Translation of "Bohrungsachse" in English

Die erste Längsachse 6 und die erste Bohrungsachse 5 liegen in einer Ebene.
The first longitudinal axis 6 and the first bore axis 5 are positioned on one plane.
EuroPat v2

Beide Lagerbohrungen 9 sind auf der Bohrungsachse 10 zentriert.
Both support bores 9 are centered on the bore axis 10 .
EuroPat v2

Das Entgratelement 8 ist um den Winkel a zur Bohrungsachse 5 geneigt.
The deburring element 8 is slanted at an angle a relative to the axis 5 of the bore.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Weiterbildung schneidet die Schwenkachse des Prüfkopfs die Bohrungsachse rechtwinklig.
In a preferred modification, the axis of rotation of the probe intersects the borehole axis at right angles.
EuroPat v2

Die Position der Bohrung kann z.B. durch die Position der Bohrungsachse repräsentiert sein.
The position of the bore may be represented for example by the position of the bore axis.
EuroPat v2

Vorzugsweise verlaufen deren Zähne parallel zur Bohrungsachse.
Preferably, its teeth extend parallel to the bore axis.
EuroPat v2

In allen Figuren sind Verbindungselemente, Bohrungen und Verankerungen im Schnitt entlang der Bohrungsachse dargestellt.
In all of the drawings, the joining elements, bores and anchors are shown in section along the bore axis.
EuroPat v2

Bei der Patentschrift DE 30 36 062 C2 ist lediglich oberhalb der Bohrungsachse eine Aufweitung vorhanden.
In patent DE 30 36 062 C2 it widens only above the bore axis.
EuroPat v2

Bei einer nicht exakt positionierten Bohrung wird die zylindrische Erweiterung zur aktuellen Bohrungsachse noch dezentriert liegen.
In the case of a not exactly positioned bore, the cylindrical widening will still lie decentered in relation to the current bore axis.
EuroPat v2

3E) ist die Bohrung auf voller Länge bezüglich der Soll-Position der Bohrungsachse zentriert.
3E), the bore is centered over the full length with respect to the target position of the bore axis.
EuroPat v2

Die Achse des Stifts fluchtet im eingehängten Zustand des Formatteils nicht mit der Bohrungsachse der Bohrung.
The axis of the pin is not in alignment with the bore axis of the bore in the hung-in state of the format part.
EuroPat v2

Beim prismaförmigen Stützelement ist bei drei der sechs umlaufenden Mantelflächen der Abstand zur Bohrungsachse gleich.
In the prism-shaped support element, with three of the six surrounding peripheral surfaces the distance from the bore axis is the same.
EuroPat v2

Die Lagerbohrungen beider Gabelarme sind auf einer gemeinsamen Bohrungsachse angeordnet, welche rechtwinklig zur Längsachse verläuft.
The support bores of both yoke arms are arranged on a common bore axis which extends at a right angle to the longitudinal axis.
EuroPat v2

Dieser und der Drahtvorschub sind innerhalb des ETR-Systems montiert und rotieren beide zusammen um die Bohrungsachse.
The welding torch and wirefeeder are mounted inside the ETR system and rotate together around the axis of the bore.
ParaCrawl v7.1

Das Chiappa Rhino Revolver Design weist im Vergleich zu anderen Revolvern eine niedrigere Bohrungsachse auf.
The Chiappa Rhino revolver's design features a lower bore axis compared to other revolvers.
ParaCrawl v7.1

Das Kugellager 2 muß sich beim Einpressen im Lagersitz des Gehäuses 3 nach der Welle 1 ausrichten können, wenn diese beispielsweise durch Fertigungstoleranzen der Bauteile nicht mit der Bohrungsachse des Lagersitzes fluchtet.
The ball bearing 2 must be capable of being aligned with respect to the shaft 1 when it is pressed into the bearing seat of the housing 3, in the event that it is not aligned with the bore axis of the bearing seat, for example, as a result of manufacturing tolerances of the components.
EuroPat v2

Das Kugellager 2 erhält auch in einer gering gegenüber der Bohrungsachse gekippten Lage einen festen Sitz, d. h. es kann sich ausrichten.
The ball bearing 2 also has a firm seat in positions slightly tilted with respect to the bore axis, in other words, it can align itself.
EuroPat v2

Eine andere Ausführungsform ist dadurch qegeben, daß die im wesentlichen in Längsrichtung des Bügels verlaufende Bohrung im Bereich der ohrseitig auslaufenden Bülqelverstärkung als Schraigbohruna mit schräg zur Austrittsfläche verlaufender Bohrungsachse ausgebildet ist.
Another embodiment is characterized by the feature that the hole extending substantially in the longitudinal direction of the temple is in the vicinity of the temple reinforcement ending on the ear side as an oblique drill hole with a drilling axis extending at an angle to the exit surface.
EuroPat v2

Wesentlich für die Funktion dieser Düse ist es, dass die Axen der Bohrungen 186 nicht radial oder axial mit bezug auf den Verteilkopf 182 gerichtet sind, sondern dass mindestens eine Bohrungsachse eine tangentiale Komponente für den rotatorischen Antrieb aufweist.
It is important for the function of this nozzle for the axes of the bores 106 not to be directed radially or axially with respect to the distribution head 102. Instead, at least one bore axis has a tangential component for the rotary drive.
EuroPat v2

Seine ausgerichtete Position seiner Aufnahmebohrungen 19 mit der Bohrungsachse 16 ist sichergestellt und die darin befindlichen Kontaktglieder 20 sind durch die Absatzflächen 55 der Gehäuse-Bodenplatte 33 in ihrer ordnungsgemäßen Einsteckposition verriegelt.
The aligned position of passages 19 with the axis 16 is ensured, and the contact elements 20 located therein are held in their proper position by means of the shoulder surfaces 55 of the housing base plate 33.
EuroPat v2

Die Stufenbohrung besitzt drei axial über kegelförmige Schultern abgesetzte, zylindrische Abschnitte und wird durch einen in Richtung der Bohrungsachse verlaufenden Pumpenkanal verlängert.
The stepped borehole has three cylindrical sections mutually offset axially by conical shoulders and is prolonged by a pump channel extending in the direction of the borehole axis.
EuroPat v2

Die Abschnitte und die kegelförmigen Durchmesserstufen der Stufenbohrung benötigen eine Feinstbearbeitung ihrer Oberflächen, wobei zusätzlich sehr genau darauf zu achten ist, daß die Abschnitte und Durchmesserstufen zur Bohrungsachse koaxial sind.
The sections and the conical diametral steps of the stepped borehole require precision finishing of their surfaces, and, in addition, special attention must be paid to the fact that the sections and the diametral steps are coaxial with the borehole axis.
EuroPat v2