Übersetzung für "Belgrad" in Englisch

Das Regime in Belgrad scheint unempfindlich für den internationalen Druck zu sein.
The regime in Belgrade seems indifferent to international pressure.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir einen viel stärkeren politischen und militärischen Druck auf Belgrad.
So we need to exert much greater political and military pressure on Belgrade.
Europarl v8

Gestern abend hatte ich über Vermittler Kontakt zur Opposition in Belgrad.
Yesterday evening I was in contact with the opposition in Belgrade.
Europarl v8

Und daß ihm dieses Visum nur beim griechischen Konsulat in Belgrad ausgestellt wird?
And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?
Europarl v8

Erstens, daß der Druck auf Belgrad erhöht werden muß.
Firstly, the pressure on Belgrade must be stepped up.
Europarl v8

Ich war selber in Belgrad und habe mit Milosevi? geredet.
I myself was in Belgrade and spoke with Milosevic.
Europarl v8

Dennoch wird Belgrad nach wie vor mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen.
Yet, despite this, Belgrade continues to be accused of failing to adequately cooperate with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ruft Belgrad auf, seine Haltung zu korrigieren.
The European Parliament calls on Belgrade to change its attitude.
Europarl v8

Nachgiebigkeit gegenüber Belgrad stärkt der UCK den Rücken und schwächt Rugova.
Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Europarl v8

Belgrad muß sofort überprüfbare Schritte zur Lösung des Konfliktes unternehmen.
Belgrade must immediately take verifiable steps to resolve the conflict.
Europarl v8

Der Wind der Veränderung weht auch in Belgrad.
The winds of change are blowing in Belgrade too.
Europarl v8

Dorthin gehört Milosevic und nicht auf Parteitage in Belgrad.
It is there that Milosevic belongs and not at party conferences in Belgrade.
Europarl v8

Belgrad muss ebenfalls konstruktiv an einer Lösung der Frage arbeiten.
Belgrade also needs to work constructively to settle the issue.
Europarl v8

Unser Parlament sollte der Regierung in Belgrad eine klare Botschaft senden.
Our Parliament should send a clear message to the government in Belgrade.
Europarl v8

Die Entscheidung ist allerdings in Belgrad zu fällen.
However, that is a decision to be made in Belgrade.
Europarl v8

Priština hat dem Statuspaket im Ergebnis zugestimmt, während Belgrad es abgelehnt hat.
Priština approved the status package in the end, whilst Belgrade rejected it.
Europarl v8

Wäre die erneute Verwaltung Prištinas durch Belgrad eine Option gewesen?
Could Priština have gone back to administration by Belgrade?
Europarl v8

Wäre ein ausgehandelter Kompromiss zwischen Priština und Belgrad besser gewesen?
Would a negotiated compromise between Priština and Belgrade have been better?
Europarl v8

Soeben haben wir von der Ermordung des Ministerpräsidenten Djindjic in Belgrad erfahren.
We have just learnt of the assassination in Belgrade of Prime Minister Djindjic.
Europarl v8

Vor einer Woche wurde in Belgrad ein ungewöhnliches Buch vorgestellt.
However, a week ago there was an extraordinary book launch in Belgrade.
Europarl v8

Dennoch kam es in Belgrad und im Nord-Kosovo zu Akten von Gewalt.
However, there have been acts of violence in Belgrade and North Kosovo.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Belgrad einen klaren Aufruf zur Mitwirkung ausgeben wird.
I am hoping that Belgrade will issue a clear call for participation.
Europarl v8

Um diesen Prozess abzuschließen, müssen wir auch positive Signale an Belgrad aussenden.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
Europarl v8

Unser Blick geht jedoch auch gerade in diesen Stunden nach Belgrad und Serbien.
However, we also look - particularly at this time - towards Belgrade and Serbia.
Europarl v8

Für morgen Abend hatte ich einen Flug nach Belgrad geplant.
Tomorrow evening I had planned to fly to Belgrade.
Europarl v8

Bis wann rechnen Sie mit Beitrittsverhandlungen mit Belgrad?
When does the President-in-Office expect accession negotiations with Belgrade to begin?
Europarl v8

Von 1933 bis 1934 lebte er in Belgrad.
From 1933 to 1934, he lived in Belgrade, where he edited the "Slovenian Belgrade Weekly".
Wikipedia v1.0

Ähnliche Begriffe