Übersetzung für "Blick erweitern" in Englisch

Die Kommission muß ihren Blick auch erweitern.
The Commission has to look wider too.
Europarl v8

Wir müssen unseren Blick erweitern und neue Trends berücksichtigen.
We need a broader perspective taking into account new trends.
TildeMODEL v2018

Großartige Landschaften und kulturelle Vielfalt öffnen den Blick und erweitern den Horizont.
Stunning landscapes and cultural diversity to expand your horizons.
ParaCrawl v7.1

Blick zu erweitern und zu durchdringen Ihre Retail Market.
Looking to expand and penetrate your Retail Market.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Ereignisse von Tschernobyl und Fukushima müssen wir unseren Blick erweitern.
With the memory of Chernobyl and, now, the disaster in Fukushima, we must widen our lens.
ParaCrawl v7.1

Scope abstecken (in der Regel geht es darum, den Blick zu erweitern)
Staking out scope (usually it’s about broadening the view)
CCAligned v1

Hier könnten die Mechanismen der direkten Demokratie hilfreich sein, den Blick zu erweitern.
The mechanisms of direct democracy could help to broaden the vision.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Blick erweitern, können in diesem Semester die Überwachung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und die makroökonomische Überwachung mit der Strategie Europa 2020 und den Integrierten Leitlinien verbunden werden.
Looking wider, it is in the Semester that monitoring of the Stability and Growth Pact and macroeconomic surveillance can join up with the Europe 2020 Strategy and the Integrated Guidelines.
Europarl v8

Ich möchte gern unseren Blick etwas erweitern und auch die Zukunft berücksichtigen, nicht nur die Vergangenheit.
I would like to expand our vision slightly and look to the future, not just the past.
Europarl v8

Diese Stellungnahme leistet einen hervorragenden Beitrag, den Blick zu erweitern, und zwar hinsichtlich darüber hinausgehender Motive für unternehmerisches Tätigwerden unter bewußtem Gewinnverzicht zur Förderung der Schwächeren.
This opinion would go a long way to broadening the view by encompassing entrepreneurial activity which deliberately eschewed profitmaking in the interests of helping the weaker members of society.
TildeMODEL v2018

Der amerikanische Gelehrte ist als denkender Mensch im Rahmen dieses Konzepts des einen Menschen verpflichtet, die Welt klar ins Auge zu fassen, nicht von traditionellen / historischen Sichtweisen stark beeinflusst, und sein Verständnis der Welt ständig durch einen frischen Blick zu erweitern, niemals dem Ruf des Volkes zu erliegen.
"The American Scholar" has an obligation, as "Man Thinking", within this "One Man" concept, to see the world clearly, not severely influenced by traditional and historical views, and to broaden his understanding of the world from fresh eyes, to "defer never to the popular cry."
WikiMatrix v1

Projektleiterin Sonja Heinen: „Wir wollen hier einen Raum schaffen für Firmen, um einander kennen zu lernen, ihren Blick zu erweitern - über das Denken von Projekt zu Projekt hinaus -, z.B. um Partner mit ähnlicher Firmenphilosophie zu finden, Feedback für neue Geschäftsideen einzuholen oder gar über internationale Allianzen nachzudenken.“
Project Director Sonja Heinen: “We would like to create a platform for companies to become acquainted and broaden their horizons – to go beyond thinking from just one project to the next. These meetings should, for instance, enable them to find partners with similar company philosophies and get feedback on new business ideas or even consider international alliances.”
ParaCrawl v7.1

Dort lag der Fokus auf unserem blauen Planeten, jetzt freue ich mich, mit horizons den Blick noch zu erweitern", sagte Gerst.
With horizons, I am looking forward to broadening my horizons even further," said Gerst.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns für eine Gruppe beten, die uns hier im August besucht, um ihren Blick zu erweitern und um noch vertiefter für uns beten zu können.
Pray for a group who are visiting here to pray and to widen their vision in the next month.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der diesjährigen PALA-Tagung stehen Themen der "Mobile Stylistics", die den Blick erweitern auf die Folgen von Mobilität und Globalisierung.
This year's PALA annual meeting focuses on "Mobile Stylistics", which extends the perspective to the consequences of mobility and globalisation.
ParaCrawl v7.1

Für all dieses hat sich die Firma entschieden seinen Blick zu erweitern, um das Ganze von Murcia bis zur Almería Küste entlang gelegene, mit verschiedenen Promotionen in Palomares, in Cuevas del Almanzora, in Huércal Overa und in Sorbas zu umfassen.
All this has made it possible for Delta 97 to broaden its sights to cover the whole of Murcia, and various areas in Almeria, with various promotions in Palomares, Cuevas Del Almanzora, Huercal Overa and Sorbas….
ParaCrawl v7.1

Meine tiefe Überzeugung ist: Tragfähige außenpolitische Lösungen werden wir nur entwickeln können, wenn wir versuchen, die Welt mit den Augen der Anderen zu sehen, ihre Träume und Traumata besser verstehen lernen und unseren Blick erweitern.
I am firmly convinced that we will only be able to find viable foreign policy solutions by trying to see the world through others’ eyes, learning to understand their dreams and traumas better and expanding our horizons.
ParaCrawl v7.1

Während die Ausstellung sich vornehmlich auf das Werk der Künstlerin fokussiert, soll das Symposium unter dem Oberthema "Trauma, Subjekt- und Körperkonzepte" den Blick erweitern und Verbindungslinien zu anderen Positionen von Künstlerinnen aus Film und bildender Kunst ziehen.
While the exhibition primarily focuses on the work of the female artist, the symposium, under the overarching theme 'Trauma, Subject and Body Concepts', aims to widen the perspective and trace links to other positions adopted by artists from the fields of film and visual arts.
ParaCrawl v7.1

Erst einmal geht es nicht um Inhalte und Fakten, sondern darum, den Blick zu erweitern, Blickrichtungen zu verändern und die Sinne zu schärfen.
For a start, they are not about content and facts but about expanding views, changing perspectives and sharpening the senses.
ParaCrawl v7.1