Übersetzung für "Bohrungsachse" in Englisch
Die
erste
Längsachse
6
und
die
erste
Bohrungsachse
5
liegen
in
einer
Ebene.
The
first
longitudinal
axis
6
and
the
first
bore
axis
5
are
positioned
on
one
plane.
EuroPat v2
Beide
Lagerbohrungen
9
sind
auf
der
Bohrungsachse
10
zentriert.
Both
support
bores
9
are
centered
on
the
bore
axis
10
.
EuroPat v2
Das
Entgratelement
8
ist
um
den
Winkel
a
zur
Bohrungsachse
5
geneigt.
The
deburring
element
8
is
slanted
at
an
angle
a
relative
to
the
axis
5
of
the
bore.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Weiterbildung
schneidet
die
Schwenkachse
des
Prüfkopfs
die
Bohrungsachse
rechtwinklig.
In
a
preferred
modification,
the
axis
of
rotation
of
the
probe
intersects
the
borehole
axis
at
right
angles.
EuroPat v2
Die
Position
der
Bohrung
kann
z.B.
durch
die
Position
der
Bohrungsachse
repräsentiert
sein.
The
position
of
the
bore
may
be
represented
for
example
by
the
position
of
the
bore
axis.
EuroPat v2
Vorzugsweise
verlaufen
deren
Zähne
parallel
zur
Bohrungsachse.
Preferably,
its
teeth
extend
parallel
to
the
bore
axis.
EuroPat v2
In
allen
Figuren
sind
Verbindungselemente,
Bohrungen
und
Verankerungen
im
Schnitt
entlang
der
Bohrungsachse
dargestellt.
In
all
of
the
drawings,
the
joining
elements,
bores
and
anchors
are
shown
in
section
along
the
bore
axis.
EuroPat v2
Bei
der
Patentschrift
DE
30
36
062
C2
ist
lediglich
oberhalb
der
Bohrungsachse
eine
Aufweitung
vorhanden.
In
patent
DE
30
36
062
C2
it
widens
only
above
the
bore
axis.
EuroPat v2
Bei
einer
nicht
exakt
positionierten
Bohrung
wird
die
zylindrische
Erweiterung
zur
aktuellen
Bohrungsachse
noch
dezentriert
liegen.
In
the
case
of
a
not
exactly
positioned
bore,
the
cylindrical
widening
will
still
lie
decentered
in
relation
to
the
current
bore
axis.
EuroPat v2
3E)
ist
die
Bohrung
auf
voller
Länge
bezüglich
der
Soll-Position
der
Bohrungsachse
zentriert.
3E),
the
bore
is
centered
over
the
full
length
with
respect
to
the
target
position
of
the
bore
axis.
EuroPat v2
Die
Achse
des
Stifts
fluchtet
im
eingehängten
Zustand
des
Formatteils
nicht
mit
der
Bohrungsachse
der
Bohrung.
The
axis
of
the
pin
is
not
in
alignment
with
the
bore
axis
of
the
bore
in
the
hung-in
state
of
the
format
part.
EuroPat v2
Beim
prismaförmigen
Stützelement
ist
bei
drei
der
sechs
umlaufenden
Mantelflächen
der
Abstand
zur
Bohrungsachse
gleich.
In
the
prism-shaped
support
element,
with
three
of
the
six
surrounding
peripheral
surfaces
the
distance
from
the
bore
axis
is
the
same.
EuroPat v2
Die
Lagerbohrungen
beider
Gabelarme
sind
auf
einer
gemeinsamen
Bohrungsachse
angeordnet,
welche
rechtwinklig
zur
Längsachse
verläuft.
The
support
bores
of
both
yoke
arms
are
arranged
on
a
common
bore
axis
which
extends
at
a
right
angle
to
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Dieser
und
der
Drahtvorschub
sind
innerhalb
des
ETR-Systems
montiert
und
rotieren
beide
zusammen
um
die
Bohrungsachse.
The
welding
torch
and
wirefeeder
are
mounted
inside
the
ETR
system
and
rotate
together
around
the
axis
of
the
bore.
ParaCrawl v7.1
Das
Chiappa
Rhino
Revolver
Design
weist
im
Vergleich
zu
anderen
Revolvern
eine
niedrigere
Bohrungsachse
auf.
The
Chiappa
Rhino
revolver's
design
features
a
lower
bore
axis
compared
to
other
revolvers.
ParaCrawl v7.1
Das
Kugellager
2
muß
sich
beim
Einpressen
im
Lagersitz
des
Gehäuses
3
nach
der
Welle
1
ausrichten
können,
wenn
diese
beispielsweise
durch
Fertigungstoleranzen
der
Bauteile
nicht
mit
der
Bohrungsachse
des
Lagersitzes
fluchtet.
The
ball
bearing
2
must
be
capable
of
being
aligned
with
respect
to
the
shaft
1
when
it
is
pressed
into
the
bearing
seat
of
the
housing
3,
in
the
event
that
it
is
not
aligned
with
the
bore
axis
of
the
bearing
seat,
for
example,
as
a
result
of
manufacturing
tolerances
of
the
components.
EuroPat v2
Das
Kugellager
2
erhält
auch
in
einer
gering
gegenüber
der
Bohrungsachse
gekippten
Lage
einen
festen
Sitz,
d.
h.
es
kann
sich
ausrichten.
The
ball
bearing
2
also
has
a
firm
seat
in
positions
slightly
tilted
with
respect
to
the
bore
axis,
in
other
words,
it
can
align
itself.
EuroPat v2
Eine
andere
Ausführungsform
ist
dadurch
qegeben,
daß
die
im
wesentlichen
in
Längsrichtung
des
Bügels
verlaufende
Bohrung
im
Bereich
der
ohrseitig
auslaufenden
Bülqelverstärkung
als
Schraigbohruna
mit
schräg
zur
Austrittsfläche
verlaufender
Bohrungsachse
ausgebildet
ist.
Another
embodiment
is
characterized
by
the
feature
that
the
hole
extending
substantially
in
the
longitudinal
direction
of
the
temple
is
in
the
vicinity
of
the
temple
reinforcement
ending
on
the
ear
side
as
an
oblique
drill
hole
with
a
drilling
axis
extending
at
an
angle
to
the
exit
surface.
EuroPat v2
Wesentlich
für
die
Funktion
dieser
Düse
ist
es,
dass
die
Axen
der
Bohrungen
186
nicht
radial
oder
axial
mit
bezug
auf
den
Verteilkopf
182
gerichtet
sind,
sondern
dass
mindestens
eine
Bohrungsachse
eine
tangentiale
Komponente
für
den
rotatorischen
Antrieb
aufweist.
It
is
important
for
the
function
of
this
nozzle
for
the
axes
of
the
bores
106
not
to
be
directed
radially
or
axially
with
respect
to
the
distribution
head
102.
Instead,
at
least
one
bore
axis
has
a
tangential
component
for
the
rotary
drive.
EuroPat v2
Seine
ausgerichtete
Position
seiner
Aufnahmebohrungen
19
mit
der
Bohrungsachse
16
ist
sichergestellt
und
die
darin
befindlichen
Kontaktglieder
20
sind
durch
die
Absatzflächen
55
der
Gehäuse-Bodenplatte
33
in
ihrer
ordnungsgemäßen
Einsteckposition
verriegelt.
The
aligned
position
of
passages
19
with
the
axis
16
is
ensured,
and
the
contact
elements
20
located
therein
are
held
in
their
proper
position
by
means
of
the
shoulder
surfaces
55
of
the
housing
base
plate
33.
EuroPat v2
Die
Stufenbohrung
besitzt
drei
axial
über
kegelförmige
Schultern
abgesetzte,
zylindrische
Abschnitte
und
wird
durch
einen
in
Richtung
der
Bohrungsachse
verlaufenden
Pumpenkanal
verlängert.
The
stepped
borehole
has
three
cylindrical
sections
mutually
offset
axially
by
conical
shoulders
and
is
prolonged
by
a
pump
channel
extending
in
the
direction
of
the
borehole
axis.
EuroPat v2
Die
Abschnitte
und
die
kegelförmigen
Durchmesserstufen
der
Stufenbohrung
benötigen
eine
Feinstbearbeitung
ihrer
Oberflächen,
wobei
zusätzlich
sehr
genau
darauf
zu
achten
ist,
daß
die
Abschnitte
und
Durchmesserstufen
zur
Bohrungsachse
koaxial
sind.
The
sections
and
the
conical
diametral
steps
of
the
stepped
borehole
require
precision
finishing
of
their
surfaces,
and,
in
addition,
special
attention
must
be
paid
to
the
fact
that
the
sections
and
the
diametral
steps
are
coaxial
with
the
borehole
axis.
EuroPat v2