Übersetzung für "Beschwerdegründe" in Englisch

Meiner Ansicht nach sind das fadenscheinige Beschwerdegründe.
I have to say that these are spurious grounds for complaint.
Europarl v8

Bei ihrer Würdigung der Beschwerde wird die Überwachungsbehörde die beiden Beschwerdegründe nacheinander prüfen.
In its assessment of the complaint, the Authority will examine successively the two grounds of the complaint.
DGT v2019

Die Beschwerdegründe wurden in einem Schriftsatz vom 14. April 2005 dargelegt.
The grounds for the appeal were set out in a statement dated 14 April 2005.
EUbookshop v2

Damit stehen die Einspruchs- und Beschwerdegründe der Aufrechterhaltung des Patents nicht entgegen.
Thus, the grounds of opposition and appeal do not prejudice maintenance of the patent.
ParaCrawl v7.1

Sie hätten berechtigten Grund zu der Annahme, daß keine möglichen Beschwerdegründe vorlägen.
They were entitled to conclude that there were no possible grounds for appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdekammer entscheidet, bis zu welchem Zeitpunkt neue Beweismittel oder neue Beschwerdegründe vorgelegt werden dürfen.
The Board of Appeal shall decide until when new evidence or new pleas may be introduced.
DGT v2019

Verstand und Gerechtigkeit verlangen, daß wenigstens der Versuch gemacht werde, diese Beschwerdegründe zu beseitigen.
Common sense and fairness required that an attempt, at least, be made to remove these grounds for complaint.
ParaCrawl v7.1

Werden neue Beweismittel oder neue Beschwerdegründe für zulässig befunden, so sind die anderen Parteien berechtigt, dazu Stellung zu nehmen.
Where new evidence or new pleas are deemed admissible, the other parties shall be entitled to provide their observations.
DGT v2019

Der erforderliche Zusammenhang zwischen den vom Beschwerdeführer geltend gemachten Gründen und der Begründung der Entscheidung der Kommission kann nicht dazu führen, dass die Kommission jedes einzelne für die Beschwerdegründe vorgebrachte Argument widerlegen muss.
The necessary correlation between the grounds relied on by the complainant and the statement of reasons for the Commission’s decision cannot mean that the Commission is obliged to reject each of the arguments put forward in support of those grounds.
EUbookshop v2

Schließlich kann der erforderliche Zusammenhang zwischen den vom Beschwerdeführer geltend gemachten Gründen und der Begründung der Entscheidung der Kommission nicht dazu führen, dass die Kommission jedes einzelne für die Beschwerdegründe vorgebrachte Argument widerlegen muss.
Finally, the necessary correlation between the grounds relied on by the complainant and the statement of reasons for the Commission’s decision cannot mean that the Commission is obliged to reject each of the arguments put forward in support of those grounds.
EUbookshop v2

Die konkreten Beschwerdegründe, bei denen ein Bürgerbeauftragter (Ombudsmann) tätig werden kann, sind innerhalb des Verbindungsnetzes unterschiedlich, beziehen sich jedoch in der Regel auf die Verletzung von Rechten, einschließlich von Menschen- und Grundrechten, sonstiges gesetzwidriges Verhalten, einschließlich der Nichtbeachtung allgemeiner Rechtsgrundsätze, sowie der Nichtbeachtung der Grundsätze einer guten Verwaltungspraxis.
The precise grounds on which an ombudsman can act vary within the Network, but normally include: violation of rights, including human and fundamental rights; other unlawful behaviour, including failure to respect general principles of law; and failure to act in accordance with principles of good administration.
EUbookshop v2

Sollte die Kommission, als sie auf die Beschwerdegründe von UFEX u. a. antwortete, bei der Prüfung des Begriffs „normale Marktbedingung“ Maßstäbe angelegt haben, die im Verhältnis zu den vom Gerichtshof in seinem später ergangenen Urteil Chronopost u. a./UFEX u. a. möglicherweise fehlerhaft sind, könnte sich dies auf die Stichhaltigkeit der Begründung der streitigen Entscheidung auswirken, nicht jedoch auf die formale Ordnungsgemäßheit der Begründung.
Assuming, first of all, that, in its response to the complaint of UFEX and Others, the Commission had applied assessment criteria of ‘normal market conditions’ which might be incorrect in the light of those which the Court of Justice applied in its subsequent judgment in Chronopost and Others v Ufex and Others, that could be relevant to the substance of the reasoning for the contested decision, but not to its adequacy in procedural terms.
EUbookshop v2

Beispiele für Beschwerdegründe sind eine Verletzung der Geheimhaltungspflicht, der Zugang zu Daten, das Recht auf Berichtigung oder Löschung von Daten, unverhältnismäßige Datenerhebung oder unrechtmäßige Nutzung der Daten durch den für die Verarbeitung Verantwortlichen.
Examples of complaints include alleged violations of confidentiality, access to data, the right of rectification, erasure of data, and excessive collection or illegal use of data by the controller.
WikiMatrix v1

Ohne diesen limitierenden Faktor des kommerziellen Interesses könnten nämlich die (an sich nicht schwierig zu erfüllenden) Bedingungen der Artikel 99 (1) und 107 EPÜ in bezug auf Fristen, Gebühren und Einspruchs- bzw. Beschwerdegründe umgangen werden.
Without that limiting commercial interest, the conditions of Articles 99(1) and 107 EPC (not in themselves onerous) as to time-limits, fees and grounds for opposition or appeal could be by-passed.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Beschwerdegründe der Alcohol Countermeasure Systems Inc. betrafen den Nachweis der ernsthaften Nutzung der eingetragenen älteren Marke, wurden jedoch vom EuGH abgewiesen.
The other grounds of appeal raised by Alcohol Countermeasure Systems Inc. concerned proof of genuine use of the earlier registered trade mark, but were rejected by the ECJ.
ParaCrawl v7.1