Übersetzung für "Bezugszeitpunkt" in Englisch

Die Verwaltungskommission bestimmt den Bezugszeitpunkt für die Festlegung des Wechselkurses.
The date to be taken into account for determining the exchange rate shall be fixed by the Administrative Commission.
DGT v2019

Die Synchronisationssignale sind so beschaffen, daß durch sie ein Bezugszeitpunkt definiert wird.
The synchronization signals are structured such that they define a reference time.
EuroPat v2

Insbesondere sollte zum Bezugszeitpunkt der Signalverlauf der Meßeinrichtung ein absolutes Minimum aufweisen.
In particular, the signal form of the measuring device should have an absolute minimum at the reference time.
EuroPat v2

Die Auswerteeinheit ermittelt aus dem EKG den ersten Bezugszeitpunkt ta der Pulswellenlaufzeit PTT.
The evaluation unit determines from the EKG the first reference point, ta, of the pulse transit time PTT.
EuroPat v2

Bei kurzlebigen Radionukliden ist der Bezugszeitpunkt der Beginn des Ausgabezeitraums.
In the case of short-lived radionuclides, the reference time is the date at which the delivery begins.
ParaCrawl v7.1

In der derzeitigen Richtlinie ist nur von den vor einem Bezugszeitpunkt geschuldeten Arbeitsentgelten die Rede.
In its current form, the Directive refers only to pay due before a reference date.
TildeMODEL v2018

Der Bezugszeitpunkt für die Bevölkerungsdaten ist das Ende des Bezugszeitraums (31. Dezember um Mitternacht).
The reference date for population data shall be the end of the reference period (midnight of 31 December).
DGT v2019

Irland legt als Bezugszeitpunkt den 15. April zugrunde und das Vereinigte Königreich den 30. Juni.
In Ireland the reference date is 15 April, in the United Kingdom it is 30 June.
EUbookshop v2

Diese ermittelt aus der Lage der R-Zacke den ersten Bezugszeitpunkt ta für die Pulswellenlaufzeitbestimmung.
It determines from the position of the R peak the first reference point, ta, for determining the pulse transit time.
EuroPat v2

Aus dem Signal dieser Einrichtung ermittelt die Auswerteeinheit den zweiten Bezugszeitpunkt te der Pulswellenlaufzeit PTT.
The evaluation unit determines from the signal of this system the second reference point, te, of the pulse transit time PTT.
EuroPat v2

Ein Zinssatz für die Bestände bildet das für den Bestand an Einlagen oder Krediten in der betreffenden Instrumentenkategorie geltende gewichtete Durchschnittszinsniveau zu dem in Absatz 26 festgelegten Bezugszeitpunkt ab .
An interest rate on outstanding amounts shall reflect the weighted average interest rate level applied to the stock of deposits or loans in the relevant instrument category as at the time reference point as defined in paragraph 26 .
ECB v1

Das bedeutet , dass der Soll - oder Habensaldo , d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 29 , als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen , für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und für Überziehungskredite herangezogen wird .
Hence , the debit or credit balance , i.e. the amount outstanding , at the time reference point as defined in paragraph 29 shall be used as an indicator for the new business on overnight deposits , deposits redeemable at notice and bank overdrafts .
ECB v1

Die Zinssätze für täglich fällige Einlagen , Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und Überziehungskredite bilden das für den Bestand auf diesen Konten geltende gewichtete Durchschnittszinsniveau zum Bezugszeitpunkt im Sinne von Absatz 29 ab .
The interest rates for overnight deposits , deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall reflect the weighted average interest rate level applied to the stock on these accounts at the time reference point as defined in paragraph 29 .
ECB v1

Da jedoch die Berechnungsmethode und der Bezugszeitpunkt für die Zinssätze auf täglich fällige Einlagen , Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und Überziehungskredite die gleichen sind wie für die Meldepositionen der Bestände , werden die Meldepositionen 1 , 5 , 6 , 7 , 12 und 23 von Anlage 2 in Anlage 1 nochmals aufgeführt .
However , since the compilation method and the time reference point for the rates on overnight deposits , deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall be the same as for the other indicators on 2001R0018 --- EN --- 28.04.2009 --- 002.001 --- 16 ?B outstanding amounts , indicators 1 , 5 , 6 , 7 , 12 and 23 of Appendix 2 are repeated in Appendix 1 .
ECB v1

Darüber hinaus würde in solchen Konfliktfällen als Bezugszeitpunkt der Zeitpunkt der Einreichung des Ein­tragungsantrags für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben gelten, wie es gegenwärtig bereits für eingetragene Marken der Fall ist.
In these cases too, the reference date will be the date of submission of the application for PGI/PDO registration, this being the date already used in the case of registered trademarks.
TildeMODEL v2018

Artikel 24 Absatz 5 des TRIPS-Abkommens umfasst nicht nur die eingetragenen oder angemeldeten Marken, sondern auch den Fall, dass Marken durch Benutzung erworben werden können, den vorgesehenen Bezugszeitpunkt und insbesondere den Zeitpunkt des Schutzes der Bezeichnung im Ursprungsland.
Article 24(5) of the TRIPS Agreement applies not only to trademarks registered or applied for but also those to which rights have been acquired through use before a specified date, notably that of protection of the name in the country of origin.
TildeMODEL v2018

Bezugszeitpunkt ist der 31. Dezember 2001, der letzte Tag des Übergangszeitraums für die Umstellung auf den Euro.
The reference date chosen is 31 December 2001, the last day of the period for transition to the euro.
TildeMODEL v2018

Damit diese Möglichkeit nicht ausgeweitet wird, muss der bisherige Bezugszeitpunkt durch das genaue Datum des Inkrafttretens ersetzt werden.
In order to make sure that that option is not widened, the existing reference must be replaced with the exact date of the entry into force.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass der Soll- oder Habensaldo, d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 29 als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen, für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, für Kreditkartenforderungen sowie für revolvierende Kredite und Überziehungskredite herangezogen wird.
Hence, the debit or credit balance, i.e. the amount outstanding at the time reference point as defined in paragraph 29, is used as an indicator for new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts.
DGT v2019

Die Zinssätze für täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, Kreditkartenforderungen sowie revolvierende Kredite und Überziehungskredite bilden den für den Bestand auf diesen Konten geltenden gewichteten Durchschnittszinssatz zum Bezugszeitpunkt im Sinne von Absatz 29 ab.
The interest rates for overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts reflect the weighted average interest rate applied to the stock on these accounts at the time reference point as defined in paragraph 29.
DGT v2019

Die Kommissionsdienststellen mussten zu Beginn der Untersuchung einen eindeutigen Bezugszeitpunkt für die Verkäufe festsetzen, der für alle an der Untersuchung mitarbeitenden Unternehmen gelten sollte.
At the beginning of this investigation, the Commission services had to set a clear-cut reference point for sales which would be applicable to all companies cooperating with the proceeding.
DGT v2019

Sie legten den Zeitpunkt des Vertragsabschlusses als besten Bezugszeitpunkt fest, da zwischen dem Beginn der Ausschreibung und dem Zeitpunkt des Vertragsabschlusses sowie auch zwischen Vertragsabschluss und dem Zeitpunkt der endgültigen Rechnungsstellung oft eine lange Zeitspanne liegt.
It was decided that the contract date provided the best reference point because there is often a large time gap between tender initiation dates and the contract date, as well as between the contract date and the final invoice date.
DGT v2019

Nachdem der Zeitpunkt des Vertragsabschlusses als Bezugszeitpunkt festgesetzt worden war, erwies es sich nicht als zweckmäßig, die Unionshersteller darum zu ersuchen, ihre gesamten Fragebogenantworten auf der Grundlage des Zeitpunkts des Vertragsabschlusses zu erstellen.
Having set the contract date as the reference point, it was not practicable to ask the Union producers to compile their entire questionnaire response on the basis of contract dates.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, dass der Zeitpunkt der Rechnungsstellung nicht als Bezugszeitpunkt verwendet werden konnte, wurden in diesem Fall die Angaben zur Schädigung in der für diese Ware bestmöglichen Weise bereitgestellt.
Bearing in mind that it was not viable to use invoice dates as the reference point, the injury data was supplied in this case in the best manner possible for this product.
DGT v2019

Ein Zinssatz für die Bestände bildet den für den Bestand an Einlagen oder Krediten in der betreffenden Instrumentenkategorie geltenden gewichteten Durchschnittszinssatz zu dem in Absatz 26 festgelegten Bezugszeitpunkt ab.
An interest rate on outstanding amounts reflects the weighted average interest rate applied to the stock of deposits or loans in the relevant instrument category as at the time reference point as defined in paragraph 26.
DGT v2019

Ein Zinssatz für die Bestände bildet den für den Bestand an Einlagen oder Krediten in der betreffenden Instrumentenkategorie geltenden gewichteten Durchschnittszinssatz zu dem in Absatz 29 festgelegten Bezugszeitpunkt ab.
An interest rate on outstanding amounts reflects the weighted average interest rate applied to the stock of deposits or loans in the relevant instrument category as at the time reference point as defined in paragraph 29.
DGT v2019

Das bedeutet, dass der Soll- oder Habensaldo, d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 32 als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen, für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, für Kreditkartenforderungen sowie für revolvierende Kredite und Überziehungskredite herangezogen wird.
Hence, the debit or credit balance, i.e. the amount outstanding at the time reference point as defined in paragraph 32, is used as an indicator for new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts.
DGT v2019

Die Zinssätze für täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, echte Kreditkartenforderungen sowie revolvierende Kredite und Überziehungskredite bilden den für den Bestand auf diesen Konten geltenden gewichteten Durchschnittszinssatz zum Bezugszeitpunkt im Sinne von Absatz 32 ab.
The interest rates for overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts reflect the weighted average interest rate applied to the stock on these accounts at the time reference point as defined in paragraph 32.
DGT v2019