Übersetzung für "Bei mir melden" in Englisch

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, dich bei mir zu melden!
If you have questions, don't hesitate to get in touch with me!
Tatoeba v2021-03-10

Tom soll sich bei mir melden.
Have Tom come see me.
Tatoeba v2021-03-10

Ein eigenes Büro, wo sich die Männer bei mir melden können.
An office of my own where the men can report to me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich sofort bei mir melden.
You were told to report to me at once.
OpenSubtitles v2018

Ehe du hinuntergehst vom Schlafsaal, hast du dich bei mir zu melden.
You must notify me before leaving the dormitory
OpenSubtitles v2018

Trompeter, Captain York soll sich bei mir melden!
Bugler, my compliments to Captain York. - Have him report to me.
OpenSubtitles v2018

Er soll sich in 24 Stunden in Istanbul bei mir melden.
Have him report to me in Istanbul in 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Sollte er sich nicht zuerst bei mir melden?
Don't you think his first obligation is to his wife?
OpenSubtitles v2018

Nelson soll sich sofort bei mir melden.
Tell Nelson to report to me at once.
OpenSubtitles v2018

Arbeiter Nr. 13, auf der Stelle bei mir melden!
Badge number 13, report to me at once.
OpenSubtitles v2018

Um sich bei mir zu melden.
To check in with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemandem was an ihm liegt, soll er sich bei mir melden.
Anybody cares about this guy, they should get in contact with me.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten es untersuchen und sich bei mir melden.
You were going to investigate and get back to me.
OpenSubtitles v2018

Und ich denke, sie wird sich nie bei mir melden.
And I... I doubt she'll ever reach out to me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte sich vor einer Stunde bei mir melden.
She was supposed to check in an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Die werden sich bei mir melden.
I'm going to hear from them. And I'II call you at home.
OpenSubtitles v2018

Russell Stillman soll sich stündlich bei mir melden, richtig?
Russell Stillman's supposed to check in with me every hour, right? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ok, sie müssen sich unbedingt noch heute bei mir melden.
Okay, can you please have them call me back today? It is extremely, extremely urgent.
OpenSubtitles v2018

Dass sie sich bei mir melden.
You know, they'll call me back. They'll get back to me.
OpenSubtitles v2018

Er soll sich bei mir melden.
Please tell him to call me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sich in den nächsten 30 Minuten bei mir melden.
They're supposed to contact me in the next 30 minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich dann sicher bei mir melden.
I'm sure she'll call when she's ready.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, er soll sich bitte bei mir melden.
Tell him that he should call me? That would be fine.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich bei mir melden.
You were supposed to get back to me last night, Albert.
OpenSubtitles v2018

Seven of Nine soll sich bei mir melden.
Have Seven of Nine report to my ready room.
OpenSubtitles v2018

Damit kannst du dich bei mir melden, falls du uns erreichen willst.
I want you to call me on this when you're ready to catch up with us.
OpenSubtitles v2018

Alle Kommandos sollen sich umgehend bei mir im Büro melden.
Have all sector commandos report to my office immediately.
OpenSubtitles v2018