
darüber
Gedanken
machen
würden.
I
would
be
very
grateful
for
your
thoughts
on
this.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
für
eine
eindeutige
Antwort
hierauf
dankbar.
I
would
appreciate
a
very
clear
answer
on
this.
Europarl v8
Wir
sind
der
Kommission
dankbar,
dass
sie
mit
diesem
Vorschlag
gekommen
ist.
We
are
grateful
to
the
Commission
for
producing
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
der
Frau
Kommissarin
natürlich
für
ihre
Arbeit
dankbar.
I
am
of
course
grateful
to
the
Commissioner
for
her
work.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
Japan
für
diese
Geste
sehr
dankbar
war.
I
can
assure
you
that
Japan
very
much
appreciated
that
gesture.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
erwähnen,
wie
dankbar
wir
Ihnen
sind,
Frau
Kommissarin.
I
should
also
like
to
say
how
grateful
we
are
to
you,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
dies
im
Protokoll
vom
Dienstag
ändern
könnten.
I
should
be
grateful
if
that
could
be
corrected
in
Tuesday's
Minutes.
Europarl v8
Wir
sollten
optimistisch
sein
und
für
unsere
Errungenschaften
dankbar
sein.
We
should
be
optimistic
and
thankful
for
what
we
have
achieved.
Europarl v8
Ich
bin
Herrn
Moniz
für
den
Vorschlag
einer
Erhöhung
dieser
Haushaltslinie
dankbar.
I
am
grateful
to
Mr
Moniz
for
suggesting
that
this
budget
line
be
increased.
Europarl v8
Ich
bin
der
Kommission
ausdrücklich
dankbar,
daß
sie
diese
Thematik
offensiv
angeht.
I
am
expressly
grateful
to
the
Commission
for
taking
an
aggressive
approach
to
this
subject.
Europarl v8
Die
Welt
des
Handels
wird
Ihnen
dafür
dankbar
sein.
The
world
of
commerce
will
be
very
grateful
to
you.
Europarl v8
Ich
bin
dem
Abgeordneten
für
seine
Frage
dankbar.
I
am
grateful
to
the
honourable
Member
for
his
question.
Europarl v8
Ich
wäre
dem
Kommissar
für
seine
Antworten
hierzu
dankbar.
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
in
advance
for
his
reply.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
unsere
Anträge
unterstützt
würden.
I
would
be
very
grateful
if
this
House
could
lend
its
support
to
our
amendments.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
man
das
berichtigen
könnte.
I
would
be
grateful
if
that
could
be
put
right.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
jetzt
noch
geklärt
würde.
I
would
be
grateful
just
for
clarification
on
that.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
ich
eine
Antwort
auf
diese
Ergänzungsfrage
haben
könnte.
I
would
be
grateful
if
I
could
have
an
answer
to
this
supplementary.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
zum
Ausdruck
bringen,
wie
dankbar
die
Abgeordneten
dafür
sind.
I
want
to
say
how
thankful
the
Members
are
for
this.
Europarl v8
Dafür
bin
ich
Ihnen
einstweilen
dankbar.
I
am
most
grateful
to
you
for
that.
Europarl v8
Die
Kommission
wäre
dankbar,
wenn
das
Parlament
diese
Punkte
berücksichtigen
könnte.
Naturally
the
Commission
would
be
grateful
if
this
House
could
take
these
elements
into
consideration.
Europarl v8
Für
eine
Kopie
des
englischen
Textes
wäre
ich
sehr
dankbar.
I
am
grateful
for
a
copy
of
the
text
in
English.
Europarl v8
Ich
wäre
der
Frau
Kommissarin
für
eine
Antwort
dankbar.
I
would
be
grateful
for
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8