Translation of "Berechnungsparameter" in English
Mir
dem
Si8000
Befehl
Configure
spezifizieren
Sie
die
Berechnungsparameter.
Use
the
Si8000
Configure
command
to
specify
calculation
parameters.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Absatz
werden
die
grundlegenden
Berechnungsparameter
von
Ihnen
definiert.
Define
basic
parameters
of
the
calculation
in
this
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungsparameter
basieren
auf
Daten
aus
direkt
und
indirekt
beobachtbaren
Inputfaktoren.
The
calculation
parameters
are
based
on
data
sourced
from
directly
and
indirectly
observed
input
factors.
ParaCrawl v7.1
Sie
schließen
das
Fenster
Berechnungsparameter
(Schaltfläche
OK).
The
Calculation
Parameters
window
is
closed
(OK
button).
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungsparameter
(Aktienanzahl,
Streubesitzfaktoren
und
Repräsentationsfaktoren)
werden
vierteljährlich
überprüft.
The
calculation
parameters
(number
of
shares,
free
float
and
weighting
factors)
are
reviewed
on
a
quarterly
basis.
ParaCrawl v7.1
Alle
Berechnungsparameter
lassen
sich
in
einem
zentralen
Dialog
festlegen.
All
calculation
parameters
are
set
in
one
single
central
dialog.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Umgebung
dient
dem
Starten
einzelner
Berechnungen
und
der
Einstellung
der
globalen
Berechnungsparameter.
The
integrated
environment
can
be
used
for
beginning
individual
calculations
and
setting
the
global
parameters
of
calculations.
CCAligned v1
Damit
verliert
die
im
Register
Globale
Berechnungsparameter
vorgegebene
Anzahl
ihre
Gültigkeit
(siehe
Kapitel
7.3.3).
Thus,
the
number
specified
in
the
Global
Calculation
Parameters
dialog
tab
is
no
longer
valid
(see
Chapter
7.3.3).
Literatur
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungsparameter
können
im
Dialog
überschrieben
werden,
worauf
der
Emissionspegel
neu
berechnet
wird.
The
calculation
parameters
can
be
overwritten
in
the
dialog,
in
which
case
the
emission
level
will
be
calculated
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
durch
die
Verarbeitung
gewonnenen
Resultaten
werden
dann
die
Berechnungsparameter
in
der
Verarbeitungseinheit
60
optimiert.
The
results
gained
from
this
process
are
used
to
optimize
the
calculation
parameters
in
the
processing
unit
60
.
EuroPat v2
Beim
anschliessenden
normalen
Messbetrieb
werden
dann
die
Messungen
des
Wägeguts
anhand
der
optimierten
Berechnungsparameter
ausgewertet.
In
the
subsequent
normal
operating
mode,
the
measurements
of
the
weighing
object
are
processed
by
using
the
optimized
calculation
parameters.
EuroPat v2
Beim
anschliessenden
normalen
Messbetrieb
werden
dann
die
Messungen
des
Wägeguts
anhand
der
optimiert
Berechnungsparameter
ausgewertet.
When
subsequently
operating
in
the
normal
measurement
mode,
the
measurements
of
the
weighing
objects
are
evaluated
by
using
the
optimized
calculation
parameters.
EuroPat v2
Das
Konvergenzverhalten
kann
im
Register
Globale
Berechnungsparameter
über
die
Anzahl
der
Laststeigerungen
beeinflusst
werden.
You
can
influence
the
convergence
behavior
with
the
number
of
load
increments
set
in
the
Global
Calculation
Parameters
dialog
tab.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überprüfung
der
Berechnungsparameter
findet
quartalsweise
(März,
Juni,
September
und
Dezember)
statt.
The
review
of
the
calculation
parameters
takes
place
quarterly
(March,
June,
September
and
December).
ParaCrawl v7.1
Die
isländischen
Behörden
könnten
jedoch
unter
Anwendung
der
im
vorherigen
Absatz
erläuterten
Berechnungsparameter
Elemente
von
Beihilfe
im
Falle
zukünftiger
Änderungen
erkennen
und
diese
Beihilfemaßnahmen
der
Überwachungsbehörde
melden.
However,
the
Icelandic
authorities
would
be
able
to
identify
the
existence
of
an
aid
element
for
any
future
modification
by
applying
the
calculation
parameters
laid
down
in
the
previous
paragraph
and,
in
case
of
the
existence
of
an
aid
element,
would
have
to
notify
the
aid
measure
to
the
Authority.
