Übersetzung für "Blutalkoholkonzentration" in Englisch
Die
höchstzulässige
Blutalkoholkonzentration
im
Straßenverkehr
beträgt
in
Texas
0,8
Promille.
The
blood
alcohol
limit
for
drunken
driving
is
.08
percent
in
Texas.
Tatoeba v2021-03-10
Berichte
sprechen
von
Blutalkoholkonzentration,
die
selbst
den
erfahrensten
Notarzt
verblüffen
kann.
Reports
indicate
the
blood
alcohol
levels
which
can
amaze
even
the
most
important
casualty
physician.
ParaCrawl v7.1
Zulässige
Blutalkoholkonzentration
für
Personen
von
21
Jahren
und
mehr
als
-
0,5
‰.
Permitted
blood
alcohol
concentration
for
persons
21
years
and
over
-
0,5
‰.
CCAligned v1
Zulässige
Blutalkoholkonzentration
des
Fahrers,
ist
0,2
ppm
nicht
überschreiten.
Permitted
blood
alcohol
content
of
the
driver,
does
not
exceed
0.2
ppm.
CCAligned v1
Die
obenerwähnten
Tabellen
zeigen
die
Blutalkoholkonzentration
nach
dem
Konsum
von
Bier.
The
above
tables
show
the
alcohol
levels
after
drinking
beer.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
Frauen
steigt
die
Blutalkoholkonzentration
schneller
an
als
bei
Männern.
The
alcohol
blood
level
rises
faster
in
women
than
in
men.
ParaCrawl v7.1
Manche
dieser
Mittel
gegen
Magensäure
und
Magengeschwüre
sollen
die
Blutalkoholkonzentration
erhöhen.
Some
of
these
products
against
gastric
acid
and
stomach
ulcers
are
believed
to
increase
the
blood
alcohol
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
nachsteheden
Formel
können
Sie
Ihre
eigene
Blutalkoholkonzentration
(BAK)
errechnen:
You
can
work
out
your
own
blood
alcohol
level
(BAL)
using
the
following
formula:
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
ist
dann
nach
einer
Stunde
meine
Blutalkoholkonzentration?
What
would
my
blood
alcohol
level
be
after
1
hour?
ParaCrawl v7.1
Die
zulässige
Höchstgrenze
für
Blutalkoholkonzentration
beträgt
0,05
%.
The
blood
alcohol
concentration
limit
for
drivers
is
0.05%.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweisbereich
für
die
ungefähre
Blutalkoholkonzentration
reicht
von
0,02%
bis
0,30%.
Detection
ranges
from
0,02%
through
to
0,30%
for
the
approximate
relative
blood
alcohol
concentration.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
du
dich
"gut
fühlst",
deine
Blutalkoholkonzentration
könnte
etwas
anderes
sagen.
Even
if
you
think
you
"feel
fine,"
your
BAC
may
indicate
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
du
dich
„gut
fühlst“,
deine
Blutalkoholkonzentration
könnte
etwas
anderes
sagen.
Even
if
you
think
you
"feel
fine,"
your
BAC
may
indicate
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Dies
gesetzlich
zulässig
ist
die
Blutalkoholkonzentration
des
Fahrers,
die
0,5
ppm
nicht
übersteigt.
Permitted
by
law
the
blood
alcohol
content
of
the
driver,
which
does
not
exceed
0.5
ppm.
CCAligned v1
Auf
dieser
Seite
findest
du
eine
äußerst
nützliche
Funktion
für
Erasmusstudenten:
rechne
deine
Blutalkoholkonzentration
aus.
This
page
offers
a
very
important
service
for
Erasmus
students:
You
can
calculate
your
blood
alcohol
level.
CCAligned v1
Je
höher
die
Ethanolkonzentration
im
entsprechenden
Getränk,
umso
höher
ist
auch
die
Blutalkoholkonzentration.
The
greater
the
concentration
of
ethanol
in
the
drink,
the
greater
the
blood
alcohol
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Blutalkoholkonzentration
ist
entsprechend
der
Dosis
und
abhängig
vom
individuellen
Stoffwechsel
natürlich
unweigerlich
erhöht.
However,
the
concentration
of
alcohol
in
the
blood
is
inevitably
found
increased
according
to
the
dose
and
user's
metabolism.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
glauben
wir,
dass
es
Zeit
ist,
diesen
Schritt
zu
tun,
und
die
Sozialdemokratische
Fraktion
hat
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
in
dem
wir
die
Kommission
auffordern,
uns
nach
der
Bewertung
der
Empfehlung,
speziell
bei
den
Grenzwerten
der
Blutalkoholkonzentration,
auch
die
praktikablen
erforderlichen
Gesetzesmaßnahmen
zu
diesen
drei
Aspekten
anzubieten,
die
grundlegend
sind
und
die
alle
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
und
alle
Mitgliedstaaten
anerkennen.
In
this
regard,
we
believe
that
this
is
the
time
to
take
that
step
and
the
Socialist
Group
has
presented
an
amendment
in
which
we
call
upon
the
Commission,
following
the
evaluation
of
the
Recommendation,
specifically
in
the
case
of
limits
for
alcohol
in
the
blood,
also
to
offer
us
the
necessary
legislative
measures
applicable
to
those
three
aspects
that
are
fundamental,
which
all
the
European
citizens
and
all
the
Member
States
recognise.
