Übersetzung für "Beschwerdegrund" in Englisch
Mangelhafte
und
unzulängliche
Information
war
somit
auch
der
häufigste
Beschwerdegrund.
Insufficient
and
inadequate
information
was
also
the
most
common
cause
of
complaint.
Europarl v8
Alle
Beschwerden
müssen
den
Beschwerdegrund
eindeutig
darlegen.
All
complaints
must
clearly
explain
the
reason
for
complaint.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
intern
den
genauen
Beschwerdegrund
und
ergreifen
entsprechende
Maßnahmen
gemäß
unserer
Konzernregelung.
We
internally
record
the
precise
reason
for
the
grievance
and
take
corresponding
action
in
line
with
our
corporate
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
Umsetzung
dieser
Richtlinie
ist
der
zweite
Beschwerdegrund
in
Bezug
auf
die
genannten
Mitgliedstaaten.
Failure
to
transpose
this
Directive
is
the
second
complaint
against
these
Member
States.
TildeMODEL v2018
Daher
hielt
es
der
Bürgerbeauftragte
nicht
für
gerechtfertigt,
diesen
Beschwerdegrund
weiter
zu
untersuchen.
The
Ombudsman
did
therefore
not
consider
it
justified
to
inquire
further
into
this
grievance.
EUbookshop v2
Er
kann
gut
mit
dem
Messer
umgehen
aber
nur
bei
Geschäftlichem
mit
angemessenem
Beschwerdegrund.
He's
supposed
to
be
very
good
with
a
knife,
but
only
in
matters
of
business
with
reasonable
complaint.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
den
Beschwerdegrund
an!
Tell
us
the
cause
of
you
complaints!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
derartiger
Beschwerdegrund
zulässig
ist,
erheben
sich
weitere
Rechtsfragen
von
grundsätzlicher
Bedeutung.
If
such
a
ground
of
appeal
does
lie
to
a
Board
of
Appeal,
further
important
questions
of
law
arise.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
fiele
auch
der
bequeme
Beschwerdegrund
für
diejenigen
weg,
die
den
Prozess
bremsen
wollen,
nämlich
dass
der
Betroffene
nicht
angehört
wurde.
Secondly,
the
ready
cause
for
complaint
of
those
who
want
to
apply
the
brakes
would
go:
the
party
was
not
heard.
Europarl v8
Die
fehlende
Umsetzung
dieser
Richtlinie
ist
der
zweite
Beschwerdegrund
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme,
der
die
genannten
Mitgliedstaaten
mit
Ausnahme
Frankreichs,
das
die
Richtlinie
umgesetzt
hat,
betrifft.
The
failure
to
transpose
this
Directive
is
the
second
grievance
stated
in
the
reasoned
opinion
relating
to
the
Member
States
mentioned
above,
with
the
exception
of
France,
which
has
transposed
it.
TildeMODEL v2018
In
einem
anderen
Fall
führte
die
Petition
eines
spanischen
Bürgers
im
Namen
einer
Naturschutzvereinigung
zu
einem
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
spanischen
Behörden
in
bezug
auf
die
Habitatrichtlinie,
einem
häufigen
Beschwerdegrund
die
Richtlinie,
nicht
die
Behörden
mit
dauerhaftem
nationalen
Effekt.
In
another
case
a
petition
from
a
Spanish
citizen,
acting
for
an
environmental
association
resulted
in
infringement
proceedings
being
brought
against
the
Spanish
authorities
in
relation
to
the
Habitats
Directive,
a
frequent
cause
of
complaint
-
the
directive,
not
the
authorities
-
with
lasting
national
effect.
Europarl v8
Da
der
Rat
offenbar
dabei
sei,
ein
Dokumentenregister
einzurichten,
hielt
es
der
Bürgerbeauftragte
nicht
für
gerechtfertigt,
diesen
Beschwerdegrund
weiter
zu
untersuchen.
As
it
appeared
that
the
Council
was
setting
up
a
register
of
documents,
the
Ombudsman
did
not
consider
it
justified
to
inquire
further
into
this
grievance.
EUbookshop v2
Ferner
könne
die
Beschwerdeführerin
aus
der
Tatsache
allein,
daß
die
Klageschrift
und
Ladung
in
niederländischer
Sprache
abgefaßt
worden
sei,
keinen
Beschwerdegrund
herleiten.
Further,
the
mere
fact
that
the
statement
of
claim
and
the
summons
were
written
in
Dutch
did
not
give
the
appellant
any
ground
of
appeal.
EUbookshop v2
In
der
Sache
T
425/97
führte
der
Beschwerdeführer
als
einzigen
Beschwerdegrund
den
Widerspruch
zwischen
der
schriftlichen
Entscheidung
und
der
von
der
Einspruchsabteilung
in
der
mündlichen
Verhandlung
als
patentierbar
erachteten
Fassung
des
Patents
an.
