Übersetzung für "Blick schärfen" in Englisch
Machen
Sie
ein
MRT
für
einen
schärfen
Blick.
MRI
for
a
better
view.
OpenSubtitles v2018
Mit
Tanz
und
Musik
den
Blick
schärfen
für
die
Münster-Architektur.
Heightening
one's
awareness
of
the
cathedral's
architecture
through
music
and
dance.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
schärfen
für
das
Wesentliche
im
Leben.
Focus
your
vision
on
what
is
essential
in
life.
CCAligned v1
Das
hilft
dabei,
den
eigenen
Blick
zu
schärfen.
This
helps
to
sharpen
one's
own
perspective.
ParaCrawl v7.1
Lindkvist
bringt
Unternehmen
bei,
ihren
Blick
zu
schärfen.
Lindkvist
teaches
enterprises
to
sharpen
their
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
dortigen
Ereignisse
sind
derart
außergewöhnlich,
dass
sie
unseren
Blick
schärfen
sollten.
Events
there
are
so
remarkable
that
they
should
shape
our
perspective.
ParaCrawl v7.1
An
der
Leuphana
Graduate
School
wollen
wir
den
disziplinübergreifenden
Blick
schärfen.
At
the
Leuphana
Graduate
School,
we
stress
the
importance
of
an
interdisciplinary
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Basis
für
weitere
Innovationen,
die
den
Blick
schärfen
für
das
Wesentliche.
This
is
the
ideal
platform
for
further
innovations
which
focus
on
the
image
of
essential
perspectives.
CCAligned v1
Die
Jury
möchte
Kurdwin
Ayub
fördern,
um
ihre
Arbeit
voranzutreiben
und
ihren
Blick
zu
schärfen.
The
jury
would
like
to
encourage
Kurdwin
Ayub
in
order
to
promote
her
work
as
a
film
maker
and
brighten
her
view.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Liebe
erhellt
auch
seinen
Geist,
die
Liebe
würde
seinen
geistigen
Blick
schärfen....
Because
love
also
enlightens
his
spirit,
love
would
improve
his
spiritual
vision....
ParaCrawl v7.1
Um
sich
ein
wahres
Geldimperium
anzulegen,
müssen
Sie
allerdings
erst
Ihren
Blick
schärfen.
To
create
a
genuine
financial
empire,
however,
you
must
first
sharpen
up
your
vision.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
glaube
ich,
dass
diese
Aussprache
und
hoffentlich
weitere
Aussprachen
nicht
nur
dazu
beitragen
werden,
den
Blick
derjenigen
zu
schärfen,
die
die
richtigen
Entscheidungen
treffen
müssen,
sondern
dass
sie
auch
zur
Aufklärung
der
europäischen
Bürger
darüber
beitragen
werden,
dass
dieses
Problem
nach
wie
vor
existiert.
Therefore,
I
believe
that
this
debate,
and
hopefully
more
to
follow,
will
not
only
help
in
focusing
the
attention
of
all
those
who
have
to
take
the
right
decisions,
but
will
also
help
European
citizens
to
be
informed
about
the
continued
existence
of
this
problem.
Europarl v8
Die
Arbeit
erlaubt
dem
Beteiligten,
seine
eigene
psychische
und
physische
Realität
zu
erkunden
und
den
Blick
darauf
zu
schärfen.
The
work
enables
those
who
participate
to
explore
their
own
psychological
and
physical
reality
and
to
sharpen
their
view
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Kinderspiel
gegen
Langeweile
adaptieren
wir
in
dieser
Ausstellung
für
ein
Vermittlungsprogramm,
das
den
Blick
schärfen
will
und
zum
Deuten,
Fragen
und
Diskutieren
einlädt.
This
entertaining
children’s
game
is
at
the
basis
of
an
education
program
in
this
exhibition
that
sharpens
perceptions
and
encourages
participants
to
interpret,
ask
questions,
and
discuss.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeitige
Kettenglied...
in
Deutschland
ist
die
Durchdringung
der
taktischen
Offensive
für
den
echten
Sozialismus
und
gegen
den
modernen
Antikommunismus
in
Verbindung
mit
dem
Aufbau
des
Internationalistischen
Bündnisses
mit
der
Kampagne
"100
Jahre
Oktoberrevolution",
um
den
strategischen
Blick
zu
schärfen.
The
current
key
link
…
in
Germany
is
the
interpenetration
of
the
tactical
offensive
for
genuine
socialism
and
against
modern
anticommunism,
in
combination
with
building
up
the
Internationalist
Alliance,
with
the
campaign
"100
th
Anniversary
of
the
October
Revolution"
in
order
to
sharpen
the
strategic
view.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
des
Fremdseins
verkörpern
und
dadurch
mit
Menschen
ins
Gespräch
kommen,
waren
die
Ziele
des
Workshops
"Den
Blick
schärfen",
in
dem
künstlerische
Interventionen
entwickelt
wurden.
