Übersetzung für "Bildet die basis für" in Englisch
Er
bildet
die
Basis
für
eine
Einigung
im
Rat.
It
is
the
basis
for
an
agreement
in
the
Council.
Europarl v8
Das
Eigentumsrecht
bildet
die
eigentliche
Basis
für
die
Marktwirtschaft.
Ownership
is
the
very
basis
of
the
market
economy.
Europarl v8
Seine
Theorie
der
virtuellen
Bewegung
bildet
die
Basis
für
verschiedene
bewegungstherapeutische
Konzepte.
His
theory
of
virtual
movement
forms
the
basis
for
different
movement-therapeutic
concepts.
Wikipedia v1.0
Artikel
166
bildet
die
Basis
für
EU-Maßnahmen
im
Bereich
der
beruflichen
Bildung.
Article
166
is
the
base
for
EU
actions
in
the
field
of
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konsultationspapier
bildet
die
analytische
Basis
für
diese
Strategie.
This
consultation
paper
is
designed
to
provide
the
analytical
underpinnings
for
this
strategy.
TildeMODEL v2018
Das
Einvernehmen
bildet
die
Basis
für
die
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments.
The
agreement
provides
a
basis
for
consulting
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Phytoplankton
bildet
die
Basis
für
das
größte
Nahrungsnetzwerk
der
Welt.
Phytoplankton
are
the
base
for
the
largest
food
web
in
the
world.
TED2020 v1
Dieses
Gesetz
bildet
die
Basis
für
die
Phänomene
Fluoreszenz
und
Phosphoreszenz.
This
law
provides
a
basis
for
fluorescence
and
phosphorescence.
WikiMatrix v1
Eine
deutlich
erhöhte
Energieeffizienz
bildet
dabei
die
Basis
für
den
Einsatz
erneuerbarer
Energietechnologien.
Specific
targets
have
also
been
set
for
each
Member
State,
according
to
their
potential,
current
achievements
and
other
factors.
EUbookshop v2
Diese
Ausgangslinie
bildet
die
Basis
für
das
nachfolgende
erfindungsgemäße
Verfahren.
This
start
line
forms
the
basis
for
the
subsequent
inventive
method.
EuroPat v2
Es
bildet
die
Basis
für
eine
einzigartige
Verbindung
aus
Wellbeing
und
Gesundheit.
It
forms
the
basis
for
a
unique
synthesis
of
wellbeing
and
health.
ParaCrawl v7.1
Der
"Lady
Tango"
bildet
die
ideale
Basis
für
jede
kreative
Idee.
The
"Lady
Tango
"
is
the
ideal
basis
for
any
creative
idea
.
ParaCrawl v7.1
Der
RAID-Controller
Raidtec
RUAC
MX
bildet
die
Basis
für
interne
Plattenspiegelungssysteme.
The
RAID
controller
Raidtec
RUAC
MX
is
the
basis
for
internal
disk
mirroring
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Norm
bildet
die
Basis
für
den
fortlaufenden
Verbesserungsprozess
des
unternehmensinternen
Qualitätsmanagementsystems.
This
standard
provides
the
basis
for
the
continuous
improvement
process
of
the
company
internal
quality
management
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhaltenskodex
bildet
die
Basis
für
die
Compliance
der
SBB
und
ihrer
Konzerngesellschaften.
The
Code
of
Conduct
forms
the
basis
for
compliance
at
SBB
and
its
affiliated
group
companies.
ParaCrawl v7.1
Dies
bildet
die
Basis
für
d
ie
Entwicklung
individueller
Kundenanforderungen.
This
forms
the
basis
for
the
development
of
personalised
customer
requirements.
CCAligned v1
Die
Zertifizierung
nach
ISO
9001
bildet
die
Basis
für
den
kontinuierlichen...
Certification
according
to
ISO
9001
forms
the
basis
for
the
continuous
improvement...
CCAligned v1
Die
gesunde
Zelle
bildet
die
Basis
für
einen
gesunden
Organismus!
The
healthy
cell
forms
the
basis
of
a
healthy
organism!
CCAligned v1
Unsere
Zukunftsorientierung
bildet
die
Basis
für
Ihre
Erfolgsgeschichte.
Our
consistent
focus
on
the
future
forms
the
foundation
for
your
success
story.
CCAligned v1
Unser
hochmoderner
Maschinenpark
bildet
die
Basis
für
konsistente
Qualität.
Our
ultra-modern
machinery
forms
the
basis
for
our
consistent
quality.
CCAligned v1
Der
Export
bildet
die
Basis
für
den
Erfolg
vieler
oberösterreichischer
Unternehmen.
Export
is
the
basis
for
the
success
of
many
companies
in
Upper
Austria.
ParaCrawl v7.1
Diese
freie,
unternehmerische
Atmosphäre
bildet
die
Basis
für
den
Teamgeist.
This
free,
entrepreneurial
atmosphere
provides
the
basis
for
our
team
spirit.
ParaCrawl v7.1
Permanente
Optimierung
des
Systems
bildet
bereits
heute
die
Basis
für
künftige
Standards.
Today
continuous
optimization
of
the
system
creates
the
basis
of
future
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
unserer
Abläufe
und
Produkte
bildet
die
Basis
für
unseren
Geschäftserfolg.
The
quality
of
our
processes
and
products
forms
the
basis
for
our
business
success.
ParaCrawl v7.1
Die
HiFlow
Rakelkammer
bildet
die
Basis
für
maximale
Produktionsgeschwindigkeiten.
The
HiFlow
blade
chamber
forms
the
basis
for
maximum
production
speeds.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Motor
bildet
die
Basis
für
viele
Jahre
seiner
Weiterentwicklung.
This
engine
formed
the
basis
of
its
further
development
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Aluminium-Spaceframe
bildet
die
Basis
für
eine
hervorragende
Passive
Sicherheit.
The
aluminium
spaceframe
provides
the
basis
for
outstanding
passive
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Crashday
integrierte
Streckeneditor
bildet
die
Basis
für
alle
Rennareale
des
Spiels.
The
integrated
track
editor
of
Crashday
builds
the
basis
for
all
driving
areas
in
the
game.
ParaCrawl v7.1