Übersetzung für "Behördliche verfahren" in Englisch
Behördliche
Verfahren
und
Abstimmungen
dauern
noch
an.
Official
procedures
and
consultations
continue.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
begleiten
wir
lebensmittelrechtliche/
arzneimittelrechtliche
behördliche
Verfahren.
Furthermore,
we
accompany
food
law
/
regulatory
drug
regulatory
process.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
kann
das
Gericht
das
kollektive
Rechtsschutzverfahren
aussetzen,
bis
das
behördliche
Verfahren
abgeschlossen
ist.
To
that
end,
the
court
may
stay
the
collective
redress
action
until
the
proceedings
of
the
public
authority
have
been
concluded.
DGT v2019
Der
Auftraggeber
wird
gesetzliche
oder
behördliche
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitenden
Lieferungen
oder
Leistungen
eigenverantwortlich
abwickeln.
The
customer
shall
independently
execute
statutory
or
official
procedures
in
conjunction
with
cross-border
deliveries
at
his
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
wird
gesetzliche
oder
behördliche
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitenden
Lieferungen
oder
Leistungen
eigenverantwortlich
abwickeln.
The
Customer
shall
handle
statutory
or
governmental
procedures
in
connection
with
cross-border
deliveries
or
services
on
their
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Europäische
Gemeinschaft
ist
das
behördliche
Verfahren
zur
Freigabe
der
Chargen
in
dem
Dokument
‚Control
Authority
Batch
Release
of
Vaccination
and
Blood
Products,
2001‘
oder
dessen
nachfolgenden
Fassungen
und
in
verschiedenen
spezifischen
Chargenfreigaberegelungen
festgelegt.
For
the
Community,
the
official
batch
release
procedure
is
specified
in
document
“Control
Authority
Batch
Release
of
Vaccination
and
Blood
Products,
2001”
or
subsequent
versions
and
in
different
specific
batch
release
procedures.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
soll
dieser
Vorschlag
dafür
sorgen
,
dass
im
gesamten
Eurogebiet
einheitliche
Verfahren
für
die
Echtheitsprüfung
von
im
Umlauf
befindlichen
Euro-Münzen
und
Mechanismen
für
die
behördliche
Kontrolle
dieser
Verfahren
wirksam
werden
.
In
this
context
,
the
present
proposal
aims
to
ensure
the
effective
implementation
,
throughout
the
euro
area
,
of
common
procedures
for
authentication
of
the
circulating
euro
coins
and
of
control
mechanisms
of
these
procedures
by
the
authorities
.
ECB v1
All
zu
oft
werden
europäischen
Unternehmen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
tätig
werden
wollen,
behördliche
Kontrollen
und
Verfahren
auferlegt.
Too
often
administrative
controls
and
procedures
are
imposed
on
European
companies
wishing
to
operate
in
an
other
Member
State.
TildeMODEL v2018
Wird
das
behördliche
Verfahren
nach
Erhebung
des
kollektiven
Rechtsschutzverfahrens
eingeleitet,
sollte
das
Gericht
davon
absehen,
eine
Entscheidung
zu
fällen,
die
im
Widerspruch
zu
der
von
der
Behörde
in
Erwägung
gezogenen
Entscheidung
stehen
würde.
If
the
proceedings
of
the
public
authority
are
launched
after
the
commencement
of
the
collective
redress
action,
the
court
should
avoid
giving
a
decision
which
would
conflict
with
a
decision
contemplated
by
the
public
authority.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollen
sicherstellen,
dass
kollektive
Folgeklagen
erst
erhoben
werden,
nachdem
etwaige
behördliche
Verfahren
abgeschlossen
sind.
Member
States
are
to
ensure
that
collective
follow-on
actions
only
commence
once
any
proceedings
of
the
public
authority
have
been
definitively
concluded.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
wird
gesetzliche
oder
behördliche
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitenden
Leistungen
eigenverantwortlich
abwickeln,
außer
soweit
anderes
ausdrücklich
vereinbart
ist.
The
Customer
shall
process
self-dependently
legal
or
governmental
procedures
concerning
transboundary
services,
except
when
otherwise
and
explicitly
agreed.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
erste
behördliche
Verfahren
im
Falle
der
Szekler
Fahne,
dass
bei
der
Entscheidung
der
zuständigen
Staatsanwaltschaft
vom
10.
August
2010
beschloßen
wurde,
und
stellte
fest,
dass
die
Szekler
Fahne
das
Sinnbild
einer
historischen
Gemeinschaft
ist,
deren
Gebrauch
nicht
gesetzeswidrig
ist.
This
was
the
first
regulatory
procedure
in
the
case
of
the
Szekler
flag
which
was
ended
by
the
decision
of
the
responsible
prosecution
on
August
10th
2010,
declaring
that
the
Szekler
flag
is
the
symbol
of
a
historic
community,
and
doesn't
violate
any
legislation.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
für
Sie
das
gesamte
behördliche
Verfahren
–
von
der
Zulassung
des
Fahrzeugs
bis
hin
zum
Sicherheitsnachweis
einzelner
Komponenten.
