Übersetzung für "Bei mir melden" in Englisch
Wenn
du
Fragen
hast,
zögere
nicht,
dich
bei
mir
zu
melden!
If
you
have
questions,
don't
hesitate
to
get
in
touch
with
me!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
soll
sich
bei
mir
melden.
Have
Tom
come
see
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
eigenes
Büro,
wo
sich
die
Männer
bei
mir
melden
können.
An
office
of
my
own
where
the
men
can
report
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
sofort
bei
mir
melden.
You
were
told
to
report
to
me
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ehe
du
hinuntergehst
vom
Schlafsaal,
hast
du
dich
bei
mir
zu
melden.
You
must
notify
me
before
leaving
the
dormitory
OpenSubtitles v2018
Trompeter,
Captain
York
soll
sich
bei
mir
melden!
Bugler,
my
compliments
to
Captain
York.
-
Have
him
report
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
in
24
Stunden
in
Istanbul
bei
mir
melden.
Have
him
report
to
me
in
Istanbul
in
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
sich
nicht
zuerst
bei
mir
melden?
Don't
you
think
his
first
obligation
is
to
his
wife?
OpenSubtitles v2018
Nelson
soll
sich
sofort
bei
mir
melden.
Tell
Nelson
to
report
to
me
at
once.
OpenSubtitles v2018
Arbeiter
Nr.
13,
auf
der
Stelle
bei
mir
melden!
Badge
number
13,
report
to
me
at
once.
OpenSubtitles v2018
Um
sich
bei
mir
zu
melden.
To
check
in
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemandem
was
an
ihm
liegt,
soll
er
sich
bei
mir
melden.
Anybody
cares
about
this
guy,
they
should
get
in
contact
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
es
untersuchen
und
sich
bei
mir
melden.
You
were
going
to
investigate
and
get
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
sie
wird
sich
nie
bei
mir
melden.
And
I...
I
doubt
she'll
ever
reach
out
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
sich
vor
einer
Stunde
bei
mir
melden.
She
was
supposed
to
check
in
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
sich
bei
mir
melden.
I'm
going
to
hear
from
them.
And
I'II
call
you
at
home.
OpenSubtitles v2018
Russell
Stillman
soll
sich
stündlich
bei
mir
melden,
richtig?
Russell
Stillman's
supposed
to
check
in
with
me
every
hour,
right?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ok,
sie
müssen
sich
unbedingt
noch
heute
bei
mir
melden.
Okay,
can
you
please
have
them
call
me
back
today?
It
is
extremely,
extremely
urgent.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
sich
bei
mir
melden.
You
know,
they'll
call
me
back.
They'll
get
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
bei
mir
melden.
Please
tell
him
to
call
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sich
in
den
nächsten
30
Minuten
bei
mir
melden.
They're
supposed
to
contact
me
in
the
next
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
dann
sicher
bei
mir
melden.
I'm
sure
she'll
call
when
she's
ready.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
er
soll
sich
bitte
bei
mir
melden.
Tell
him
that
he
should
call
me?
That
would
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
bei
mir
melden.
You
were
supposed
to
get
back
to
me
last
night,
Albert.
OpenSubtitles v2018
Seven
of
Nine
soll
sich
bei
mir
melden.
Have
Seven
of
Nine
report
to
my
ready
room.
OpenSubtitles v2018
Damit
kannst
du
dich
bei
mir
melden,
falls
du
uns
erreichen
willst.
I
want
you
to
call
me
on
this
when
you're
ready
to
catch
up
with
us.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kommandos
sollen
sich
umgehend
bei
mir
im
Büro
melden.
Have
all
sector
commandos
report
to
my
office
immediately.
OpenSubtitles v2018