Übersetzung für "Besonderer beachtung" in Englisch

Die Rekonstitution sollte gemäß allgemeingültiger Bestimmungen und unter besonderer Beachtung der Aseptik erfolgen.
Reconstitution should be performed in accordance with good practices rules, particularly with attention to asepsis.
EMEA v3

Der elektronische Geschäftsverkehr bedürfe dringend besonderer Beachtung;
Electronic commerce also needs urgent attention;
TildeMODEL v2018

Besonderer Beachtung bedarf der Unternehmer­geist an Hochschulen.
Special attention is required for the entrepreneurial university.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Wohnbedingungen einiger Haushalte mit niedrigem Einkommen bedarf weiterhin besonderer Beachtung.
Improvement of housing conditions of some low income households continues to need special attention.
TildeMODEL v2018

Einige Aspekte der IFRS bedürfen besonderer Beachtung.
Some aspects of IFRS require particular attention.
TildeMODEL v2018

Solche Bereiche dürfen nur unter Beachtung besonderer Vorsichtsmaßnahmen angefahren werden.
These are only handled using special precautions for safety.
WikiMatrix v1

Alles in allem wurden 88 Vorhaben unter besonderer Beachtung der nachstehenden Kriterien untersucht:
In all, 88 projects were examined with reference to the following criteria:
EUbookshop v2

Alles in allem wurden 210 Vorhaben unter besonderer Beachtung der nachstehenden Krite­rien untersucht:
In all, 210 projects were examined with reference to the following criteria:
EUbookshop v2

Be stimmte Gebiete bedürfen im Lomé-Abkommen IV aber besonderer Beachtung.
However, there are areas which will require special attention in Lomé IV.
EUbookshop v2

Die folgenden Prinzipien bedürfen besonderer Beachtung:
The following principles require special emphasis:
ParaCrawl v7.1

A: Dies ist jederzeit ohne Beachtung besonderer Termine und Formalitäten möglich.
A: You can do this at any time without considering any particular dates or formalities.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Deckungskäufe können wir ohne Beachtung besonderer Förmlichkeiten vornehmen.
We shall be able to carry out possible cover - purchases without any special formalities.
ParaCrawl v7.1

Er reorganisierte die Artillerie und sorgte für deren Modernisierung unter besonderer Beachtung technischer Aspekte.
He reorganized the artillery, with emphasis on its modernization and technical aspects.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die Situation der KMU in Asien besonderer Beachtung bedarf.
The Committee is of the opinion that the position of the SMEs in Asia deserves special attention.
TildeMODEL v2018

Stammzellen, Keimzellen und neue Gewebe menschlichen Ursprungs sind Sonderfälle, die besonderer Beachtung bedürfen.
Stem cells, reproductive cells and new human derivatives are special cases that will require specific attention.
DGT v2019

Als nächstes wurden die Landesdaten verglichen, unter besonderer Beachtung der Tarifverträge in dem Bereich.
Researchers then compared the country data looking in particular at the sector’s collective agreements.
EUbookshop v2

Es ist das kommerzielle Angebot für einen zunehmend anspruchsvollen Markt mit besonderer Beachtung der Contractswelt.
It is the commercial offer for an increasingly demanding market with particular attention to the contract world.
CCAligned v1

Was aber besonderer Beachtung bedarf, ist die Auskleidung dieser Köperhöhle mit mesodermalen Gewebe.
What is of particular significance here is the lining of this cavity with mesodermal tissue.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde Gegenstand besonderer Beachtung.
Particular attention was devoted on me.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Gewalt und Misshandlung bedarf besonderer Beachtung und wird daher in einem eigenen Text behandelt.
The subject of violence and abuse calls for particular attention, and is therefore dealt with in a separate article.
ParaCrawl v7.1

Es ist besonders wichtig, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen Priorität hat, um das Wachstum eines großen und stabilen realen Wirtschaftssektors sicherzustellen, die Kapitalmärkte und Kreditgeschäfte richtig zu sichern, Beschäftigung zu erhalten und anzukurbeln sowie die Menschen vor den negativen Folgen der Krise zu schützen, unter besonderer Beachtung der Ärmsten und am schlimmsten Getroffenen.
It is particularly important to give priority to creating jobs, to ensuring the growth of a large and stable real economy sector, to properly safeguarding capital markets and credit activities, to retaining and stimulating employment, as well as to protecting people from the negative consequences of the crisis, paying particular attention to the poorest and worst affected.
Europarl v8