Übersetzung für "Berechnungsparameter" in Englisch

Mir dem Si8000 Befehl Configure spezifizieren Sie die Berechnungsparameter.
Use the Si8000 Configure command to specify calculation parameters.
ParaCrawl v7.1

In diesem Absatz werden die grundlegenden Berechnungsparameter von Ihnen definiert.
Define basic parameters of the calculation in this paragraph.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungsparameter basieren auf Daten aus direkt und indirekt beobachtbaren Inputfaktoren.
The calculation parameters are based on data sourced from directly and indirectly observed input factors.
ParaCrawl v7.1

Sie schließen das Fenster Berechnungsparameter (Schaltfläche OK).
The Calculation Parameters window is closed (OK button).
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungsparameter (Aktienanzahl, Streubesitzfaktoren und Repräsentationsfaktoren) werden vierteljährlich überprüft.
The calculation parameters (number of shares, free float and weighting factors) are reviewed on a quarterly basis.
ParaCrawl v7.1

Alle Berechnungsparameter lassen sich in einem zentralen Dialog festlegen.
All calculation parameters are set in one single central dialog.
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Umgebung dient dem Starten einzelner Berechnungen und der Einstellung der globalen Berechnungsparameter.
The integrated environment can be used for beginning individual calculations and setting the global parameters of calculations.
CCAligned v1

Damit verliert die im Register Globale Berechnungsparameter vorgegebene Anzahl ihre Gültigkeit (siehe Kapitel 7.3.3).
Thus, the number specified in the Global Calculation Parameters dialog tab is no longer valid (see Chapter 7.3.3). Literatur
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungsparameter können im Dialog überschrieben werden, worauf der Emissionspegel neu berechnet wird.
The calculation parameters can be overwritten in the dialog, in which case the emission level will be calculated again.
ParaCrawl v7.1

Mit den durch die Verarbeitung gewonnenen Resultaten werden dann die Berechnungsparameter in der Verarbeitungseinheit 60 optimiert.
The results gained from this process are used to optimize the calculation parameters in the processing unit 60 .
EuroPat v2

Beim anschliessenden normalen Messbetrieb werden dann die Messungen des Wägeguts anhand der optimierten Berechnungsparameter ausgewertet.
In the subsequent normal operating mode, the measurements of the weighing object are processed by using the optimized calculation parameters.
EuroPat v2

Beim anschliessenden normalen Messbetrieb werden dann die Messungen des Wägeguts anhand der optimiert Berechnungsparameter ausgewertet.
When subsequently operating in the normal measurement mode, the measurements of the weighing objects are evaluated by using the optimized calculation parameters.
EuroPat v2

Das Konvergenzverhalten kann im Register Globale Berechnungsparameter über die Anzahl der Laststeigerungen beeinflusst werden.
You can influence the convergence behavior with the number of load increments set in the Global Calculation Parameters dialog tab.
ParaCrawl v7.1

Eine Überprüfung der Berechnungsparameter findet quartalsweise (März, Juni, September und Dezember) statt.
The review of the calculation parameters takes place quarterly (March, June, September and December).
ParaCrawl v7.1

Die isländischen Behörden könnten jedoch unter Anwendung der im vorherigen Absatz erläuterten Berechnungsparameter Elemente von Beihilfe im Falle zukünftiger Änderungen erkennen und diese Beihilfemaßnahmen der Überwachungsbehörde melden.
However, the Icelandic authorities would be able to identify the existence of an aid element for any future modification by applying the calculation parameters laid down in the previous paragraph and, in case of the existence of an aid element, would have to notify the aid measure to the Authority.
DGT v2019

Des Weiteren gibt es im Zusammenhang mit der Verpflichtung der CELF, über die Verwendung der Fördermittel Buch zu führen, keine genaue Definition der Berechnungsparameter und der Kostenkontrolle im Zusammenhang mit dem öffentlich-rechtlichen Auftrag, die eine Überprüfung im Hinblick auf eine eventuelle Überkompensation erlauben würde.
Moreover, CELF’s obligation to provide grant utilisation statements for the aid was not accompanied by a clear definition of the parameters of the calculation or monitoring of the cost of the public service activity, which would enable verification that there was no overcompensation.
DGT v2019

Nach Auffassung Frankreichs werde durch die nachträgliche Zahlung der Neubewertung wegen Unterkompensation nicht infrage gestellt, dass die Berechnungsparameter, auf deren Grundlage die Ausgleichszahlung von 53,48 Mio. EUR berechnet worden sei, eindeutig vor der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auf objektive und transparente Weise aufgestellt worden seien.
Accordingly, in the opinion of France, the fact that the payment of the revaluation for under-compensation occurred a posteriori does not call into question its conclusion that the parameters on the basis of which the compensation of EUR 53,48 million is calculated were clearly established in an objective and transparent manner prior to the performance of public service tasks.
DGT v2019

Im Übrigen ist festzustellen, dass die Berechnungsparameter für den jährlichen Beitrag, der als Gegenleistung für die Pensionen für das verbeamtete Personal regelmäßig an den Staat zu zahlen ist, im Gesetz von 1996 festgelegt werden, ohne dass von einer Berücksichtigung der nicht gemeinsamen Risiken von Beamten und privatrechtlich Beschäftigten die Rede ist.
Moreover, it must be noted that the terms of the 1996 Law define the parameters for the calculation of the annual contribution paid regularly to the State in return for the pensions of the civil service staff, without there being any question of taking into account the risks not common to civil servants and ordinary employees.
DGT v2019

Speziell im Hinblick auf die zweite Altmark-Bedingung betonen die französischen Behörden, dass nach dem Altmark-Urteil nur die Berechnungsparameter zuvor objektiv und transparent aufzustellen seien.
As regards, specifically, the second condition in Altmark, the French authorities note that under the Altmark judgment, only the parameters of the calculation must be established in advance in an objective and transparent manner.
DGT v2019

Es scheint auch nicht möglich, in diesem Beschluss Berechnungsparameter anzugeben, die so exakt wären, dass der Mitgliedstaat während der Durchführung des Beschlusses (allein oder in Zusammenarbeit mit der Kommission) die endgültigen Berechnungen vornehmen könnte.
Equally, it does not seem possible to incorporate in this Decision calculation parameters which are sufficiently precise to enable the Member State (whether alone or in cooperation with the Commission) to carry out the final calculation during the Decision's implementing phase.
DGT v2019

Die Anforderungen des Gerichtshofs beziehen sich nicht auf die Höhe des Ausgleichs, sondern alleine auf die zugrunde liegenden Berechnungsparameter.
The requirement imposed by the Court concerns, not the amount of the compensation, but only the parameters on the basis of which it is calculated.
TildeMODEL v2018

Die vorherige Festlegung der Berechnungsparameter ist eine logische Konsequenz der vertraglichen Gestaltung der Beziehungen zwischen der öffentlichen Hand und dem mit gemeinwirtschaftlichen Aufgaben betrauten Unternehmen.
The requirement that the parameters on the basis of which the compensation is calculated be established in advance follows logically from the “contractualisation” of relations between the State and the undertaking entrusted with the operation of an SGEI.
TildeMODEL v2018