Übersetzung für "Bundesinnenministerium" in Englisch
Es
ist
eines
der
43
vom
Bundesinnenministerium
anerkannten
ostdeutschen
Heimatmuseen.
It
is
one
of
43
homeland
museums
recognised
by
the
Ministry
of
the
Interior.
Wikipedia v1.0
Weitere
400.000
Euro
wurden
vom
Bundesinnenministerium
bereitgestellt.
An
additional
$410
million
was
received
from
the
federal
government.
WikiMatrix v1
Die
Querelen
zwischen
der
Festivalleitung
und
dem
Bundesinnenministerium
setzten
sich
fort.
The
wrangling
between
the
festival
leadership
and
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
continued.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Programm
der
Veranstaltung
zeichnet
das
Bundesinnenministerium
verantwortlich.
The
Federal
Ministry
of
the
Interior
will
be
responsible
for
the
programme
for
this
event.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
gefördert
durch
das
Bundesinnenministerium.
The
project
is
funded
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
CCAligned v1
Von
dieser
Möglichkeit
hat
das
Bundesinnenministerium
nun
Gebrauch
gemacht.
The
Ministry
of
the
Interior
has
made
use
of
this
option.
ParaCrawl v7.1
Die
Schirmherrschaft
der
Enforce
Tac
hat
das
deutsche
Bundesinnenministerium
übernommen.
The
patron
of
Enforce
Tac
in
2019
is
the
German
Federal
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinnenministerium
berief
den
Kritiker
Dieter
Strunz
von
der
„Berliner
Morgenpost“.
The
federal
ministry
appointed
the
critic
Dieter
Strunz
of
the
“Berliner
Morgenpost”.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
vom
Bundesinnenministerium
eingeführt,
wobei
die
betroffenen
Kreise
bei
ihrer
Ausarbeitung
hinzugezogen
wurden.
They
have
been
launched
by
the
Federal
Department
of
Interior;
concerned
milieux
have
been
associated
to
their
elaboration.
EUbookshop v2
Im
Bundesinnenministerium
diskutiert
man
ganz
offen,
Sicherheitsbehörden
das
Knacken
und
Durchsuchen
privater
PCs
zu
gestatten.
In
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
one
discusses
completely
openly
to
permit
security
authorities
a
cracking
and
a
scanning
of
private
PCs.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinnenministerium
berief
sie
von
2005
bis
2009
als
ständiges
Mitglied
der
Deutschen
Islam
Konferenz.
The
Federal
Ministry
of
the
Interior
called
upon
her
as
a
permanent
member
of
the
German
Islam
Conference
from
2005
to
2009.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
auch
vom
Bundesinnenministerium
in
einem
Erlass
vom
15.
Mai
2007
zum
Ausdruck
gebracht.
This
is
also
expressed
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
in
a
decree
of
15
May
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
Internetplattform
wurde
im
August
2017
vom
Bundesinnenministerium
(BMI)
auf
Grundlage
des
Vereinsgesetzes
verboten.
In
August
2017,
the
left-wing
Internet
platform
was
banned
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
(BMI)
on
the
basis
of
the
Association
Act.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
vom
Bundesinnenministerium
gerade
Geld
bekommen
hatten
und
es
auf
keinen
Fall
zurückgeben
wollten.
Because
we
got
money
from
the
federal
ministry
and
under
no
circumstances
did
we
want
to
give
it
back.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinnenministerium
entsandte
auf
Ersuchen
des
Auswärtigen
Amtes
ein
Team
der
SEEWA
in
die
Erdbebenregion
Sichuan.
Upon
request
of
the
Federal
Foreign
Office,
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
deployed
a
SEEWA
team
to
the
region.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Juli
2012
hat
das
Bundesinnenministerium
die
Studie
"Open
Government
Data
Deutschland"
veröffentlicht.
On
27
July
2012
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
has
published
a
study
on
"Open
Government
Data
Germany".
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinnenministerium
plant
eine
elektronische
Aufenthaltskarte
für
alle
Ausländer,
die
nicht
aus
der
EU
stammen.
The
Interior
Ministry
is
planning
an
electronic
residence
card
for
all
persons
are
not
from
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Behörden,
insbesondere
das
Bundesinnenministerium
und
die
Ministerien
der
Bundesländer,
haben
auf
unsere
Ersuchen
reagiert.
The
German
authorities,
in
particular
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
and
the
ministries
of
the
,
have
responded
to
our
requests.
Europarl v8
Das
deutsche
Bundesinnenministerium
verbot
Mitte
Juni
2008
den
Betrieb
von
Roj
TV
im
Bereich
der
Bundesrepublik
Deutschland,
da
der
Sender
in
die
Organisationsstruktur
der
PKK
eingebunden
sei.
Roj
TV
was
banned
from
broadcasting
in
Germany
by
the
German
Interior
Ministry
in
June
2008
because
of
the
network's
alleged
ties
with
the
PKK
organization.
