Übersetzung für "Beschwerdegründe" in Englisch
Meiner
Ansicht
nach
sind
das
fadenscheinige
Beschwerdegründe.
I
have
to
say
that
these
are
spurious
grounds
for
complaint.
Europarl v8
Bei
ihrer
Würdigung
der
Beschwerde
wird
die
Überwachungsbehörde
die
beiden
Beschwerdegründe
nacheinander
prüfen.
In
its
assessment
of
the
complaint,
the
Authority
will
examine
successively
the
two
grounds
of
the
complaint.
DGT v2019
Die
Beschwerdegründe
wurden
in
einem
Schriftsatz
vom
14.
April
2005
dargelegt.
The
grounds
for
the
appeal
were
set
out
in
a
statement
dated
14
April
2005.
EUbookshop v2
Damit
stehen
die
Einspruchs-
und
Beschwerdegründe
der
Aufrechterhaltung
des
Patents
nicht
entgegen.
Thus,
the
grounds
of
opposition
and
appeal
do
not
prejudice
maintenance
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme,
daß
keine
möglichen
Beschwerdegründe
vorlägen.
They
were
entitled
to
conclude
that
there
were
no
possible
grounds
for
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdekammer
entscheidet,
bis
zu
welchem
Zeitpunkt
neue
Beweismittel
oder
neue
Beschwerdegründe
vorgelegt
werden
dürfen.
The
Board
of
Appeal
shall
decide
until
when
new
evidence
or
new
pleas
may
be
introduced.
DGT v2019
Verstand
und
Gerechtigkeit
verlangen,
daß
wenigstens
der
Versuch
gemacht
werde,
diese
Beschwerdegründe
zu
beseitigen.
Common
sense
and
fairness
required
that
an
attempt,
at
least,
be
made
to
remove
these
grounds
for
complaint.
ParaCrawl v7.1
Werden
neue
Beweismittel
oder
neue
Beschwerdegründe
für
zulässig
befunden,
so
sind
die
anderen
Parteien
berechtigt,
dazu
Stellung
zu
nehmen.
Where
new
evidence
or
new
pleas
are
deemed
admissible,
the
other
parties
shall
be
entitled
to
provide
their
observations.
DGT v2019
Der
erforderliche
Zusammenhang
zwischen
den
vom
Beschwerdeführer
geltend
gemachten
Gründen
und
der
Begründung
der
Entscheidung
der
Kommission
kann
nicht
dazu
führen,
dass
die
Kommission
jedes
einzelne
für
die
Beschwerdegründe
vorgebrachte
Argument
widerlegen
muss.
The
necessary
correlation
between
the
grounds
relied
on
by
the
complainant
and
the
statement
of
reasons
for
the
Commission’s
decision
cannot
mean
that
the
Commission
is
obliged
to
reject
each
of
the
arguments
put
forward
in
support
of
those
grounds.
EUbookshop v2
Schließlich
kann
der
erforderliche
Zusammenhang
zwischen
den
vom
Beschwerdeführer
geltend
gemachten
Gründen
und
der
Begründung
der
Entscheidung
der
Kommission
nicht
dazu
führen,
dass
die
Kommission
jedes
einzelne
für
die
Beschwerdegründe
vorgebrachte
Argument
widerlegen
muss.
Finally,
the
necessary
correlation
between
the
grounds
relied
on
by
the
complainant
and
the
statement
of
reasons
for
the
Commission’s
decision
cannot
mean
that
the
Commission
is
obliged
to
reject
each
of
the
arguments
put
forward
in
support
of
those
grounds.
EUbookshop v2
Die
konkreten
Beschwerdegründe,
bei
denen
ein
Bürgerbeauftragter
(Ombudsmann)
tätig
werden
kann,
sind
innerhalb
des
Verbindungsnetzes
unterschiedlich,
beziehen
sich
jedoch
in
der
Regel
auf
die
Verletzung
von
Rechten,
einschließlich
von
Menschen-
und
Grundrechten,
sonstiges
gesetzwidriges
Verhalten,
einschließlich
der
Nichtbeachtung
allgemeiner
Rechtsgrundsätze,
sowie
der
Nichtbeachtung
der
Grundsätze
einer
guten
Verwaltungspraxis.
The
precise
grounds
on
which
an
ombudsman
can
act
vary
within
the
Network,
but
normally
include:
violation
of
rights,
including
human
and
fundamental
rights;
other
unlawful
behaviour,
including
failure
to
respect
general
principles
of
law;
and
failure
to
act
in
accordance
with
principles
of
good
administration.
EUbookshop v2
Sollte
die
Kommission,
als
sie
auf
die
Beschwerdegründe
von
UFEX
u.
a.
antwortete,
bei
der
Prüfung
des
Begriffs
„normale
Marktbedingung“
Maßstäbe
angelegt
haben,
die
im
Verhältnis
zu
den
vom
Gerichtshof
in
seinem
später
ergangenen
Urteil
Chronopost
u.
a./UFEX
u.
a.
möglicherweise
fehlerhaft
sind,
könnte
sich
dies
auf
die
Stichhaltigkeit
der
Begründung
der
streitigen
Entscheidung
auswirken,
nicht
jedoch
auf
die
formale
Ordnungsgemäßheit
der
Begründung.
Assuming,
first
of
all,
that,
in
its
response
to
the
complaint
of
UFEX
and
Others,
the
Commission
had
applied
assessment
criteria
of
‘normal
market
conditions’
which
might
be
incorrect
in
the
light
of
those
which
the
Court
of
Justice
applied
in
its
subsequent
judgment
in
Chronopost
and
Others
v
Ufex
and
Others,
that
could
be
relevant
to
the
substance
of
the
reasoning
for
the
contested
decision,
but
not
to
its
adequacy
in
procedural
terms.
EUbookshop v2
Beispiele
für
Beschwerdegründe
sind
eine
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht,
der
Zugang
zu
Daten,
das
Recht
auf
Berichtigung
oder
Löschung
von
Daten,
unverhältnismäßige
Datenerhebung
oder
unrechtmäßige
Nutzung
der
Daten
durch
den
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen.
Examples
of
complaints
include
alleged
violations
of
confidentiality,
access
to
data,
the
right
of
rectification,
erasure
of
data,
and
excessive
collection
or
illegal
use
of
data
by
the
controller.
WikiMatrix v1
Ohne
diesen
limitierenden
Faktor
des
kommerziellen
Interesses
könnten
nämlich
die
(an
sich
nicht
schwierig
zu
erfüllenden)
Bedingungen
der
Artikel
99
(1)
und
107
EPÜ
in
bezug
auf
Fristen,
Gebühren
und
Einspruchs-
bzw.
Beschwerdegründe
umgangen
werden.
Without
that
limiting
commercial
interest,
the
conditions
of
Articles
99(1)
and
107
EPC
(not
in
themselves
onerous)
as
to
time-limits,
fees
and
grounds
for
opposition
or
appeal
could
be
by-passed.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Beschwerdegründe
der
Alcohol
Countermeasure
Systems
Inc.
betrafen
den
Nachweis
der
ernsthaften
Nutzung
der
eingetragenen
älteren
Marke,
wurden
jedoch
vom
EuGH
abgewiesen.
The
other
grounds
of
appeal
raised
by
Alcohol
Countermeasure
Systems
Inc.
concerned
proof
of
genuine
use
of
the
earlier
registered
trade
mark,
but
were
rejected
by
the
ECJ.
ParaCrawl v7.1