Similarly,
in
T
425/97
the
sole
ground
of
appeal
was
the
inconsistency
existing
between
the
written
decision
and
the
form
of
the
patent
held
to
be
patentable
by
the
opposition
division
at
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
stellte
fest,
dass
es
sich
bei
der
Frage,
ob
ein
Beteiligter
seiner
Beweispflicht
bezüglich
der
öffentlichen
Zugänglichkeit
eines
Dokuments
nachgekommen
ist,
um
ein
Argument
und
nicht
um
einen
neuen
Beschwerdegrund
handelt.
The
question
of
whether
a
party
has
discharged
its
onus
of
proof
in
relation
to
the
availability
to
the
public
of
a
document
is
an
argument
and
not
a
new
ground
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
wichtigen
Informationen
gehören
die
Daten
des
Beschwerdeführers,
der
Beschwerdegrund,
der
Beschwerdekanal,
die
aufnehmende
Person
sowie
entsprechend
eingeleitete
Maßnahmen.
Important
information
includes
details
of
the
complainant,
the
reason
for
the
complaint,
the
complaint
channel,
the
recipient
and
any
relevant
action
taken.
ParaCrawl v7.1
Es
handle
sich
somit
um
einen
neuen
Einwand
und
einen
neuen
Beschwerdegrund,
der
als
solcher
nicht
zum
Verfahren
zugelassen
werden
dürfe.
This
is
a
new
objection
and
a
new
ground
of
appeal
and
as
such
should
not
be
allowed
into
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Bitte
führen
Sie
ggf.
das
Bild
bzw.
den
betreffenden
Inhalt
sowie
den
Beschwerdegrund
in
der
E-Mail
auf.
Please
specify
the
image
or
relevant
content
as
well
as
the
complaint
in
the
email.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdeführerin
trug
vor,
daß
die
Besorgnis
der
Befangenheit
des
beauftragten
Prüfers
in
diesem
Beschwerdeverfahren
in
jedem
Fall
ein
rechtsgültiger
Beschwerdegrund
sei.
The
appellant
submitted
that
in
any
event
the
alleged
partiality
of
the
primary
examiner
constitutes
a
valid
ground
of
appeal
in
these
appeal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
vorliegenden
Fall
die
von
der
Beschwerdeführerin
erklärte
Ablehnung
eines
Mitglieds
der
Einspruchsabteilung
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
ein
rechtsgültiger
Beschwerdegrund?
In
the
present
case,
do
the
appellant's
objections
on
the
ground
of
an
alleged
partiality
of
a
member
of
the
Opposition
Division
constitute
valid
grounds
of
appeal?
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Beschwerdeführerin
in
ihrer
Beschwerdebegründung
und
ihrer
Erwiderung
zur
Mitteilung
der
Kammer
vorgebrachten
Argumente
werfen
eine
grundsätzliche
Rechtsfrage
auf,
nämlich
ob
die
Besorgnis
der
Befangenheit
eines
Mitglieds
einer
Einspruchsabteilung
ein
Beschwerdegrund
sein
kann
oder
nicht.
Thus,
the
contentions
made
by
the
appellant
in
his
statement
of
grounds
of
appeal
and
in
his
reply
to
the
Board's
communication
raise
a
basic
question
of
law,
as
to
whether
or
not
the
alleged
partiality
of
a
member
of
an
Opposition
Division
can
be
the
subject
of
a
ground
of
appeal
to
a
Board
of
Appeal.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelangte
zu
dem
Schluß,
daß
das
Vorbringen
der
Patentinhaberin
eine
grundlegende
Rechtsfrage
aufwerfe,
nämlich,
ob
die
Besorgnis
der
Befangenheit
eines
Mitglieds
der
Einspruchsabteilung
ein
Beschwerdegrund
sein
könne.
It
was
concluded
that
the
contentions
made
by
the
patentee
raised
a
basic
question
of
law,
as
to
whether
or
not
the
alleged
partiality
of
a
member
of
an
Opposition
Division
could
be
the
subject
of
a
ground
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Wir
berichten
nicht
über
die
Anzahl
formeller
Beschwerden
bzgl.
Menschenrechtsverletzungen.
Wir
berichten
über
die
Gesamtzahl
der
bei
der
Compliance-Hotline
registrierten
Meldungen.
Wir
erfassen
intern
den
genauen
Beschwerdegrund,
verfolgen
die
Bearbeitung
dieser
Meldungen
und
ergreifen
entsprechende
Maßnahmen
gemäß
unserer
Konzernregelung.
Comments
We
do
not
report
on
the
number
of
formal
grievances
with
respect
to
human
rights
violations,
but
on
the
total
number
of
notifications
registered
with
the
compliance
hotline.
We
internally
record
the
precise
reason
for
the
grievance
and
take
corresponding
action
in
line
with
our
corporate
policy.
ParaCrawl v7.1