Übersetzung für "Bestätigt den erhalt" in Englisch

Die Kommission bestätigt den Erhalt des technischen Dossiers.
The Commission shall acknowledge receipt of the technical dossier.
DGT v2019

Artikel 29 bestätigt den Erhalt der Rechte von konfessionell geführten Schulen.
Section 29: confirms the rights of religious schools are preserved.
WikiMatrix v1

Die MGCF bestätigt den Erhalt der "Notify" Nachricht.
The MGCF confirms the receipt of the Notify message.
EuroPat v2

Die Behörde bestätigt dem Antragsteller den Erhalt des Antrags schriftlich innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang.
The Authority shall acknowledge in writing receipt of the application to the applicant within fifteen working days of its receipt.
TildeMODEL v2018

Die Flughafen Wien AG bestätigt den Erhalt des erstinstanzlichen Genehmigungsbescheides betreffend des UVP-Verfahrens zur dritten Piste.
Flughafen Wien AG confirms the receipt of the first instance ruling on the environmental impact assessment for the third runway.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall bestätigt die Stiftung den Erhalt des Gesuchs innerhalb von höchstens drei Wochen.
In each case, the foundation will confirm receipt of the application within a maximum of three weeks.
ParaCrawl v7.1

Der Direktor bestätigt den Erhalt dieser Beschwerde und antwortet innerhalb von vollen fünf Tagen nach Eingang der Beschwerde.
The Director shall acknowledge this appeal and reply within five clear days of receipt of the request.
DGT v2019

Die Kommission bestätigt ebenfalls den Erhalt eines Vorschlags der Internationalen Koalition für Entwicklungsaktionen für eine Gender-Aktion in der WTO, die im Rahmen der Haushaltslinie B7-611 zu finanzieren wäre.
The Commission also confirms that it has a received a proposal for gender action on the WTO presented by the International Coalition for Development Action, for financing under budget line B7-611.
Europarl v8

Erhält eine Wertpapierfirma die schriftliche Zuteilungsmeldung und die schriftliche Bestätigung weniger als eine Stunde vor ihrem Geschäftsschluss, bestätigt diese Wertpapierfirma den Erhalt der schriftlichen Zuteilungsmeldung und der schriftlichen Bestätigung innerhalb der ersten Stunde nach Beginn des nächsten Geschäftstages.
Where the written allocation and the written confirmation is received by an investment firm within less than one hour before its close of business, that investment firm shall confirm receipt of the written allocation and of the written confirmation within one hour after the start of business on the next business day.
DGT v2019

Binnen zwei Wochen ab dem Datum der Antragstellung oder gegebenenfalls ab dem Datum, zu dem die Kommission im Besitz der Übersetzung des Antrags ist – je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt –, bestätigt die Kommission den Erhalt des Antrags und setzt den Mitgliedstaat davon in Kenntnis, welche zusätzlichen Informationen sie noch benötigt, um den Antrag zu bewerten.
Within two weeks of the date of submission of the application, or, where applicable, of the date on which the Commission is in possession of the translation of the application, whichever is the later, the Commission shall acknowledge receipt of the application and inform the Member State of any additional information it requires in order to assess the application.
DGT v2019

Erfüllt die Mitteilung die Bedingungen gemäß Unterabsatz 1, bestätigt die Agentur den Erhalt einer gültigen Mitteilung.
If the notification fulfils the requirement laid down in the first subparagraph, the Agency shall acknowledge receipt of a valid notification.
DGT v2019

Die Kommission bestätigt dem Empfängermitgliedstaat den Erhalt des gültigen Antrags schriftlich binnen 14 Tagen nach dessen Eingang.
The Commission shall acknowledge receipt of the valid application to the recipient Member State in writing within 14 days of its receipt.
DGT v2019

Die Behörde bestätigt dem Antragsteller den Erhalt des Antrags schriftlich innerhalb von 15 Tagen nach dessen Eingang.
The Authority shall acknowledge receipt of the application, in writing, to the applicant within 15 days of its receipt.
TildeMODEL v2018