DGT v2019
Des
Weiteren
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
der
CELF,
über
die
Verwendung
der
Fördermittel
Buch
zu
führen,
keine
genaue
Definition
der
Berechnungsparameter
und
der
Kostenkontrolle
im
Zusammenhang
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag,
die
eine
Überprüfung
im
Hinblick
auf
eine
eventuelle
Überkompensation
erlauben
würde.
Moreover,
CELF’s
obligation
to
provide
grant
utilisation
statements
for
the
aid
was
not
accompanied
by
a
clear
definition
of
the
parameters
of
the
calculation
or
monitoring
of
the
cost
of
the
public
service
activity,
which
would
enable
verification
that
there
was
no
overcompensation.
DGT v2019
Nach
Auffassung
Frankreichs
werde
durch
die
nachträgliche
Zahlung
der
Neubewertung
wegen
Unterkompensation
nicht
infrage
gestellt,
dass
die
Berechnungsparameter,
auf
deren
Grundlage
die
Ausgleichszahlung
von
53,48
Mio.
EUR
berechnet
worden
sei,
eindeutig
vor
der
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
auf
objektive
und
transparente
Weise
aufgestellt
worden
seien.
Accordingly,
in
the
opinion
of
France,
the
fact
that
the
payment
of
the
revaluation
for
under-compensation
occurred
a
posteriori
does
not
call
into
question
its
conclusion
that
the
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
of
EUR
53,48
million
is
calculated
were
clearly
established
in
an
objective
and
transparent
manner
prior
to
the
performance
of
public
service
tasks.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
festzustellen,
dass
die
Berechnungsparameter
für
den
jährlichen
Beitrag,
der
als
Gegenleistung
für
die
Pensionen
für
das
verbeamtete
Personal
regelmäßig
an
den
Staat
zu
zahlen
ist,
im
Gesetz
von
1996
festgelegt
werden,
ohne
dass
von
einer
Berücksichtigung
der
nicht
gemeinsamen
Risiken
von
Beamten
und
privatrechtlich
Beschäftigten
die
Rede
ist.
Moreover,
it
must
be
noted
that
the
terms
of
the
1996
Law
define
the
parameters
for
the
calculation
of
the
annual
contribution
paid
regularly
to
the
State
in
return
for
the
pensions
of
the
civil
service
staff,
without
there
being
any
question
of
taking
into
account
the
risks
not
common
to
civil
servants
and
ordinary
employees.
DGT v2019
Speziell
im
Hinblick
auf
die
zweite
Altmark-Bedingung
betonen
die
französischen
Behörden,
dass
nach
dem
Altmark-Urteil
nur
die
Berechnungsparameter
zuvor
objektiv
und
transparent
aufzustellen
seien.
As
regards,
specifically,
the
second
condition
in
Altmark,
the
French
authorities
note
that
under
the
Altmark
judgment,
only
the
parameters
of
the
calculation
must
be
established
in
advance
in
an
objective
and
transparent
manner.
DGT v2019
Es
scheint
auch
nicht
möglich,
in
diesem
Beschluss
Berechnungsparameter
anzugeben,
die
so
exakt
wären,
dass
der
Mitgliedstaat
während
der
Durchführung
des
Beschlusses
(allein
oder
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission)
die
endgültigen
Berechnungen
vornehmen
könnte.
Equally,
it
does
not
seem
possible
to
incorporate
in
this
Decision
calculation
parameters
which
are
sufficiently
precise
to
enable
the
Member
State
(whether
alone
or
in
cooperation
with
the
Commission)
to
carry
out
the
final
calculation
during
the
Decision's
implementing
phase.
DGT v2019
Die
Anforderungen
des
Gerichtshofs
beziehen
sich
nicht
auf
die
Höhe
des
Ausgleichs,
sondern
alleine
auf
die
zugrunde
liegenden
Berechnungsparameter.
The
requirement
imposed
by
the
Court
concerns,
not
the
amount
of
the
compensation,
but
only
the
parameters
on
the
basis
of
which
it
is
calculated.
TildeMODEL v2018
Die
vorherige
Festlegung
der
Berechnungsparameter
ist
eine
logische
Konsequenz
der
vertraglichen
Gestaltung
der
Beziehungen
zwischen
der
öffentlichen
Hand
und
dem
mit
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
betrauten
Unternehmen.
The
requirement
that
the
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated
be
established
in
advance
follows
logically
from
the
“contractualisation”
of
relations
between
the
State
and
the
undertaking
entrusted
with
the
operation
of
an
SGEI.
TildeMODEL v2018