Übersetzung für "Da alle" in Englisch
Ich
glaube,
wir
sind
da
alle
einer
Meinung.
I
believe
we
share
this
understanding.
Europarl v8
Also
ich
glaube,
da
haben
wir
alle
Wünsche
erfüllt.
Therefore,
I
believe
that
we
have
met
all
the
requirements.
Europarl v8
Vielleicht
nicht
alle,
da
sind
wir
in
manchen
Punkten
unterschiedlicher
Meinung.
Perhaps
not
all
of
them
-
in
that
respect
our
opinions
differ
on
many
points.
Europarl v8
Da
alle
Fraktionen
ihre
Zustimmung
erteilt
haben,
wird
die
Tagesordnung
entsprechend
geändert.
Since
all
the
political
groups
have
given
their
agreement,
the
agenda
will
be
amended
accordingly.
Europarl v8
Da
Sie
offenbar
alle
einverstanden
sind,
werden
wir
so
verfahren.
Since
you
obviously
all
agree,
that
is
how
we
will
proceed.
Europarl v8
Das
ist
vielleicht
nicht
besonders
überraschend,
da
Arzneimittel
alle
betreffen.
This
is
perhaps
not
particularly
strange,
as
pharmaceutical
products
affect
everyone.
Europarl v8
Da
wir
alle
im
selben
Boot
sitzen,
sollten
wir
auch
gleich
denken!
Since
we
are
in
the
same
boat,
let
us
think
in
the
same
way!
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
da
alle
einig
sind.
I
hope
that
we
all
agree
on
that.
Europarl v8
Luft
und
Wasser
sind
für
alle
da.
The
air
is
for
everyone.
Europarl v8
Unsere
Politik
muss
für
alle
da
sein.
Our
policies
must
deliver
for
everyone.
Europarl v8
Da
haben
Sie
alle
zu
fünfzehnt
mit
Ihren
Füßen
darauf
gestanden.
All
15
Members
of
the
Council
have
dragged
their
feet.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
sind
vegane
Gerichte
für
alle
da.
Essentially,
vegan
dishes
are
for
everyone.
WMT-News v2019
Die
Straßen
sind
für
alle
da!
The
roads
belong
to
everyone!
ELRA-W0201 v1
Da
wurden
sie
alle
gutes
Muts
und
nahmen
auch
Speise.
Then
they
all
cheered
up,
and
they
also
took
food.
bible-uedin v1
Da
nun
Samuel
alle
Stämme
Israels
herzubrachte,
ward
getroffen
der
Stamm
Benjamin.
And
when
Samuel
had
caused
all
the
tribes
of
Israel
to
come
near,
the
tribe
of
Benjamin
was
taken.
bible-uedin v1
Es
sind
21
Jahre,
aber
die
sind
noch
alle
da.
It's
21
years,
but
they
are
still
all
there.
TED2013 v1.1
Es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
wir
alle
da
mit
drin
stecken.
Never
can
you
doubt
that
we
are
all
in
this
together.
TED2013 v1.1
So,
nun
da
Sie
alle
"Weggelehrte"
sind...
So,
now
that
you
are
all
"Road
Scholars"
...
TED2013 v1.1
Die
Supermarktregale
sehen
spärlich
aus,
da
alle
importierten
Waren
langsam
ausgehen.
Shop
shelves
are
looking
sparse
as
all
imported
goods
start
to
run
out.
GlobalVoices v2018q4
Wir
stecken
da
alle
gemeinsam
drin.
We
are
all
in
this
together.
TED2013 v1.1
Und
da
gab
es
alle
möglichen
umsetzbaren
Vorschläge.
And
there
were
all
sorts
of
suggestions
on
the
table,
which
might
have
made
it.
TED2020 v1
Aber
nein,
die
sind
alle
da
draussen.
No,
they're
all
out
there.
TED2020 v1
Es
sind,
glaube
ich,
noch
nicht
alle
da.
I
don't
think
everyone
is
here
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
Maria,
Johannes
und
Elke
waren
alle
da.
Tom,
Mary,
John
and
Alice
were
all
there.
Tatoeba v2021-03-10
Und
am
Tag,
da
Wir
sie
alle
versammeln.
One
day
shall
We
gather
them
all
together.
Tanzil v1