Diese bestätigt den Erhalt der Notifizierung und verfügt anschließend über eine Frist von sechzig Tagen, um die Verbringung zu genehmigen — mit oder ohne Bedingung — oder diese abzulehnen.
The aforementioned authorities must acknowledge receipt of the notification and are allowed 60 days to consent to, under certain conditions or not, or reject the transfer.
EUbookshop v2

Der Verkäufer bestätigt den Erhalt einer Kopie des Verhaltenskodex von Stratasys (nachfolgend "Verhaltenskodex") und verpflichtet sich zur Erbringung der Dienstleistungen gemäß diesem Verhaltenskodex.
Seller acknowledges receipt of a copy of Stratasys' Code of Business Conduct (hereinafter "Code ") and will perform the Services consistent with such Code.
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben werden vom Internationalen Büro mit den tatsächlich eingegangenen Dokumenten verglichen und das Internationale Büro bestätigt den Erhalt der internationalen Anmeldung oder eines anderen Schriftstückes unverzüglich per Telefax oder per Post mit Formblatt PCT/RO/199 (auf Englisch / auf Französisch).
The International Bureau will promptly send to the applicant by fax or by mail an acknowledgment of receipt of the international application or other document (Form PCT/RO/199).
ParaCrawl v7.1

Wenn der Verbraucher das Angebot elektronisch angenommen hat, bestätigt der Unternehmer den Erhalt der Annahme des Angebots unverzüglich auf elektronischem Wege.
If the consumer has accepted the offer electronically, the entrepreneur will immediately confirm electronically the receipt of the acceptance of the offer.
ParaCrawl v7.1

In einer möglichen Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung bestätigt das Kommunikationsmodul den Erhalt eines oder mehrerer Requests und/oder eines Steuerbefehls des Masters durch Versenden eines Acknowledge-Signals.
According to a possible embodiment of the present disclosure, the communication module acknowledges the reception of one or of a plurality of requests and/or of a control command of the master by sending an acknowledge signal.
EuroPat v2

Die Empfangsvorrichtung 2 bestätigt den Erhalt dieser Datenpakete a i mit einem ACK-Paket (Zeile 7 in Fig.
The receiver device 2 acknowledges receipt of these data packets a i with an ACK packet (line 7 in FIG.
EuroPat v2

Die Sendevorrichtung 1 bestätigt den Erhalt mit einem ACK-Paket, welches unverarbeitet über die Sendehilfsvorrichtung 5 und die Empfangshilfsvorrichtung 6 an die Empfangsvorrichtung 2 weitergeleitet wird (Zeile 14 in Fig.
The transmitter device 1 acknowledges receipt with an ACK packet which is forwarded without having been processed via the auxiliary transmitter device 5 and the auxiliary receiver device 6 to the receiver device 2 (line 14 in FIG.
EuroPat v2

Der Teilnehmer B, dem aufgrund seines Einschaltzeitpunktes die Nachricht zuerst übermittelt wurde, bestätigt den Erhalt der Nachricht nicht.
The node B, to which the message was transmitted first on account of its switch-on time, does not confirm the receipt of the message.
EuroPat v2

Die Rechtsanwaltskammer bestätigt den Erhalt der Meldung, die gegenüber Gerichten und Verwaltungsbehörden auf Verlangen nachzuweisen ist.
The Chamber of Lawyers will confirm receipt of the report, and that confirmation must be produced on request to courts of law and administrative authorities.
CCAligned v1

Beethoven bestätigt den Erhalt mehrerer Briefe von Thomson und ist erfreut, dass seine Kompositionen (62 Airs aus WoO 152-155, 158 bzw. op.
Beethoven confirms receipt of several letters from Thomson and is pleased that his compositions (62 Airs from WoO 152-155, 158 and op.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschrift auf der Rollkarte bestätigt nicht nur den Erhalt der Ware, sondern den Erhalt in einwandfreien Zustand!
The signature on the rolling card confirms not only the receipt of the goods, but the receipt in perfect condition!
ParaCrawl v7.1

Ihr bestätigt den Erhalt.
You acknowledge receipt.
ParaCrawl v7.1