Übersetzung für "Bewährte standards" in Englisch

Eines der Erfolgsrezepte ist es, bewährte Standards zu verwenden.
One of the recipes for success is the use of tried and tested standards.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern Spezialitäten, individuelle Produktlösungen und bewährte Standards.
We supply specialities, customised products and tried and trusted standards.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Kunden bewährte Standards und maßgeschneiderte Individuallösungen.
We offer our customers proven standards and customised individual solutions.
ParaCrawl v7.1

Austauschformate wie ReqIF, KBL oder AUTOSAR sind bewährte Standards in der Automobilindustrie.
Exchange formats, such as ReqIF, KBL or AUTOSAR, are proven standards in the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Ich kann der Abgeordneten versichern, dass das Vereinigte Königreich als Ratspräsident der Europäischen Union der Bekämpfung des Menschenhandels einen hohen Stellenwert eingeräumt hat und dass der EU-Aktionsplan für bewährte Vorgehensweisen, Standards und Verfahren zur Bekämpfung und Verhinderung des Menschenhandels den Schwerpunkt unserer Anstrengungen bildet.
I can assure the honourable lady that the United Kingdom, as Presidency of the European Union, has prioritised work on combating human trafficking, and the EU Action Plan for best practices, standards and procedures for combating and preventing trafficking in human beings has been the focus of our efforts.
Europarl v8

Der Integrationsprozess wird – nicht zuletzt durch den weiteren Richtlinienvorschlag der Europäischen Kommission zur gegensei­tigen Anerkennung von Berufsabschlüssen – weiter optimiert werden müssen und darf nicht bewährte (Sicherheits-)Standards sozialer, ökologischer und verbraucherschutzrechtlicher Art außer Acht lassen.
It will be vital to further optimise the integration process, not least through the additional draft directive from the European Commission on the mutual recognition of professional qualifications, while keeping in mind proven social, environmental, and consumer protection (safety) standards.
TildeMODEL v2018

Der Integrationsprozess wird – nicht zuletzt durch den weiteren Richtlinienvorschlag der Europäischen Kommission zur gegen­seitigen Anerkennung von Berufsabschlüssen – weiter optimiert werden müssen und darf nicht bewährte (Sicherheits-)Standards sozialer, ökologischer und verbraucher­schutz­recht­licher Art außer Acht lassen.
It will be vital to further optimise the integration process, not least through the additional draft directive from the European Commission on the mutual recognition of professional qualifications, while keeping in mind proven social, environmental, and consumer protection (safety) standards.
TildeMODEL v2018

Der Integrationsprozess wird – nicht zuletzt durch den weiteren Richtlinienvorschlag der Europäischen Kommission zur gegen­seitigen Aner­kennung von Berufsabschlüssen – weiter optimiert werden müssen und darf nicht bewährte (Sicherheits-)Standards sozialer, ökologischer und verbraucherschutz­recht­licher Art außer Acht lassen.
It will be vital to further optimise the integration process, not least through the additional draft directive from the European Commission on the mutual recognition of professional qualifications, while keeping in mind proven social, environmental, and consumer protection (safety) standards.
TildeMODEL v2018

Der Integrationsprozess wird – nicht zuletzt durch den weiteren Richtlinienvorschlag der Europäischen Kommission zur gegen­sei­tigen Anerkennung von Berufsabschlüssen – weiter optimiert werden müssen und darf nicht bewährte (Sicherheits-)Standards sozialer, ökologischer und verbraucher­schutz­recht­licher Art außer Acht lassen.
It will be vital to further optimise the integration process, not least through the additional draft directive from the European Commission on the mutual recognition of professional qualifications, while keeping in mind proven social, environmental, and consumer protection (safety) standards.
TildeMODEL v2018

Bei drei Evaluierungen (Gesundheit, CB TEN, Kohäsion) wurden gute Beispiele dafür gefunden, dass Projektträger innovative Konzepte einsetzen, um gemeinsame Probleme zu lösen oder bewährte Standards zu erfüllen.
In three evaluations (health, CB-TENs, Cohesion), the evaluators found good examples where promoters had developed an innovative approach to solving common problems or complying with good practice standards.
EUbookshop v2

Verbessern Sie die Effizienz von herkömmlicher IT-Infrastruktur durch eine Modular+-Architektur, mit der Sie Innovationen umsetzen und Effizienzsteigerungen erreichen können, ohne die herkömmlichen IT-Infrastruktursäulen – Stabilität, Sicherheit und bewährte Standards – zu gefährden.
Make traditional IT infrastructure more efficient with a Modular+ architecture that enables you to innovate and improve efficiency without disrupting the traditional IT infrastructure pillars—stability, security and proven standards.
ParaCrawl v7.1

