Übersetzung für "Beitrittsverfahren" in Englisch
Gibt
es
ein
Beitrittsverfahren,
das
sie
uns
beschreiben
könnte?
Is
there
a
procedure
that
she
could
outline?
Europarl v8
Wir
müssen
von
diesem
Beitrittsverfahren
Abstand
nehmen.
This
accession
procedure
must
be
abandoned.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es,
das
Beitrittsverfahren
für
Bulgarien
und
Rumänien
2007
abzuschließen.
Our
common
target
is
to
carry
through
the
accession
process
for
Bulgaria
and
Romania
in
2007.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollten
im
Beitrittsverfahren
für
jeden
Staat
die
gleichen
Regeln
gelten.
In
my
opinion,
in
the
accession
process
the
same
rules
should
apply
to
all
countries.
Europarl v8
Die
in
den
Verträgen
von
Rom
und
Paris
vorgesehenen
Beitrittsverfahren
sind
nicht
identisch.
The
accession
procedures
laid
down
in
the
Treaties
of
Rome
and
Paris
are
not
identical.
EUbookshop v2
Die
Kandidaten
müssen
bei
ihren
Beitrittsverfahren
Referenden
durchführen.
The
applicant
countries
have
to
hold
referendums
as
part
of
their
accession
procedure.
EUbookshop v2
Das
Beitrittsverfahren
ist
ein
langer
Prozess
und
folgt
einem
genauen
"Fahrplan".
The
EU
accession
process
is
long
and
minutely
planned.
ParaCrawl v7.1
Welche
Auswirkungen
könnten
diese
Eingriffe
des
Militärs
seiner
Ansicht
nach
auf
das
Beitrittsverfahren
der
Türkei
haben?
What
impact
does
it
believe
such
interventions
by
the
military
could
have
on
the
country's
accession
procedure?
Europarl v8
Kroatien
war
somit
das
erste
Beitrittskandidatenland,
bei
dem
das
reformierte
Beitrittsverfahren
der
EU
angewandt
wurde.
So
the
EU
itself
is
in
a
sort
of
crisis,
and
that
reflects
on
Croatia's
accession.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Beitrittsverfahren
ist
die
europäische
Integration
eine
wichtige
Triebkraft
für
die
Weiterentwicklung
der
Zivilgesellschaft
geworden.
With
the
accession
process
European
integration
is
a
powerful
moving
force
for
the
further
development
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Weitere
21
Länder
-
darunter
Somalia,
Serbien
und
Bosnien-Herzegowina
-
befinden
sich
im
laufenden
Beitrittsverfahren.
Another
21
countries
-
including
Somalia,
Serbia
and
Bosnia-Herzegovina
-
are
in
the
process
of
accession,
which
is
currently
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Das
zu
einer
Vollmitgliedschaft
bei
SkyTeam
führende
Beitrittsverfahren
soll
bis
zum
Jahr2012
abgeschlossen
sein.
The
joining
process
leading
to
full
entry
into
SkyTeam
is
expected
to
be
completed
by
2012.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nämlich,
dass
es
falsch
ist,
dass
ein
Bericht
zur
Entlastung
der
Kommission
das
Beitrittsverfahren
und
die
Beitrittsaussicht
von
Kandidatenländern
in
Frage
stellen
sollte.
The
reason
for
this
is
that
I
believe
it
to
be
wrong
that
a
report
on
the
Commission's
discharge
should
call
into
question
the
accession
process
and
accession
perspective
of
candidate
countries.
Europarl v8
Ich
glaube
fest
daran,
dass
nach
Beginn
der
Beitrittsverhandlungen,
egal,
um
welches
Kandidatenland
es
sich
handelt,
diese
positiv
durchgeführt
werden
sollten,
ohne
dass
ein
Beitrittsverfahren
der
EU
dies
noch
komplizierter
macht,
bzw.
immer
weitere
Steine
in
den
Weg
legt.
I
firmly
believe
that
once
membership
negotiations
have
commenced,
irrespective
of
the
candidate
country
concerned,
they
should
be
continued
in
a
positive
spirit
without
further
complicating
the
EU
accession
process
or
putting
obstacles
in
its
way.
Europarl v8
Das
Beitrittsverfahren
zur
EU
-
und
mein
Land
hat
es
durchlaufen
-
ist
nicht
einfach,
aber
wenn
ein
Land
in
die
EU
aufgenommen
wird,
sind
wir
wirklich
davon
überzeugt,
dass
dieser
Mitgliedstaat
in
der
Lage
ist,
grundlegende
Menschenrechte
und
auch
die
Umsetzung
von
EU-Recht
zu
garantieren.
The
accession
process
to
the
EU
-
and
my
country
went
through
this
-
is
not
an
easy
one,
but
when
a
country
is
accepted
into
the
EU,
we
really
believe
that
this
Member
State
has
the
ability
to
be
the
guarantor
of
fundamental
human
rights
and
also
of
the
implementation
of
EU
law.
Europarl v8
In
ähnlicher
Weise
ist
die
Lösung
der
Zypernfrage
ebenfalls
eine
Voraussetzung
für
jegliche
Fortschritte
in
Bezug
auf
das
Beitrittsverfahren.
Similarly,
the
resolution
of
the
Cyprus
issue
is
a
prerequisite
for
any
progress
in
the
accession
process.
Europarl v8
Ist
er
nicht
der
Ansicht,
daß
die
Beteiligung
der
türkischen
Zyprer
an
den
Beitrittsverhandlungen
gerade
in
einer
Zeit,
in
der
sowohl
die
Verhältnisse
auf
Zypern
als
auch
die
griechisch-türkischen
Beziehungen
in
einer
Krise
stecken,
das
Beitrittsverfahren
von
der
Gnade
der
Türkei
abhängig
macht?
Does
the
Council
not
consider
that
the
participation
of
the
Turkish
Cypriots
in
the
negotiations
would
put
Turkey
in
a
position
to
dominate
the
accession
procedure
at
a
time
of
crisis,
not
only
in
Cyprus
itself
but
also
in
relations
between
Greece
and
Turkey?
Europarl v8
Wir
haben
dem
Rat
also
mitgeteilt,
wir
würden
den
Avis
zu
Malta
aus
dem
Jahre
1993
aktualisieren
und
dem
Rat
zusammen
mit
einer
Mitteilung
vorlegen,
auf
welche
Weise
Malta
am
besten
aufs
neue
in
das
Beitrittsverfahren
integriert
und
aufgenommen
werden
kann.
We
have
therefore
told
the
Council
that
we
will
be
updating
the
opinion
delivered
on
Malta
in
1993,
and
that
we
will
be
delivering
a
new
opinion
on
how
Malta
can
best
be
reintegrated
into
the
accession
process.
Europarl v8