Translation of "Bundesinnenministerium" in English

Es ist eines der 43 vom Bundesinnenministerium anerkannten ostdeutschen Heimatmuseen.
It is one of 43 homeland museums recognised by the Ministry of the Interior.
Wikipedia v1.0

Weitere 400.000 Euro wurden vom Bundesinnenministerium bereitgestellt.
An additional $410 million was received from the federal government.
WikiMatrix v1

Die Querelen zwischen der Festivalleitung und dem Bundesinnenministerium setzten sich fort.
The wrangling between the festival leadership and the Federal Ministry of the Interior continued.
ParaCrawl v7.1

Für das Programm der Veranstaltung zeichnet das Bundesinnenministerium verantwortlich.
The Federal Ministry of the Interior will be responsible for the programme for this event.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird gefördert durch das Bundesinnenministerium.
The project is funded by the Federal Ministry of the Interior.
CCAligned v1

Von dieser Möglichkeit hat das Bundesinnenministerium nun Gebrauch gemacht.
The Ministry of the Interior has made use of this option.
ParaCrawl v7.1

Die Schirmherrschaft der Enforce Tac hat das deutsche Bundesinnenministerium übernommen.
The patron of Enforce Tac in 2019 is the German Federal Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesinnenministerium berief den Kritiker Dieter Strunz von der „Berliner Morgenpost“.
The federal ministry appointed the critic Dieter Strunz of the “Berliner Morgenpost”.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden vom Bundesinnenministerium eingeführt, wobei die betroffenen Kreise bei ihrer Ausarbeitung hinzugezogen wurden.
They have been launched by the Federal Department of Interior; concerned milieux have been associated to their elaboration.
EUbookshop v2

Im Bundesinnenministerium diskutiert man ganz offen, Sicherheitsbehörden das Knacken und Durchsuchen privater PCs zu gestatten.
In the Federal Ministry of the Interior one discusses completely openly to permit security authorities a cracking and a scanning of private PCs.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesinnenministerium berief sie von 2005 bis 2009 als ständiges Mitglied der Deutschen Islam Konferenz.
The Federal Ministry of the Interior called upon her as a permanent member of the German Islam Conference from 2005 to 2009.
ParaCrawl v7.1

Dies wird auch vom Bundesinnenministerium in einem Erlass vom 15. Mai 2007 zum Ausdruck gebracht.
This is also expressed by the Federal Ministry of the Interior in a decree of 15 May 2007.
ParaCrawl v7.1

Die Internetplattform wurde im August 2017 vom Bundesinnenministerium (BMI) auf Grundlage des Vereinsgesetzes verboten.
In August 2017, the left-wing Internet platform was banned by the Federal Ministry of the Interior (BMI) on the basis of the Association Act.
ParaCrawl v7.1

Weil wir vom Bundesinnenministerium gerade Geld bekommen hatten und es auf keinen Fall zurückgeben wollten.
Because we got money from the federal ministry and under no circumstances did we want to give it back.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesinnenministerium entsandte auf Ersuchen des Auswärtigen Amtes ein Team der SEEWA in die Erdbebenregion Sichuan.
Upon request of the Federal Foreign Office, the Federal Ministry of the Interior deployed a SEEWA team to the region.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Juli 2012 hat das Bundesinnenministerium die Studie "Open Government Data Deutschland" veröffentlicht.
On 27 July 2012 the Federal Ministry of the Interior has published a study on "Open Government Data Germany".
ParaCrawl v7.1

Das Bundesinnenministerium plant eine elektronische Aufenthaltskarte für alle Ausländer, die nicht aus der EU stammen.
The Interior Ministry is planning an electronic residence card for all persons are not from the EU.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Behörden, insbesondere das Bundesinnenministerium und die Ministerien der Bundesländer, haben auf unsere Ersuchen reagiert.
The German authorities, in particular the Federal Ministry of the Interior and the ministries of the , have responded to our requests.
Europarl v8

