Übersetzung für "Bunter vogel" in Englisch
Name:
Bunter
Vogel
auf
einem
Betonsockel
zu
bremsen.
Name:
Colorful
bird
on
a
concrete
curb.
ParaCrawl v7.1
Frix
ist
ein
ziemlich
frecher,
bunter
Vogel
mit
Turnschuhen!
Frix
is
a
rather
colorful,
cheeky
bird
in
trainers!
ParaCrawl v7.1
Der
Bienenfresser
("Merops
apiaster")
ist
ein
auffallend
bunter
Vogel
aus
der
gleichnamigen
Familie
der
Bienenfresser
(Meropidae).
The
European
bee-eater
("Merops
apiaster")
is
a
near
passerine
bird
in
the
bee-eater
family
Meropidae.
Wikipedia v1.0
Nadine
war
mittlerweile
jedoch
bekannt
wie
ein
bunter
Vogel,
so
daß
sie
überall
direkt
drangenommen
wurde
und
nach
nur
20
Minuten
wieder
an
meiner
Seite
stand.
Nadine
was
known
meanwhile,
nevertheless,
like
a
coloured
bird,
so
that
she
became
everywhere
directly
drangenommen
and
stood
after
only
20
minutes
again
on
my
side.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ende
des
Diners
wurden
jedem
Gaste
Kuchen
serviert,
und
als
wir
dieselben
aufschnitten,
flog
eine
Menge
kleiner,
bunter
Vogel
hervor,
die
sich
alsbald
im
Saal
verteilten
—
ein
orientalischer
Scherz,
der
besonders
bei
den
englischen
Damen
viel
Wohlgefallen
erregte.
At
the
end
of
the
dinner
every
guest
was
served
cake
and
when
we
cut
it
open,
a
flock
of
tiny
colorful
birds
emerged
which
soon
spread
themselves
out
all
over
the
hall
—
an
oriental
joke
appreciated
especially
by
the
English
ladies.
ParaCrawl v7.1
Ein
rätselhafter
bunter
Vogel,
das
muntere
Teufelchen,
ein
Fröschlein
und
der
pausbäckige
Herr
Winter
–
mit
diesen
und
vielen
anderen
Figuren
wurde
das
DEFA-Studio
für
Trickfilme
in
Dresden
international
bekannt.
A
mysterious
colourful
bird,
the
brave
little
imp,
a
little
frog
and
the
chubby-cheeked
Mr
Winter.
These
characters,
along
with
many
others,
brought
the
DEFA
Studio
for
Animation
Film
in
Dresden
international
fame.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wisst,
wenn
jemand
ein
«bunter
Vogel»
ist,
unter
einer
Wolke
von
Verdächtigungen,
dann
werden
Leute,
die
nicht
stark
sind,
nicht
zulassen,
dass
andere
erfahren,
dass
sie
mit
dem
Verdächtigten
in
Verbindung
stehen.
You
know,
if
someone
is
a
'speckled
bird',
under
a
cloud
of
suspicion,
people
who
are
not
strong
will
avoid
allowing
other
people
to
know
of
their
association
with
that
one.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Minuten
später
landete
ein
unerwartet
bunter
Vogel
im
Netz
–
ein
Blauschwanz
(Tarsiger
cyanurus)!
Only
a
few
minutes
later
an
unexpectedly
colourful
bird
was
in
the
net
-
a
red-flanked
bluestart
(Tarsiger
cyanurus)!
ParaCrawl v7.1
In
Kork
Niscemi
lebt
ein
bunter
Vogel,
hat
der
Bienenfresser,
ein
Migrant
in
der
Vergangenheit
vom
Aussterben
bedroht
wegen
der
Wilderei.
In
cork
Niscemi
lives
a
colorful
bird,
the
bee-eater,
a
migrant
in
the
past
has
threatened
extinction
because
of
poaching.
ParaCrawl v7.1
Oh,
dort,
sehen
Sie
diesen
bunten
Vogel?
Look,
do
you
see
that
colorful
bird?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
gibt's
noch
viel
buntere
Vögel,
da
unten
in
Südamerika.
But
they
have
lots
of
other
birds
that
are
much
more
colorful.