Europarl v8
Zunächst
gilt
es,
die
Einhaltung
der
wesentlichen
Regeln
zu
gewährleisten,
so
hinsichtlich
der
Geschwindigkeitsbegrenzungen,
der
Blutalkoholkonzentration
oder
der
Gurtpflicht.
Firstly,
we
need
to
ensure
that
the
essential
rules,
whether
with
regard
to
speed
limits,
blood
alcohol
limits
or
the
requirement
to
wear
a
seatbelt,
are
respected.
Europarl v8
Die
Autopsie
ergab
schließlich,
dass
Hattinen
eine
Blutalkoholkonzentration
von
2
‰
hatte,
während
in
Halmes
Blut
1,56
‰
nachgewiesen
werden
konnten.
They
had
not
slept
well
in
the
previous
night,
and
they
had
been
drinking
heavily:
in
his
autopsy,
pilot
Hattinen
had
a
blood
alcohol
content
of
0.20
(2
‰),
whilst
co-pilot
Halme
had
a
BAC
of
0.156
(1.56
‰).
Wikipedia v1.0
Der
im
peripheren
Blut
enthaltene
Alkohol
wird
von
der
eingeatmeten
Frischluft
aufgenommen
und
mit
der
Ausatmungsluft
abgegeben,
wodurch
eine
Messung
erfolgen
kann,
die
Rückschlüsse
auf
die
Blutalkoholkonzentration
zulässt.
Where
the
defendant
had
refused
to
take
a
subsequent
blood
test,
the
only
way
the
state
could
prove
BAC
was
by
presenting
scientific
evidence
of
how
alcohol
in
the
breath
gets
there
from
alcohol
in
the
blood,
along
with
evidence
of
how
to
convert
from
one
to
the
other.
Wikipedia v1.0
Zum
Vergleich:
bei
einem
Erwachsenen,
der
ein
Glas
Wein
oder
500
ml
Bier
trinkt,
beträgt
die
Blutalkoholkonzentration
wahrscheinlich
ungefähr
50
mg/100
ml.
For
comparison,
for
an
adult
drinking
a
glass
of
wine
or
500
ml
of
beer,
the
BAC
is
likely
to
be
about
50
mg/100
ml.
ELRC_2682 v1
Ein
weiteres
Beispiel
für
ein
wirksames
Vorgehen
ist
die
Senkung
des
Grenzwerts
der
zulässigen
Blutalkoholkonzentration
auf
einen
niedrigeren
Wert
oder
auf
Null
für
diese
Fahrer
und,
aus
Sicherheitsgründen,
ebenso
für
Fahrer
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln
sowie
von
gewerblich
genutzten
Fahrzeugen,
insbesondere
von
Gefahrguttransporten.
Another
example
of
efficient
policy
is
the
introduction
of
a
lower
or
zero
BAC
limit
for
these
drivers
and,
for
safety
reasons,
also
for
public
transport
drivers
as
well
as
for
drivers
of
commercial
vehicles,
in
particular
those
transporting
dangerous
goods.
TildeMODEL v2018
Zur
Verhinderung
von
Alkoholmissbrauch
legen
die
Mitgliedstaaten
für
Kapitäne,
Offiziere
und
andere
Seeleute,
die
festgelegte
Aufgaben
in
den
Bereichen
Sicherheit,
Gefahrenabwehr
und
Verschmutzungsverhütung
erfüllen,
einen
Grenzwert
von
höchstens
0,05
%
für
die
Blutalkoholkonzentration
(BAK)
oder
0,25
mg/l
für
die
Atemalkoholkonzentration
oder
eine
Alkoholmenge,
die
zu
einer
solchen
Alkoholkonzentration
führt,
fest.“
Member
States
shall
establish,
for
the
purpose
of
preventing
alcohol
abuse,
a
limit
of
not
greater
than
0,05
%
blood
alcohol
level
(BAC)
or
0,25
mg/l
alcohol
in
the
breath
or
a
quantity
of
alcohol
leading
to
such
alcohol
concentration
for
masters,
officers
and
other
seafarers
while
performing
designated
safety,
security
and
marine
environmental
duties.’;
DGT v2019
Im
Jahre
1998
hatte
die
Kommission
die
gemeinschaftsweite
Einführung
einer
Höchstgrenze
der
Blutalkoholkonzentration
von
0,5
mg/ml
vorgeschlagen.
In
1988
the
Commission
proposed
to
introduce
a
maximum
permitted
blood
alcohol
concentration
limit
of
0.5
mg/ml
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Um
besser
gegen
die
Trunkenheit
am
Steuer
vorgehen
zu
können,
hat
die
Europäische
Kommission
heute
empfohlen,
die
zulässige
Blutalkoholkonzentration
auf
0,5
mg/ml
zu
begrenzen.
In
order
to
fight
better
against
drinking
and
driving,
the
European
Commission
today
recommended
to
limit
at
0.5
mg/ml
the
permitted
blood
alcohol
concentration
level.
TildeMODEL v2018
Von
niedrigeren
und
einheitlicheren
Grenzwerten
für
die
Blutalkoholkonzentration
wird
zwar
ein
klareres
Signal
für
die
Fahrer
auf
den
europäischen
Straßen
ausgehen,
sie
reichen
jedoch
für
eine
nennenswerte
Herabsetzung
der
Unfallzahlen
noch
nicht
aus.
Lower
and
more
harmonised
blood
alcohol
limits
will
provide
a
clearer
message
to
drivers
on
European
roads,
but
they
are
unlikely
to
reduce
accidents
significantly
on
their
own.
TildeMODEL v2018