Übersetzung für "Bruchglas" in Englisch

Sie sollten nicht verhindern, dass Drittländer Bruchglas als Abfall einstufen.
They should be without prejudice to the classification of glass cullet as waste by third countries.
DGT v2019

Unser Werkstoffportfolio für Granitimitat umfasst Cristobalit, Quarz und Recyclingglas (Bruchglas).
Our portfolio of materials for engineered stone includes cristobalite, quartz and recycled glass (cullet).
CCAligned v1

Der Begriff "Bruchglas" wird verwendet für zerbrochenes Glas zur Wiederverwendung bei der Glasherstellung.
The term "cullet" denotes broken glass for reuse in glassmaki ng.
EUbookshop v2

Wir sind der erste polnische Unternehmen in den Kauf, verkaufen und Verarbeitung von Bruchglas.
We are the first polish company engaged in the purchase, sale and processing of glass cullet.
CCAligned v1

Zur Einhaltung der Kriterien sollte vorschrieben werden, dass zu Bruchglas, das nicht mehr als Abfall anzusehen ist, Informationen gegeben werden und ein Managementsystem zur Anwendung kommt.
In order to ensure compliance with the criteria, it is appropriate to provide that information on glass cullet which has ceased to be waste is issued and that a management system is implemented.
DGT v2019

Damit sich die Wirtschaftsteilnehmer an die Kriterien für die Feststellung, wann Bruchglas nicht mehr als Abfall anzusehen ist, anpassen können, empfiehlt es sich, einen angemessenen Zeitraum vorzusehen, bevor diese Verordnung Anwendung findet.
In order to allow operators to adapt to the criteria determining when glass cullet ceases to be waste, it is appropriate to provide for a reasonable period to elapse before this Regulation applies.
DGT v2019

Das Bruchglas entspricht einer Kundenvorgabe oder einer Vorgabe der Industrie oder einer Norm für die Direktverwendung bei der Herstellung von Glasmaterialien und -gegenständen im Einschmelzverfahren in Glasherstellungsanlagen.
The glass cullet shall comply with a customer specification, an industry specification or a standard for direct use in the production of glass substances or objects by re-melting in glass manufacturing facilities.
DGT v2019

Berichten der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission zufolge besteht ein Markt für und eine Nachfrage nach Bruchglas, das als Ausgangsstoff für die Glasherstellung verwendet wird.
Reports of the Joint Research Centre of the European Commission have shown that a market and demand exist for glass cullet to be used as feedstock in the glass producing industry.
DGT v2019

Bruchglas wird nicht mehr als Abfall angesehen, wenn bei der Übertragung vom Erzeuger an einen anderen Besitzer alle nachstehenden Bedingungen erfüllt sind:
Glass cullet shall cease to be waste where, upon transfer from the producer to another holder, all of the following conditions are fulfilled:
DGT v2019

Das Bruchglas weist keine der in Anhang III der Richtlinie 2008/98/EG aufgeführten gefahrenrelevanten Eigenschaften auf.
The glass cullet shall not display any of the hazardous properties listed in Annex III to Directive 2008/98/EC.
DGT v2019

Bruchglas sollte daher hinreichend rein sein und den einschlägigen, von der glasherstellenden Industrie festgelegten Normen oder Vorgaben entsprechen.
Glass cullet should therefore be sufficiently pure and meet the relevant standards or specifications required by the glass producing industry.
DGT v2019

Das Bruchglas steht mit den in der Entscheidung 2000/532/EG der Kommission [1] festgelegten Konzentrationsgrenzen in Einklang und überschreitet nicht die in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] festgelegten Konzentrationsgrenzen.
The glass cullet shall comply with the concentration limits laid down in Commission Decision 2000/532/EC [1], and not exceed the concentration limits laid down in Annex IV of Regulation (EC) No 850/2004/EC of the European Parliament and of the Council [2].
DGT v2019

Alle Behandlungsverfahren wie zerkleinern, sortieren, trennen oder reinigen, die zur Vorbereitung von Bruchglas zur direkten Verwendung (über Einschmelzverfahren) in der Herstellung von Glasmaterialien oder -gegenständen erforderlich sind, wurden vollendet.
All treatments such as: crushing, sorting, separating, or cleaning, needed to prepare the cullet for direct use (via re-melting) in the production of glass substances or objects shall have been completed.
DGT v2019

In die Ruine einer valentinianischen Kaserne wurde eine – ebenfalls ziegelgedeckte Fabrica – eingebaut, in der Bruchglas und Altmetall zur Wiederverwendung eingeschmolzen wurde.
On the ruins of a Valentinian barracks, a Fabrica, also tiled, was built, in which cullet and scrap metal was melted for reuse.
WikiMatrix v1

Beim Sortieren von Bruchglas nach der Farbe können zum Beispiel Glasbehälter einer bestimmten Farbe durch Ablenkeinrichtungen in Form von Gasdüsen auf eine zweite Bahn geblasen werden, die zu einer anderen Auffangvorrichtung führt.
In classifying broken glass according to color, for instance, glass containers of a given color may be blown onto a second path by deflecting means in the form of gas nozzles to thereby arrive at another collecting station.
EuroPat v2

Beim Sortieren von Bruchglas nach der Farbe können zum Beispiel Glasbehälter einer bestimmten Farbe durch Blasdüsen auf eine zweite Bahn geblasen werden, die zu einer anderen Auffangvorrichtung führt.
In classifying broken glass according to color, for instance, glass containers of a given color may be blown onto a second path by deflecting means in the form of gas nozzles to thereby arrive at another collecting station.
EuroPat v2

Das aus der Doppelbandpresse 1 austretende Rückstandsgemisch, bestehend aus dem Bruchglas des Lampenkörpers 20 und den weitgehend intakten Sockeln 21, wird durch einen Metallabscheider geführt, in dem das Glas des Lampenkörpers 20 von dem Sockel 21 getrennt wird.
The mixture of remaining parts emerging from the double-belt press 1, which mixture comprises the broken glass of the lamp body 20 and the largely intact bases 21, is passed through a metal separator in which the glass of the lamp body 20 is separated from the base 21.
EuroPat v2

Im Fall FlachglasMegla gelangte die Kommission hingegen zu dem Schluß, daß dasgeplante Gemeinschaftsunternehmen für die Verwertung von Bruchglas nicht alskünftiger unabhängiger Käufer oder verkäufer auf den Markt treten wird.
By contrast in Flachglas/Vegla, the Commission concluded that the proposedjoint venture company set up to recycle scrap glass would not be an independentbuyer or seller on the market in the future.
EUbookshop v2