Translation of "Bruchglas" in English
Sie
sollten
nicht
verhindern,
dass
Drittländer
Bruchglas
als
Abfall
einstufen.
They
should
be
without
prejudice
to
the
classification
of
glass
cullet
as
waste
by
third
countries.
DGT v2019
Unser
Werkstoffportfolio
für
Granitimitat
umfasst
Cristobalit,
Quarz
und
Recyclingglas
(Bruchglas).
Our
portfolio
of
materials
for
engineered
stone
includes
cristobalite,
quartz
and
recycled
glass
(cullet).
CCAligned v1
Der
Begriff
"Bruchglas"
wird
verwendet
für
zerbrochenes
Glas
zur
Wiederverwendung
bei
der
Glasherstellung.
The
term
"cullet"
denotes
broken
glass
for
reuse
in
glassmaki
ng.
EUbookshop v2
Wir
sind
der
erste
polnische
Unternehmen
in
den
Kauf,
verkaufen
und
Verarbeitung
von
Bruchglas.
We
are
the
first
polish
company
engaged
in
the
purchase,
sale
and
processing
of
glass
cullet.
CCAligned v1
Zur
Einhaltung
der
Kriterien
sollte
vorschrieben
werden,
dass
zu
Bruchglas,
das
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
ist,
Informationen
gegeben
werden
und
ein
Managementsystem
zur
Anwendung
kommt.
In
order
to
ensure
compliance
with
the
criteria,
it
is
appropriate
to
provide
that
information
on
glass
cullet
which
has
ceased
to
be
waste
is
issued
and
that
a
management
system
is
implemented.
DGT v2019
Damit
sich
die
Wirtschaftsteilnehmer
an
die
Kriterien
für
die
Feststellung,
wann
Bruchglas
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
ist,
anpassen
können,
empfiehlt
es
sich,
einen
angemessenen
Zeitraum
vorzusehen,
bevor
diese
Verordnung
Anwendung
findet.
In
order
to
allow
operators
to
adapt
to
the
criteria
determining
when
glass
cullet
ceases
to
be
waste,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
to
elapse
before
this
Regulation
applies.
DGT v2019
Das
Bruchglas
entspricht
einer
Kundenvorgabe
oder
einer
Vorgabe
der
Industrie
oder
einer
Norm
für
die
Direktverwendung
bei
der
Herstellung
von
Glasmaterialien
und
-gegenständen
im
Einschmelzverfahren
in
Glasherstellungsanlagen.
The
glass
cullet
shall
comply
with
a
customer
specification,
an
industry
specification
or
a
standard
for
direct
use
in
the
production
of
glass
substances
or
objects
by
re-melting
in
glass
manufacturing
facilities.
DGT v2019
Berichten
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
zufolge
besteht
ein
Markt
für
und
eine
Nachfrage
nach
Bruchglas,
das
als
Ausgangsstoff
für
die
Glasherstellung
verwendet
wird.
Reports
of
the
Joint
Research
Centre
of
the
European
Commission
have
shown
that
a
market
and
demand
exist
for
glass
cullet
to
be
used
as
feedstock
in
the
glass
producing
industry.
DGT v2019
Bruchglas
wird
nicht
mehr
als
Abfall
angesehen,
wenn
bei
der
Übertragung
vom
Erzeuger
an
einen
anderen
Besitzer
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
Glass
cullet
shall
cease
to
be
waste
where,
upon
transfer
from
the
producer
to
another
holder,
all
of
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Das
Bruchglas
weist
keine
der
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/98/EG
aufgeführten
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
auf.
The
glass
cullet
shall
not
display
any
of
the
hazardous
properties
listed
in
Annex
III
to
Directive
2008/98/EC.
DGT v2019
Bruchglas
sollte
daher
hinreichend
rein
sein
und
den
einschlägigen,
von
der
glasherstellenden
Industrie
festgelegten
Normen
oder
Vorgaben
entsprechen.
Glass
cullet
should
therefore
be
sufficiently
pure
and
meet
the
relevant
standards
or
specifications
required
by
the
glass
producing
industry.