The
aims
of
the
"Open
Your
Eyes"
workshop
were
to
embody
the
feeling
of
being
a
foreigner
and
thus
engage
people
in
conversation
through
artistic
interventions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
der
Suche
sind
nach
Seinswahrheit
oder
Sinn,
ihre
Persönlichkeit
weiter
ent-wickeln
wollen
oder
geistige
Klarheit
finden
wollen,
wenn
Sie
sich
erholen
wollen
vom
„Im-Kreis-Denken“
oder
den
Blick
schärfen
wollen
für
das
(für
Sie)
Wesentliche,
sind
Sie
beim
Naikan
richtig!
If
you
are
looking
for
clarity,
searching
truth
or
meaning,
or
you
want
to
further
develop
your
personality;
if
you
want
to
recover
from
„thinking
in
circles“
or
want
to
sharpen
the
view
for
what
is
essential,
you
are
very
welcome
to
practice
Naikan!
ParaCrawl v7.1
Von
Maria
geführt
und
ermutigt,
wollen
wir
unseren
christlichen
Blick
schärfen
für
die
Herausforderungen,
denen
wir
uns
im
Geist
des
Evangeliums
stellen
müssen,
und
dankbar
und
hoffnungsfroh
aus
einer
manchmal
schweren,
aber
immer
auch
begnadeten
Vergan
genheit
in
eine
verheißungsvolle
Zukunft
aufbrechen.
Guided
and
encouraged
by
Mary,
we
wish
to
sharpen
our
gaze
as
Christians,
in
order
to
see
the
challenges
which
need
to
be
met
in
the
spirit
of
the
Gospel
and,
full
of
gratitude
and
hope,
to
walk
from
a
past
which
has
been
at
times
difficult,
yet
always
filled
with
grace,
towards
a
future
of
promise.
ParaCrawl v7.1
Fotografiere
so
viel
wie
möglich,
um
deinen
Blick
zu
schärfen.
Das
Auge
kann
wie
ein
Muskel
trainiert
werden.
Photograph
as
much
as
you
can
to
sharpen
your
focus.
The
eye
can
be
trained
like
a
muscle.
CCAligned v1
Das
Internationale
Theaterfestival
für
ein
junges
Publikum
in
Vorarlberg
lädt
ein,
den
Blick
zu
schärfen
für
die
besondere
Qualität
des
Theaters
und
die
Ohren
zu
spitzen
auch
für
seine
leisen
Töne.
The
International
Theatre
Festival
for
a
Young
Audience
in
Vorarlberg
invites
you
to
sharpen
your
eye
for
the
special
quality
of
theatre
and
to
listen
carefully
also
for
soft
tones.
CCAligned v1
Es
wird
sich
euer
Blick
schärfen,
ihr
werdet
zu
urteilen
vermögen,
auf
welcher
Stufe
der
Entwicklung
der
einzelne
Mensch
steht,
ihr
werdet
die
Fähigkeit
erlangen,
auch
durch
eine
Maske
hindurchsehen
zu
können
und
euch
also
nicht
täuschen
lassen
durch
schöne
Worte
oder
frommes
Wesen,
weil
euren
Blicken
nichts
entgeht
und
ihr
wohl
wisset,
wie
sich
die
Verbindung
mit
Mir
und
ein
Leben
in
Liebe
auswirket
auf
das
Wesen
eines
Menschen.
Your
eye
will
sharpen;
you
will
be
able
to
judge
on
which
level
of
development
the
individual
person
stands;
you
will
gain
the
ability
to
also
be
able
see
through
a
mask
and
therefore
not
be
let
to
be
deceived
through
nice
words
or
pious
nature,
because
your
eye
misses
nothing
and
you
well
know,
how
the
connection
with
me
and
a
life
in
love
have
an
effect
on
the
nature
of
a
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
will
den
Blick
schärfen
für
Arsenicum
album
jenseits
der
gängigen
Klischees,
denn
es
gibt
viele
versteckte
Fälle,
die
man
auf
den
ersten
Blick
nicht
erkennt.
The
author
would
like
to
increase
the
awareness
of
Arsenicum
album,
moving
beyond
the
clichés
to
discover
the
numerous
hidden
cases
that
are
hard
to
recognize
at
first
glance.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wir
müssen
unseren
Blick
öffnen
und
schärfen
und
lernen,
zu
bewerten,
was
gut
und
was
schlecht
ist.
This
means
we
have
to
open
and
improve
our
perspective
and
learn
to
distinguish
between
what
is
good
and
what
is
evil.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Fragen
wurde
erläutert,
um
welche
Art
des
Vertrauens
es
geht:
nicht
um
einen
einfachen
Optimismus,
sondern
um
ein
Vertrauen,
das
uns
Mut
macht,
der
Wirklichkeit
ins
Auge
zu
sehen,
unsren
Blick
zu
schärfen
und
aufmerksam
zu
werden
auf
das
Leid
der
anderen.
The
internet
site
explained
what
kind
of
trust
was
meant:
not
a
facile
and
deceptive
optimism,
but
a
trust
that
gives
the
courage
to
face
reality,
which
sharpens
our
view
of
things
and
which
leads
us
to
be
attentive
to
the
sufferings
of
others.
ParaCrawl v7.1