Diese zeichnen sich durch bewährte, auf europäischen Standards basierende Technologien aus, die exakt auf die Bedürfnisse der Kunden in den aufstrebenden Märkten zugeschnitten sind.
These products are based on proven European engineering standards and are designed to meet the exact needs of customers in emerging-market countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise kombiniert Prozess-Mapping mit Feldforschung und stützt sich auf bewährte, kontinuierlich verbesserte Standards und Methoden, wie Lean Six Sigma.
This approach will combine process mapping with field research, and will draw on proven continuous improvement standards and methods like Lean Six Sigma.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzt das Unternehmen auf bewährte Standards und offene Schnittstellen für Datenbankanbindung (Exchange, Access, Domino, ODBC, LDAP, MAPI) und Anwendungsintegration (z.B. Groupware, ERP- und CRM-Systeme).
Sets the enterprise on proven standards and open interfaces for data base binding (Exchange, ACCESS, domino, ODBC, LDAP, MAPI) and application integration (e.g. Groupware, ERP and CRM systems).
ParaCrawl v7.1

Ich bin zutiefst davon überzeugt, dass ich mich in meiner Praxis auf wissenschaftliche Standards, bewährte Methoden und einen Ethikkodex stütze.
I am deeply convinced that in my practice I rely on scientific standards, tried methods and an Ethical code.
CCAligned v1

Bewährte Standards für komplexe Projekte werden in einzelnen Kapiteln abgehandelt, so „Project Management“, die „ISO 9001 – Quality Management“, „IT Security Management“, „Risk Management“ sowie natürlich „IT Service Management“.
Tried and tested standards for complex projects are covered in individual chapters such as "Project Management", "ISO 9001 – Quality Management", "IT Security Management", "Risk Management" as well as - of course - "IT Service Management".
ParaCrawl v7.1

Neben dem eigenen Starflex-System setzen wir auf bewährte Standards mit maximaler Zuverlässigkeit, wie HSK- (Hohlschaftkegel) oder DIN-Werkzeugaufnahmen in Kombination mit unseren präzisen Auf- und Feinbohrköpfen.
As well as our own Starflex system, we rely on proven standards with maximum reliability, such as HSK (hollow taper shank) or DIN tool adapters in combination with our precise boring and finish bore heads.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung des Mechanismus' aus IEC 62351 und bewährte Standards aus dem IT-Bereich (z.B. VPN Tunnel, Secure FTP, HTTPS) werden kombinierte, um den Sicherheitsanforderungen gerecht zu werden.
The application of the mechanisms from IEC 62351 and well-proven standards from the IT domain (e.g. VPN tunnel, secure FTP, HTTPS) are combined to cope with the security requirements.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem Kunden gestalten wir seine gesamte Wertschöpfungskette nachhaltig "gesund", indem wir bewährte Standards clever mit neuen kommunikativen Ideen und innovativen Techniken kombinieren.
Together with our customers, we design their entire value chain in a sustainable "healthy" manner by cleverly combining proven standards with new communicative ideas and innovative techniques.
ParaCrawl v7.1

Daher arbeiten wir stets kundenindividuell – selbst bewährte Standards werden Projekt für Projekt auf die jeweilige Kundenanforderung angepasst.
Therefore, we always work individually for each client – even proven standards will be adjusted to each project and client.
ParaCrawl v7.1

Hierbei geht es nicht darum, bewährte Standards wie das Gebot der Nichtdiskriminierung, Schutz vor unrechtmäßiger Enteignung, Meistbegünstigung oder Inländerbehandlung über Bord zu werfen.
The aim in this context should not be to throw out such proven standards as the non-discrimination, protection against unlawful expropriation or most-favoured-nation and national treatment.
ParaCrawl v7.1

In unserer Projektmethodik verbinden wir bewährte internationale Standards (ITIL, PMBOOK, SEI, NASA) mit modernen agilen Herangehensweisen.
In our project methodology, we combine proven international standards (ITIL, PMBOOK, SEI, NASA) with the modern agile approach.
ParaCrawl v7.1

Für die Risikobewertung verwenden wir internationale Standards, bewährte Praktiken und richten uns stets nach den individuellen Kundenanforderungen.
We use international standards, best practices and customer's requirements to assess security vulnerabilities and risks.
ParaCrawl v7.1