Das deutsche Bundesinnenministerium verbot Mitte Juni 2008 den Betrieb von Roj TV im Bereich der Bundesrepublik Deutschland, da der Sender in die Organisationsstruktur der PKK eingebunden sei.
Roj TV was banned from broadcasting in Germany by the German Interior Ministry in June 2008 because of the network's alleged ties with the PKK organization.
Wikipedia v1.0

Die Gründe für eine Überprüfung der Entscheidung sind begrenzt; hat der Asylbewerber Erfolg, so hebt das betreffende Gericht die Entscheidung auf, und der Fall wird an das Bundesinnenministerium zurückverwiesen.
The grounds for review are restricted; if the asylum-seeker succeeds, the court under concern cancels the decision and the case will be transferred back to the Federal Ministry of the Interior.
EUbookshop v2

Bei seiner Rückkehr ins Bundesinnenministerium übernahm er dann die äußerst spannende Aufgabe, gerade zur Zeit der deutschen Einheit, den Haushalt zu verwalten.
Oh his return to the Federal Ministry of the Interior, he theh^bok/over the manage­ment of the budget, just at the time of German unifica­tion - an exciting task, he says.
EUbookshop v2

In dem vom Bundesinnenministerium geförderten Bericht «Die Strahlenexposition von aussen in der Bundesrepublik Deutschland durch natürliche radioaktive Stoffe im Freien und in Wohnungen, unter Berücksichtigung des Einflusses von Baustoffen» ist unter anderem auch die Radioaktivität von Baustoffen angegeben worden.
In the report commissioned by the German Federal Department of the Interior, "Exposure to external radiation in the German Federal republic by naturally radioactive materials in the open and in dwellings, taking into account the effect of building materials", the radioactivity of building materials, among others, is given.
EuroPat v2

Demnach ist das Bundesinnenministerium für die Anwendung des NSG zuständig, sofern die Zuständigkeit nicht bei anderen Bundes behörden liegt.
According to this regulation, the Federal Department of Internal Affairs executes the NPL as far as no other federal authorities are competent In fact, there is a lack of execution among the federal and cantonal authorities.
EUbookshop v2

Hier in Russland haben mich Scientology-Agenten als "kriminelles Element" beim Außenministerium, beim Bundes-Sicherheitsdienst, beim Bundesinnenministerium, bei Provinzgouverneuren, anderen Provinzabteilungen einschließlich der Sicherheitsdienste, anderen Regierungen und Kirchenbeamten und den Massenmedien angeschwärzt.
Here in Russia, Scientology agents have black PRed me as a "criminal element" to the Ministry of Foreign Affairs, the Federal Security Service, the Federal Ministry of Internal Affairs, Provincial Governors, other provincial departments including security services, other government and Church officials, and the mass media.
ParaCrawl v7.1

Norbert Seitz, Abteilungsleiter Krisenmanagement und Bevölkerungsschutz im Bundesinnenministerium, unterstrich in seiner Rede den unschätzbaren Wert der ehrenamtlichen Arbeit der SEEBA-Helferinnen und -Helfer als Botschafter der Bundesrepublik im Ausland.
In his speech, Mr Norbert Seitz, Head of Department for Crisis Management and Civil Protection at the Federal Ministry of the Interior, underlined the inestimable value of the voluntary work of the SEEBA-experts as ambassadors of the Republic of Germany abroad.
ParaCrawl v7.1

Die realistische Darstellung der Polizei und ihrer Diensträume stellte die Produktion dagegen vor große Hindernisse, da vom Bundesinnenministerium eine Aufforderung an alle deutschen Polizeidienststellen erging, das 'Team Katharina Blum' nicht zu unterstützen.
For a realistic portrayal of the police and their offices the production team had to overcome huge obstacles as an order from the Federal Ministry of the Interior had gone out to all German police departments to not assist the "Team Katharina Blum".
ParaCrawl v7.1

Das Deutsche Bundesinnenministerium hat eine BPMN-Erweiterung zur Strukturierung von BPMN-Diagrammen geschaffen: die sogenannten FIM-Attribute (trans.
The German Federal Ministry of the Interior created a BPMN extension for structuring BPMN-diagrams: the so called FIM attributes (trans.
ParaCrawl v7.1