Übersetzung für "Beschwerdegrund" in Englisch

Mangelhafte und unzulängliche Information war somit auch der häufigste Beschwerdegrund.
Insufficient and inadequate information was also the most common cause of complaint.
Europarl v8

Alle Beschwerden müssen den Beschwerdegrund eindeutig darlegen.
All complaints must clearly explain the reason for complaint.
ParaCrawl v7.1

Wir erfassen intern den genauen Beschwerdegrund und ergreifen entsprechende Maßnahmen gemäß unserer Konzernregelung.
We internally record the precise reason for the grievance and take corresponding action in line with our corporate policy.
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Umsetzung dieser Richtlinie ist der zweite Beschwerdegrund in Bezug auf die genannten Mitgliedstaaten.
Failure to transpose this Directive is the second complaint against these Member States.
TildeMODEL v2018

Daher hielt es der Bürgerbeauftragte nicht für gerechtfertigt, diesen Beschwerdegrund weiter zu untersuchen.
The Ombudsman did therefore not consider it justified to inquire further into this grievance.
EUbookshop v2

Er kann gut mit dem Messer umgehen aber nur bei Geschäftlichem mit angemessenem Beschwerdegrund.
He's supposed to be very good with a knife, but only in matters of business with reasonable complaint.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie den Beschwerdegrund an!
Tell us the cause of you complaints!
ParaCrawl v7.1

Wenn ein derartiger Beschwerdegrund zulässig ist, erheben sich weitere Rechtsfragen von grundsätzlicher Bedeutung.
If such a ground of appeal does lie to a Board of Appeal, further important questions of law arise.
ParaCrawl v7.1

Zweitens fiele auch der bequeme Beschwerdegrund für diejenigen weg, die den Prozess bremsen wollen, nämlich dass der Betroffene nicht angehört wurde.
Secondly, the ready cause for complaint of those who want to apply the brakes would go: the party was not heard.
Europarl v8

Die fehlende Umsetzung dieser Richtlinie ist der zweite Beschwerdegrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme, der die genannten Mitgliedstaaten mit Ausnahme Frankreichs, das die Richtlinie umgesetzt hat, betrifft.
The failure to transpose this Directive is the second grievance stated in the reasoned opinion relating to the Member States mentioned above, with the exception of France, which has transposed it.
TildeMODEL v2018

In einem anderen Fall führte die Petition eines spanischen Bürgers im Namen einer Naturschutzvereinigung zu einem Vertragsverletzungsverfahren gegen die spanischen Behörden in bezug auf die Habitatrichtlinie, einem häufigen Beschwerdegrund die Richtlinie, nicht die Behörden mit dauerhaftem nationalen Effekt.
In another case a petition from a Spanish citizen, acting for an environmental association resulted in infringement proceedings being brought against the Spanish authorities in relation to the Habitats Directive, a frequent cause of complaint - the directive, not the authorities - with lasting national effect.
Europarl v8

Da der Rat offenbar dabei sei, ein Dokumentenregister einzurichten, hielt es der Bürgerbeauftragte nicht für gerechtfertigt, diesen Beschwerdegrund weiter zu untersuchen.
As it appeared that the Council was setting up a register of documents, the Ombudsman did not consider it justified to inquire further into this grievance.
EUbookshop v2

Ferner könne die Beschwerdeführerin aus der Tatsache allein, daß die Klageschrift und Ladung in niederländischer Sprache abgefaßt worden sei, keinen Beschwerdegrund herleiten.
Further, the mere fact that the statement of claim and the summons were written in Dutch did not give the appellant any ground of appeal.
EUbookshop v2

In der Sache T 425/97 führte der Beschwerdeführer als einzigen Beschwerdegrund den Widerspruch zwischen der schriftlichen Entscheidung und der von der Einspruchsabteilung in der mündlichen Verhandlung als patentierbar erachteten Fassung des Patents an.
Similarly, in T 425/97 the sole ground of appeal was the inconsistency existing between the written decision and the form of the patent held to be patentable by the opposition division at the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer stellte fest, dass es sich bei der Frage, ob ein Beteiligter seiner Beweispflicht bezüglich der öffentlichen Zugänglichkeit eines Dokuments nachgekommen ist, um ein Argument und nicht um einen neuen Beschwerdegrund handelt.
The question of whether a party has discharged its onus of proof in relation to the availability to the public of a document is an argument and not a new ground of appeal.
ParaCrawl v7.1

Zu den wichtigen Informationen gehören die Daten des Beschwerdeführers, der Beschwerdegrund, der Beschwerdekanal, die aufnehmende Person sowie entsprechend eingeleitete Maßnahmen.
Important information includes details of the complainant, the reason for the complaint, the complaint channel, the recipient and any relevant action taken.
ParaCrawl v7.1

Es handle sich somit um einen neuen Einwand und einen neuen Beschwerdegrund, der als solcher nicht zum Verfahren zugelassen werden dürfe.
This is a new objection and a new ground of appeal and as such should not be allowed into the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Bitte führen Sie ggf. das Bild bzw. den betreffenden Inhalt sowie den Beschwerdegrund in der E-Mail auf.
Please specify the image or relevant content as well as the complaint in the email.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin trug vor, daß die Besorgnis der Befangenheit des beauftragten Prüfers in diesem Beschwerdeverfahren in jedem Fall ein rechtsgültiger Beschwerdegrund sei.
The appellant submitted that in any event the alleged partiality of the primary examiner constitutes a valid ground of appeal in these appeal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Ist im vorliegenden Fall die von der Beschwerdeführerin erklärte Ablehnung eines Mitglieds der Einspruchsabteilung wegen Besorgnis der Befangenheit ein rechtsgültiger Beschwerdegrund?
In the present case, do the appellant's objections on the ground of an alleged partiality of a member of the Opposition Division constitute valid grounds of appeal?
ParaCrawl v7.1

Die von der Beschwerdeführerin in ihrer Beschwerdebegründung und ihrer Erwiderung zur Mitteilung der Kammer vorgebrachten Argumente werfen eine grundsätzliche Rechtsfrage auf, nämlich ob die Besorgnis der Befangenheit eines Mitglieds einer Einspruchsabteilung ein Beschwerdegrund sein kann oder nicht.
Thus, the contentions made by the appellant in his statement of grounds of appeal and in his reply to the Board's communication raise a basic question of law, as to whether or not the alleged partiality of a member of an Opposition Division can be the subject of a ground of appeal to a Board of Appeal.
ParaCrawl v7.1

Sie gelangte zu dem Schluß, daß das Vorbringen der Patentinhaberin eine grundlegende Rechtsfrage aufwerfe, nämlich, ob die Besorgnis der Befangenheit eines Mitglieds der Einspruchsabteilung ein Beschwerdegrund sein könne.
It was concluded that the contentions made by the patentee raised a basic question of law, as to whether or not the alleged partiality of a member of an Opposition Division could be the subject of a ground of appeal.
ParaCrawl v7.1

Wir berichten nicht über die Anzahl formeller Beschwerden bzgl. Menschenrechtsverletzungen. Wir berichten über die Gesamtzahl der bei der Compliance-Hotline registrierten Meldungen. Wir erfassen intern den genauen Beschwerdegrund, verfolgen die Bearbeitung dieser Meldungen und ergreifen entsprechende Maßnahmen gemäß unserer Konzernregelung.
Comments We do not report on the number of formal grievances with respect to human rights violations, but on the total number of notifications registered with the compliance hotline. We internally record the precise reason for the grievance and take corresponding action in line with our corporate policy.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe