Übersetzung für "Bohrpfahl" in Englisch

In einem so gereinigten Bohrloch kann dann ein Bohrpfahl hergestellt werden.
A bored pile can then be produced in a thus cleaned borehole.
EuroPat v2

Diese kann zu einem Bohrpfahl im Boden aushärten.
This can be hardened into a bored pile in the ground.
EuroPat v2

Bohrpfahl Fundament für Gebäude auf hohem Grundwasser optimiert.
Bored pile foundation optimized for buildings on high ground water.
ParaCrawl v7.1

Das Gründungselement kann beispielsweise ein etwa zylindrischer Bohrpfahl oder ein etwa quaderförmiges Schlitzwandsegment sein.
The foundation element can for example be a cylindrical bored pile or a cuboid-shaped slotted wall segment.
EuroPat v2

Für das derzeit mit Abstand größte Spezialtiefbau-Projekt in München stellt Bauer von Februar 2013 bis April 2014 rund 16.000 Quadratmeter Verbauwand in einer Kombination aus Schlitz-, Bohrpfahl- und MIP-Wänden her.
This project is currently by far the largest specialist foundation engineering project in Munich; from February 2013 to April 2014, Bauer is constructing a 16,000 square meter retaining wall, which is a combination of diaphragm walls, bored pile walls and mixed-in-place walls, for this project.
ParaCrawl v7.1

Weiter ist es erfindungsgemäß, dass abschließend die erstellte Bohrung in dem Mantelrohr mit Betonmasse verfüllt und ein Bohrpfahl gebildet wird.
In addition, it is in accordance with the invention that subsequently the produced drill-hole in the casing tube is filled with a concrete mass and a drilled pile is formed.
EuroPat v2

Alternativ kann das Mantelrohr 5 auch im Boden verbleiben, so dass ein Bohrpfahl mit Ummantelung gebildet ist.
Alternatively, the casing tube 5 can also remain in the ground so that a drilled pile with casing is formed.
EuroPat v2

Obwohl auf beliebige Baubereiche anwendbar, werden die vorliegende Erfindung sowie die ihr zugrunde liegende Problematik nachfolgend mit Bezug auf einen Bohrpfahl näher erläutert.
Although applicable to any given field of construction, the present disclosure and issues concerned with it are explained below in regard to an exemplary bored pile. BACKGROUND INFORMATION
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ein Verfahren der eingangs genannten Art dahingehend zu verbessern, dass Feuchtigkeit aus dem Untergrund nicht im Bereich des Durchstosses zwischen Dichtungsbahn und Bohrpfahl einzudringen vermag.
DETAILED DESCRIPTION According to an exemplary aspect, a method is provided for limiting or preventing moisture from the foundation from getting in between the geomembrane and the bored pile in the area of the opening.
EuroPat v2

Erfindungswesentlich für diese Erfindung ist dabei, dass die Wandung des Hydraulikzylinders aus Bohrpfählen aus Beton gebildet ist, wobei auf der Innenseite des Hydraulikzylinders Abdicht-Gewebe-Matten aus einem gegenüber dem Durchtritt von Hydraulikflüssigkeit dichten Material einander überlappend angeordnet sind, wobei jede Abdicht-Gewebe-Matte an einem Bohrpfahl verankert ist.
Here, it useful that the wall of the hydraulic cylinder is formed from drilled piles composed of concrete, wherein sealing fabric mats composed of a material which is impermeable to the passage of hydraulic fluid are arranged so as to overlap one another on the inner side of the hydraulic cylinder, wherein each sealing fabric mat is anchored on a drilled pile.
EuroPat v2

Die Wand kann somit durch Bohrpfähle einer ersten Art und Bohrpfähle einer zweiten Art gebildet werden, die so angeordnet sind, dass die zu einem gegebenen Bohrpfahl benachbarten Bohrpfähle jeweils Bohrpfähle der anderen Art sind.
The wall can thus be formed by drilled piles of a first type and drilled piles of a second type, which are arranged such that the drilled piles adjacent to a given drilled pile are in each case drilled piles of the other type.
EuroPat v2

Um die Dichtigkeit des Hydraulikzylinders auch bei hohem Druck der Hydraulikflüssigkeit, der trotz der vorstehend beschriebenen Maßnahmen ein Restrisiko zu einer Riss- oder Spaltbildung und somit zur Undichtigkeit der so gebildeten Wand des Hydraulikzylinders birgt, gewährleisten zu können, können zusätzlich jeweils an den Bohrpfählen der ersten Art und/oder der zweiten Art Abdicht-Gewebe-Matten aus einem gegenüber dem Durchtritt von Hydraulikflüssigkeit dichten Material einander überlappend angeordnet sein, wobei jede Abdicht-Gewebe-Matte an einem Bohrpfahl verankert ist.
To be able to ensure the sealing action of the hydraulic cylinder even in the presence of high pressure of the hydraulic fluid, which, despite the above-described measures, harbors a residual risk of crack or gap formation and thus leakage of the wall, which is thus formed, of the hydraulic cylinder, it is additionally possible, in each case on the drilled piles of the first type and/or of the second type, for sealing fabric mats composed of a material which is impermeable to the passage of hydraulic fluid to be arranged in overlapping fashion, wherein each sealing fabric mat is anchored on a drilled pile.
EuroPat v2

Anschließend wird das Loch mit einem aushärtbarem Medium, etwa Beton, verfüllt, um einen Bohrpfahl oder ein Schlitzwandelement zu bilden.
Subsequently the hole is filled with a settable medium, for example concrete, in order to form a bored pile or a diaphragm wall element.
EuroPat v2

Diese Suspension kann gegebenenfalls durch Zugabe von Bindemitteln oder Austausch mit einem aushärtbaren Medium im Bohrloch zu dem Bohrpfahl aushärten.
This suspension can optionally be hardened by adding binding agents or exchanged for a hardenable medium in the borehole to form the bored pile.
EuroPat v2

Unabhängig davon erfolgt die Pfahlbohrung, das heißt das Herstellen des verrohrten Bohrlochs für den späteren Bohrpfahl bis in den Felshorizont des Baugrunds.
Irrespective of this, the pile-boring operation, that is to say the production of the lined borehole for the subsequent bored pile, takes place into the bedrock of the ground.
EuroPat v2

Je höher der Grad der Überschneidung, umso höher ist der Arbeits- und Materialaufwand zum Erstellen einer Bohrpfahl- oder Schlitzwand.
The higher the degree of overlap, the more labour and materials are required to create a bored pile or diaphragm wall.
EuroPat v2

Weiterhin kann mit einem Bohrgerät auch ein Schraubanker oder Bohrpfahl mit Schraubspitze direkt in den Boden eingeschraubt werden.
Furthermore, with a drilling apparatus a screw anchor or a bored pile with a screw tip can also be screwed directly into the soil.
EuroPat v2

Bei einer Verankerung am Grund 32 des Gewässers kann man unter Verzicht auf ein aufwendiges Fundament einen Schlag- oder Bohrpfahl 33 einbringen.
A driven or bored pile 33 can be inserted for anchoring at the bottom 32 of the water, without using any expensive foundations.
EuroPat v2

Verlangt ist höchstgenaue Vertikalität, für ein Schlitzwandpanel oder einen Bohrpfahl sind in 100 Metern Tiefe nur 25 Zentimeter Abweichung zulässig.
Verticality of the highest precision is required: for a diaphragm wall panel or a bored pile, deviation of only 25 centimeters is allowed at the depth of 100 meters.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung großvolumiger Böschungseinschnitte und zur Verminderung des geotechnischen Risikos wurden die Böschungen in den hohen Einschnittsbereichen mittels, zum Teil mehrfach verankerter, Bohrpfahl- und Spritzbetonwände gesichert.
In order to avoid very high slope cuts and to minimize the geotechnical risks, the slopes in the area of the deeper cuts have been secured by anchored bored pile walls (partly anchored in multiple levels) or shotcrete walls.
ParaCrawl v7.1

Für Tunnel in Deckelbauweise, auch halboffene Bauweise genannt, wird zunächst ein Voraushub benötigt, von dessen Sohle aus für den Baugrubenverbau Bohrpfahl- oder Schlitzwände hergestellt werden. Im nächsten Schritt werden auf diese Verbauwände sowie auf das dazwischenliegende Erdreich die Decke („Deckel“) betoniert.
For tunnels built using the top-cover method, also known as the 'top-down' method, the first step is a pre-excavation pit. Working from the base of this pre-excavation, bored cut-off walls or slurry walls are then constructed for lining the pit. The next step is to cast the tunnel roof (i.e. the top cover) onto these trench walls and the soil between them.
ParaCrawl v7.1

Eine Kies- und Quarzschicht bereitete nach acht Metern Schwierigkeiten, die mit den verwendeten Flachzähnen eines Wettbewerbers nicht zu bewältigen waren – nur einen Bohrpfahl schaffte Cimarpi unter diesen Bedingungen am Tag. Für das Bauunternehmen ging damit die Rentabilität gegen Null.
But after just eight metres a gravel and quartz stratum created difficulties that could not be overcome with the tools they were using, a competitor’s flat teeth. Under these conditions Cimarpi was only managing one bored pile a day. The company’s profit margin was thus virtually nil.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe