Übersetzung für "Bezirksvorstand" in Englisch

Von 2013 bis 2015 war sie Schriftführerin im Bezirksvorstand der Frauen Union Oberbayern.
Between 2013 and 2015 she headed up the secretariat in the regional executive of the Upper Bavarian Women's Union.
WikiMatrix v1

Er war Bezirksvorstand des „American-Arab Anti-Discrimination Committee (ADC)“.
Odeh was west-coast regional director of the American-Arab Anti-Discrimination Committee (ADC).
WikiMatrix v1

Seit dem 15. November 1945 war er Mitglied im Erweiterten Bezirksvorstand der SPD Leipzig und Vorsitzender des Unterbezirks Borna.
Since 15 November 1945, he was a member of the General District Executive Chairman of the SPD Leipzig and Borna subdistrict.
WikiMatrix v1

In die CSU trat sie 2001 ein und ist dort seit 2003 Mitglied im Bezirksvorstand in Oberfranken.
She joined the CSU in 2001 and has been a member of the district board of Upper Franconia since 2003.
WikiMatrix v1

Seit 1925 amtierte er als unbesoldeter Stadtrat im Berliner Bezirk Schöneberg, wo er auch dem Bezirksvorstand der SPD angehörte.
Since 1925, he had served as a city councillor-at-large in the Berlin district of Schöneberg, where he belonged to the SPD district council.
WikiMatrix v1

Auch die Telefonvermittlungsstelle, der Bezirksvorstand, die Poliklinik, der Verein, das Umspannwerk, die Polizeidienststelle und die Garage des Bezirksausschusses der KPdSU wurden beschädigt.
Also, the telephone exchange, the district executive committee, the polyclinic, the central club, the electrical substation, the police station and the garage of the district committee of the CPSU (b) were damaged.
WikiMatrix v1

Seit 1968 gehörte er schließlich der DKP an und war Mitglied im Bezirksvorstand für Nordrhein-Westfalen Karl Schabrod ist Ehrenbürger der Stadt Perleberg.
Finally, in 1968 he became a member of the DKP and was a member of the Regional Board for North Rhine-Westphalia Karl Schabrod is honorary citizen of Perleberg.
WikiMatrix v1

Heinrich Fleißner warnte jedoch vor diesem Risiko und trug damit eigentlich dazu bei, daß der Bezirksvorstand dem Vereinigungstermin zustimmte.
Heinrich Fleissner warned against this risk was unt it really helps that the district board agreed to the merger date.
WikiMatrix v1

Der Bezirksvorstand möchte an dieser Stelle allen danken, die sich dieses Jahr für die Bayernpartei München engagiert und sie auf vielfältigste Weise unterstützt haben.
The district executive committee would like to thank here all, which this year for the Bavaria party Munich engaged and in most varied way supported it.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Prozess zu konkretisieren, unterzeichnete der Bezirksvorstand von Las Galeras eine Absichtserklärung mit der GIZ, dem Unternehmen TourCert und dem Nachhaltigkeitsrat, die gemeinsame Anstrengungen zur Entwicklung gemeinsamer Aktionen zur Sensibilisierung und Beteiligung von Unternehmen in Las Galeras anstrebt, um das Angebot im Tourismussektor zu verbessern, der sich auf nachhaltigen Tourismus mit Schutz der Biologischen Vielfalt konzentriert.
Also, to operationalize this process, the District Board of Las Galeras, signed a Memorandum of Understanding with the GIZ, the company TourCert and the Sustainability Council, which seeks to join efforts to develop joint actions to raise awareness and involvement of companies in Las Galeras, in order to improve the supply of tourism sector, focused on sustainable tourism with biodiversity protection.
ParaCrawl v7.1

Typisch dafür ist der folgende Appell an den Berliner Senat vom Bezirksvorstand der LINKEN in Berlin-Neukölln, in dem sich Pseudotrotzkisten wie SAV und marx21 tummeln: „Nur eine Überführung des Finanzwesens in öffentliches Eigentum bietet Kontrollmöglichkeiten der Gesellschaft über die verwendeten Steuergelder.“ Und wer soll bitte die „Kontrollmöglichkeiten“ im Dienste der „Gesellschaft“ bieten, Lafontaine als Finanzminister?
Typical of this is the following appeal to the Berlin government issued by the district chairman of Die Linke in Berlin-Neukölln, where pseudo-Trotskyists such as SAV and marx21 cavort: “Only a transfer of the financial institutions to public property offers the possibility for control by society over the tax money spent.” And just who is to provide the “possibility for control” on behalf of “society,” Lafontaine as finance minister?
ParaCrawl v7.1

Ab Mai 1924 gehörte er außerdem dem Bezirksvorstand des im Februar 1924 gegründeten überparteilichen "Reichsbanners Schwarz-Rot-Gold; Bund Deutscher Kriegsteilnehmer und Republikaner" an, das ab 1929 sogenannte Schufos (Schutzformationen) einrichtete, um sozialdemokratische Veranstaltungen vor Störungen und Überfällen durch Kommunisten und Nationalsozialisten zu sichern.
From May 1924 he was a member of the District Committee of the non-party "Reichsbanner Schwarz-Rot-Gold; Bund Deutscher Kriegsteilnehmer und Republikaner", which was founded in February 1924. It established in 1929 the so-called Schufos (Schutzformationen), to protect Social Democratic events from being disturbed and attacked by the Communists and National Socialists.
ParaCrawl v7.1