Übersetzung für "Besondere schwere der schuld" in Englisch
Das
Gericht
stellte
bei
Wiens
eine
besondere
Schwere
der
Schuld
fest.
Wiens
appealed
the
conviction;
however,
the
appeal
was
rejected
by
the
Federal
Court
of
Justice.
Wikipedia v1.0
Das
Gericht
hat
wegen
besonders
arglistiger
Heimtücke
die
besondere
Schwere
der
Schuld
festgestellt.
The
court
noted
the
particular
severity
of
the
guilt,
because
of
malice
aforethought.
WikiMatrix v1
Das
Gericht
stellte
darüber
hinaus
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest.
In
addition,
the
court
noted
the
particular
severity
of
the
guilt.
WikiMatrix v1
Das
Landgericht
Oldenburg
stellte
außerdem
eine
besondere
Schwere
der
Schuld
fest,
was
eine
Mindesthaftdauer
von
weit
über
15
Jahren
nach
sich
zieht.
The
Oldenburg
district
court
sentenced
him
to
life
imprisonment,
resulting
in
a
minimum
detention
of
well
over
15
years.
WikiMatrix v1
Im
März
1994
befand
das
Landgericht
Karlsruhe,
dass
selbst
die
besondere
Schwere
der
Schuld
eine
weitere
Verbüßung
nicht
mehr
gebiete.
In
March
1994,
the
District
Court
of
Karlsruhe
found
that
even
life
imprisonment
no
longer
required
further
serving.
WikiMatrix v1
Das
Landgericht
Limburg
stellte
bei
dem
Lastwagenfahrer
außerdem
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
und
ordnete
Sicherungsverwahrung
an.
The
Landgericht
Limburg
also
noted
the
special
severity
of
the
guilt
of
the
truck
driver
and
ordered
preventative
detention.
WikiMatrix v1
Weil
darüber
hinaus
eine
besondere
Schwere
der
Schuld
festgestellt
wurde,
wurde
für
Hoffmann
außerdem
eine
anschließende
Sicherungsverwahrung
angeordnet.
In
addition,
a
particular
severity
of
debt
was
determined,
for
which
Hoffmann
was
also
ordered
preventative
detention.
WikiMatrix v1
Da
der
Bundesgerichtshof
die
besondere
Schwere
der
Schuld
bestätigt
hat,
wird
sich
die
bei
einer
lebenslangen
Freiheitsstrafe
übliche
Mindesthaftdauer
von
15
Jahren
verlängern.
Since
the
BGH
has
confirmed
the
particular
severity
of
the
guilt,
the
minimum
term
of
imprisonment
of
15
years,
which
is
usual
for
life
imprisonment,
will
be
extended.
WikiMatrix v1
Außerdem
hat
er
-
da
sich
hierdurch
der
Unrechts-
und
Schuldgehalt
nicht
verändert
hat
-
die
besondere
Schwere
der
Schuld
bejaht.
Additionally,
it
affirmed
the
particular
weight
of
guilt,
because
in
this
case
the
content
of
injustice
and
guilt
had
not
changed.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Feststellung
der
besonderen
Schwere
der
Schuld
verhängte
das
Gericht
die
Höchststrafe.
By
determining
the
particular
gravity
of
the
guilt,
the
court
imposed
the
maximum
penalty.
WikiMatrix v1
Nach
93
Verhandlungstagen
in
15
Monaten
verhängte
das
Schwurgericht
am
22.
Mai
1996
ein
Urteil
mit
den
schwersten
im
deutschen
Strafrecht
vorgesehenen
Sanktionen:
lebenslange
Freiheitsstrafe
bei
Feststellung
besonderer
Schwere
der
Schuld
und
Sicherungsverwahrung.
After
93
days
of
negotiations,
on
May
22,
1996,
the
jury
handed
down
a
sentence
containing
the
most
severe
penalties
foreseen
in
German
criminal
law:
life
imprisonment
for
a
special
severity
of
guilt
and
preventative
detention.
WikiMatrix v1