Übersetzung für "Besondere schwere der schuld" in Englisch

Das Gericht stellte bei Wiens eine besondere Schwere der Schuld fest.
Wiens appealed the conviction; however, the appeal was rejected by the Federal Court of Justice.
Wikipedia v1.0

Das Gericht hat wegen besonders arglistiger Heimtücke die besondere Schwere der Schuld festgestellt.
The court noted the particular severity of the guilt, because of malice aforethought.
WikiMatrix v1

Das Gericht stellte darüber hinaus die besondere Schwere der Schuld fest.
In addition, the court noted the particular severity of the guilt.
WikiMatrix v1

Das Landgericht Oldenburg stellte außerdem eine besondere Schwere der Schuld fest, was eine Mindesthaftdauer von weit über 15 Jahren nach sich zieht.
The Oldenburg district court sentenced him to life imprisonment, resulting in a minimum detention of well over 15 years.
WikiMatrix v1

Im März 1994 befand das Landgericht Karlsruhe, dass selbst die besondere Schwere der Schuld eine weitere Verbüßung nicht mehr gebiete.
In March 1994, the District Court of Karlsruhe found that even life imprisonment no longer required further serving.
WikiMatrix v1

Das Landgericht Limburg stellte bei dem Lastwagenfahrer außerdem die besondere Schwere der Schuld fest und ordnete Sicherungsverwahrung an.
The Landgericht Limburg also noted the special severity of the guilt of the truck driver and ordered preventative detention.
WikiMatrix v1

Weil darüber hinaus eine besondere Schwere der Schuld festgestellt wurde, wurde für Hoffmann außerdem eine anschließende Sicherungsverwahrung angeordnet.
In addition, a particular severity of debt was determined, for which Hoffmann was also ordered preventative detention.
WikiMatrix v1

Da der Bundesgerichtshof die besondere Schwere der Schuld bestätigt hat, wird sich die bei einer lebenslangen Freiheitsstrafe übliche Mindesthaftdauer von 15 Jahren verlängern.
Since the BGH has confirmed the particular severity of the guilt, the minimum term of imprisonment of 15 years, which is usual for life imprisonment, will be extended.
WikiMatrix v1

Außerdem hat er - da sich hierdurch der Unrechts- und Schuldgehalt nicht verändert hat - die besondere Schwere der Schuld bejaht.
Additionally, it affirmed the particular weight of guilt, because in this case the content of injustice and guilt had not changed.
ParaCrawl v7.1

Mit der Feststellung der besonderen Schwere der Schuld verhängte das Gericht die Höchststrafe.
By determining the particular gravity of the guilt, the court imposed the maximum penalty.
WikiMatrix v1

Nach 93 Verhandlungstagen in 15 Monaten verhängte das Schwurgericht am 22. Mai 1996 ein Urteil mit den schwersten im deutschen Strafrecht vorgesehenen Sanktionen: lebenslange Freiheitsstrafe bei Feststellung besonderer Schwere der Schuld und Sicherungsverwahrung.
After 93 days of negotiations, on May 22, 1996, the jury handed down a sentence containing the most severe penalties foreseen in German criminal law: life imprisonment for a special severity of guilt and preventative detention.
WikiMatrix v1