You
can't
imagine
what
the
birds
in
South
America
look
like.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
Chris
und
ich
mag
Süßigkeiten
und
Rumhüpfen
und
bunte
Vögel.
My
name
is
Chris,
and
I
like
candy
and
jumping
and
colorful
birds.
OpenSubtitles v2018
So
wie
Menschen
auch
oft
nur
die
buntesten
Vögel
beachten.
You
know,
like
people
only
notice...
the
birds
with
the
brightest
colors.
OpenSubtitles v2018
Der
Merops
apiaster
ist
einer
der
buntesten
Vögel
Europas
und
Afrikas.
Merops
apiaster
is
one
of
the
most
colourful
birds
in
Europe
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
Bunten
Vögel
feiern
ein
Jahrzehnt
HdRO
mit
einem
neuen
Lied!
Die
Bunten
Vögel
are
celebrating
a
decade
of
LOTRO
with
a
new
song!
ParaCrawl v7.1
Eidechsen
und
bunte
Vögel
kreuzten
unseren
Weg.
We
encountered
lizards
and
colourful
birds.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
störten
sich
die
vielen
bunten
Vögel
nicht
so
sehr
am
geknipse...
Luckily
those
numerous
colorful
birds
did
not
care
so
much
about
being
photographed...
CCAligned v1
In
der
Sprache
der
Guarani
bedeutet
Uruguay
"Fluss
der
bunten
Vögel".
In
the
language
of
the
Guarani,
Uruguay
means
"river
of
the
colourful
birds".
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Liedes
regnete
es
Konfetti
in
Form
von
bunten
Vögel.
At
the
end
of
the
song
it
was
drizzling
conffetti
in
form
of
colorful
birds.
ParaCrawl v7.1
Dabei
beobachten
wir
viele
Kängurus
und
bunte
Vögel.
On
the
way
we
spot
lots
of
kanguroos
and
colourful
birds.
ParaCrawl v7.1
Die
Maske
Papagei
stellt
in
ihrem
Design
die
bunten
Vögel
äußerst
realistisch
nach.
The
mask
parrot
in
its
design
the
colorful
birds
extremely
realistic.
ParaCrawl v7.1
Die
Papagei
Maske
stellt
in
ihrem
Design
die
bunten
Vögel
äußerst
realistisch
nach.
The
mask
parrot
in
its
design
the
colorful
birds
extremely
realistic.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
bunten
Vögel
oder
einen
schönen
Kranz
schmücken.
You
can
decorate
them
with
colorful
birds
or
a
beautiful
crown
of
flowers.
ParaCrawl v7.1
Oh
Peter,
dieser
bunte
Vogel
da
hat
etwas
auf
Deborahs
Sessel
fallen
lassen.
Peter!
The
bird
has
dropped
lime
on
Deborah's
armchair!
OpenSubtitles v2018
In
Scharen
von
Grünfinken
die
herumfliegen
können
gelegentlich
ein
oder
zwei
bunter
gefärbte
Vögel
sein.
In
the
flocks
of
greenfinches
moving
around
one
or
two
more
brightly
coloured
birds
can
occasionally
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
nicht
zu
vergessen
die
bunten
Farben
der
Vögel
und
die
spassigen
Affen.
Not
forgetting
the
dazzling
colours
of
the
birds
and
the
antics
of
the
monkeys.
ParaCrawl v7.1
Der
Online-Spielautomat
verfügt
über
10
grundlegende
Symbole,
wobei
der
bunte
Vogel
der
Joker
ist.
The
online
slot
machine
features
10
basic
symbols,
where
the
multicolored
bird
will
be
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Die
Bunten
Vögel
und
Die
Mondbarden
präsentieren
am
25.
November
die
Third
Jugglers-Night
auf
Belegaer!
Die
Bunten
Vogel
and
Die
Mondbarden
present
Third
Jugglers-Night
on
Belegaer
on
November
25th!
ParaCrawl v7.1
Bunte
Vögel
drucken
Langarm-elastischer
Bund...
Colorful
Birds
Print
Long
Sleeve
Elastic...
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
auch
an
den
Strohhalmen
halten,
klebe
die
bunten
Vögel
auf
festere
Pappe.
Glue
the
colorful
birds
to
firmer
card
so
that
they
stick
to
the
straws.
ParaCrawl v7.1