DGT v2019
Das
Bruchglas
steht
mit
den
in
der
Entscheidung
2000/532/EG
der
Kommission
[1]
festgelegten
Konzentrationsgrenzen
in
Einklang
und
überschreitet
nicht
die
in
Anhang
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
850/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
festgelegten
Konzentrationsgrenzen.
The
glass
cullet
shall
comply
with
the
concentration
limits
laid
down
in
Commission
Decision
2000/532/EC
[1],
and
not
exceed
the
concentration
limits
laid
down
in
Annex
IV
of
Regulation
(EC)
No
850/2004/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2].
DGT v2019
Alle
Behandlungsverfahren
wie
zerkleinern,
sortieren,
trennen
oder
reinigen,
die
zur
Vorbereitung
von
Bruchglas
zur
direkten
Verwendung
(über
Einschmelzverfahren)
in
der
Herstellung
von
Glasmaterialien
oder
-gegenständen
erforderlich
sind,
wurden
vollendet.
All
treatments
such
as:
crushing,
sorting,
separating,
or
cleaning,
needed
to
prepare
the
cullet
for
direct
use
(via
re-melting)
in
the
production
of
glass
substances
or
objects
shall
have
been
completed.
DGT v2019
In
die
Ruine
einer
valentinianischen
Kaserne
wurde
eine
–
ebenfalls
ziegelgedeckte
Fabrica
–
eingebaut,
in
der
Bruchglas
und
Altmetall
zur
Wiederverwendung
eingeschmolzen
wurde.
On
the
ruins
of
a
Valentinian
barracks,
a
Fabrica,
also
tiled,
was
built,
in
which
cullet
and
scrap
metal
was
melted
for
reuse.
WikiMatrix v1
Beim
Sortieren
von
Bruchglas
nach
der
Farbe
können
zum
Beispiel
Glasbehälter
einer
bestimmten
Farbe
durch
Ablenkeinrichtungen
in
Form
von
Gasdüsen
auf
eine
zweite
Bahn
geblasen
werden,
die
zu
einer
anderen
Auffangvorrichtung
führt.
In
classifying
broken
glass
according
to
color,
for
instance,
glass
containers
of
a
given
color
may
be
blown
onto
a
second
path
by
deflecting
means
in
the
form
of
gas
nozzles
to
thereby
arrive
at
another
collecting
station.
EuroPat v2
Beim
Sortieren
von
Bruchglas
nach
der
Farbe
können
zum
Beispiel
Glasbehälter
einer
bestimmten
Farbe
durch
Blasdüsen
auf
eine
zweite
Bahn
geblasen
werden,
die
zu
einer
anderen
Auffangvorrichtung
führt.
In
classifying
broken
glass
according
to
color,
for
instance,
glass
containers
of
a
given
color
may
be
blown
onto
a
second
path
by
deflecting
means
in
the
form
of
gas
nozzles
to
thereby
arrive
at
another
collecting
station.
EuroPat v2
Das
aus
der
Doppelbandpresse
1
austretende
Rückstandsgemisch,
bestehend
aus
dem
Bruchglas
des
Lampenkörpers
20
und
den
weitgehend
intakten
Sockeln
21,
wird
durch
einen
Metallabscheider
geführt,
in
dem
das
Glas
des
Lampenkörpers
20
von
dem
Sockel
21
getrennt
wird.
The
mixture
of
remaining
parts
emerging
from
the
double-belt
press
1,
which
mixture
comprises
the
broken
glass
of
the
lamp
body
20
and
the
largely
intact
bases
21,
is
passed
through
a
metal
separator
in
which
the
glass
of
the
lamp
body
20
is
separated
from
the
base
21.
EuroPat v2
Im
Fall
FlachglasMegla
gelangte
die
Kommission
hingegen
zu
dem
Schluß,
daß
dasgeplante
Gemeinschaftsunternehmen
für
die
Verwertung
von
Bruchglas
nicht
alskünftiger
unabhängiger
Käufer
oder
verkäufer
auf
den
Markt
treten
wird.
By
contrast
in
Flachglas/Vegla,
the
Commission
concluded
that
the
proposedjoint
venture
company
set
up
to
recycle
scrap
glass
would
not
be
an
independentbuyer
or
seller
on
the
market
in
the
future.
EUbookshop v2