Wikipedia v1.0
Die
Gründe
für
eine
Überprüfung
der
Entscheidung
sind
begrenzt;
hat
der
Asylbewerber
Erfolg,
so
hebt
das
betreffende
Gericht
die
Entscheidung
auf,
und
der
Fall
wird
an
das
Bundesinnenministerium
zurückverwiesen.
The
grounds
for
review
are
restricted;
if
the
asylum-seeker
succeeds,
the
court
under
concern
cancels
the
decision
and
the
case
will
be
transferred
back
to
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
EUbookshop v2
Bei
seiner
Rückkehr
ins
Bundesinnenministerium
übernahm
er
dann
die
äußerst
spannende
Aufgabe,
gerade
zur
Zeit
der
deutschen
Einheit,
den
Haushalt
zu
verwalten.
Oh
his
return
to
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
he
theh^bok/over
the
management
of
the
budget,
just
at
the
time
of
German
unification
-
an
exciting
task,
he
says.
EUbookshop v2
In
dem
vom
Bundesinnenministerium
geförderten
Bericht
«Die
Strahlenexposition
von
aussen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
durch
natürliche
radioaktive
Stoffe
im
Freien
und
in
Wohnungen,
unter
Berücksichtigung
des
Einflusses
von
Baustoffen»
ist
unter
anderem
auch
die
Radioaktivität
von
Baustoffen
angegeben
worden.
In
the
report
commissioned
by
the
German
Federal
Department
of
the
Interior,
"Exposure
to
external
radiation
in
the
German
Federal
republic
by
naturally
radioactive
materials
in
the
open
and
in
dwellings,
taking
into
account
the
effect
of
building
materials",
the
radioactivity
of
building
materials,
among
others,
is
given.
EuroPat v2
Demnach
ist
das
Bundesinnenministerium
für
die
Anwendung
des
NSG
zuständig,
sofern
die
Zuständigkeit
nicht
bei
anderen
Bundes
behörden
liegt.
According
to
this
regulation,
the
Federal
Department
of
Internal
Affairs
executes
the
NPL
as
far
as
no
other
federal
authorities
are
competent
In
fact,
there
is
a
lack
of
execution
among
the
federal
and
cantonal
authorities.
EUbookshop v2
Hier
in
Russland
haben
mich
Scientology-Agenten
als
"kriminelles
Element"
beim
Außenministerium,
beim
Bundes-Sicherheitsdienst,
beim
Bundesinnenministerium,
bei
Provinzgouverneuren,
anderen
Provinzabteilungen
einschließlich
der
Sicherheitsdienste,
anderen
Regierungen
und
Kirchenbeamten
und
den
Massenmedien
angeschwärzt.
Here
in
Russia,
Scientology
agents
have
black
PRed
me
as
a
"criminal
element"
to
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
the
Federal
Security
Service,
the
Federal
Ministry
of
Internal
Affairs,
Provincial
Governors,
other
provincial
departments
including
security
services,
other
government
and
Church
officials,
and
the
mass
media.
ParaCrawl v7.1
Norbert
Seitz,
Abteilungsleiter
Krisenmanagement
und
Bevölkerungsschutz
im
Bundesinnenministerium,
unterstrich
in
seiner
Rede
den
unschätzbaren
Wert
der
ehrenamtlichen
Arbeit
der
SEEBA-Helferinnen
und
-Helfer
als
Botschafter
der
Bundesrepublik
im
Ausland.
In
his
speech,
Mr
Norbert
Seitz,
Head
of
Department
for
Crisis
Management
and
Civil
Protection
at
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
underlined
the
inestimable
value
of
the
voluntary
work
of
the
SEEBA-experts
as
ambassadors
of
the
Republic
of
Germany
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
realistische
Darstellung
der
Polizei
und
ihrer
Diensträume
stellte
die
Produktion
dagegen
vor
große
Hindernisse,
da
vom
Bundesinnenministerium
eine
Aufforderung
an
alle
deutschen
Polizeidienststellen
erging,
das
'Team
Katharina
Blum'
nicht
zu
unterstützen.
For
a
realistic
portrayal
of
the
police
and
their
offices
the
production
team
had
to
overcome
huge
obstacles
as
an
order
from
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
had
gone
out
to
all
German
police
departments
to
not
assist
the
"Team
Katharina
Blum".
ParaCrawl v7.1
Das
Deutsche
Bundesinnenministerium
hat
eine
BPMN-Erweiterung
zur
Strukturierung
von
BPMN-Diagrammen
geschaffen:
die
sogenannten
FIM-Attribute
(trans.
The
German
Federal
Ministry
of
the
Interior
created
a
BPMN
extension
for
structuring
BPMN-diagrams:
the
so
called
FIM
attributes
(trans.
ParaCrawl v7.1