We
can
manage
the
entire
official
process
for
you
–
from
vehicle
accreditation
through
to
safety
certification
of
individual
components.
ParaCrawl v7.1
Ist
Surplex
an
der
rechtzeitigen
Lieferung
aufgrund
der
Dauer
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
eines
zoll-
oder
außenwirtschaftsrechtlichen
Antrags-,
Genehmigungs-,
oder
Prüfungsverfahrens
gehindert,
so
verlängert
sich
die
Lieferzeit
angemessen
um
die
Dauer
der
durch
dieses
behördliche
Verfahren
bedingten
Verzögerung.
Should
Surplex
be
unable
to
provide
timely
delivery
due
to
the
duration
of
the
proper
performance
of
the
application,
approval
or
inspection
process
in
accordance
with
customs
or
foreign
trade
laws,
the
delivery
time
will
be
reasonably
extended
by
the
duration
of
the
delay
caused
by
these
processes
in
relation
to
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffene
Person
kann
die
Sperrung
der
Daten
zum
Beispiel
in
dem
Fall
verlangen,
falls
sie
vermutet,
dass
der
Verantwortliche
die
Daten
rechtswidrig
verarbeitet
hat,
es
ist
jedoch
für
das
von
der
betroffenen
Person
eingeleitete
behördliche
oder
gerichtliche
Verfahren
notwendig,
dass
die
Daten
durch
den
Verantwortlichen
nicht
gelöscht
werden.
The
data
subject
may
request
the
blocking
of
the
data
if,
for
instance,
he
or
she
think
that
the
Controller
has
processed
it
unlawfully,
but
it
is
necessary
for
the
administrative
or
legal
proceedings
that
the
data
subject
initiated
that
the
Controller
does
not
erase
the
data.
ParaCrawl v7.1
Bescheinigen
Sie
Ihre
Französischkenntnisse
durch
die
weltweit
am
meisten
anerkannte
und
in
der
Schweiz
gültige
Niveaustufenbewertung
sowohl
für
Anträge
auf
Gleichwertigkeit
von
Universitätsdiplomen
als
auch
für
behördliche
Verfahren
(Aufenthaltsbewilligung,
Einbürgerung,
etc.).
Certify
your
French
skills
by
means
of
the
most
widely
recognised
level
assessment
in
the
world
and
valid
in
Switzerland
both
for
requests
for
equivalence
of
university
diplomas
and
for
official
procedures
(residence
permits,
naturalisation,
etc.).
CCAligned v1
Das
Projekt
stattet
die
Mitglieder
von
Interinstitutionellen
Arbeitsgruppen
mit
den
für
die
Beitrittsverhandlungen
notwenigen
behördliche
Vorschriften
und
Verfahren
aus
und
trägt
so
zur
Beschleunigung
des
Integritätsprozesses
bei.
The
project
provides
the
members
of
inter-institutional
working
groups
with
official
regulations
and
proceedings
needed
for
the
accession
negotiations,
thereby
helping
to
accelerate
the
integrity
process.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Übersetzungsleistungen
hat
uns
der
Auftraggeber
bei
Auftragserteilung
schriftlich
mitzuteilen,
wofür
er
unsere
Leistun¬gen
verwenden
will
(z.B.
zur
bloßen
Information,
zur
Veröffentlichung,
zur
Werbung,
für
behördliche
Verfahren
usw.).
In
all
translation
performance
the
customer
shall
inform
us
in
writing
on
placement
of
the
assignment
of
the
purpose
for
which
the
translation
is
intended
(e.g.
for
mere
information
purposes,
for
publication,
for
advertising,
for
bureaucratic
procedures
etc.).
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
übersetzungsleistungen
hat
uns
der
Auftraggeber
bei
Auftragserteilung
schriftlich
mitzuteilen,
wofür
er
unsere
Leistungen
verwenden
will
(z.B.
zur
bloßen
Information,
zur
Veröffentlichung,
zur
Werbung,
für
behördliche
Verfahren
usw.).
In
all
translation
performance
the
customer
shall
inform
us
in
writing
on
placement
of
the
assignment
of
the
purpose
for
which
the
translation
is
intended
(e.g.
for
mere
information
purposes,
for
publication,
for
advertising,
for
bureaucratic
procedures
etc.).
ParaCrawl v7.1
Volkswagen
geht
davon
aus,
dass
die
Beendigung
dieses
Verfahrens
auch
erhebliche
positive
Auswirkungen
auf
weitere
in
Europa
gegen
die
Volkswagen
AG
und
ihre
Konzerngesellschaften
geführte
behördliche
Verfahren
haben
wird.
Volkswagen
assumes
that
such
termination
of
the
proceedings
will
also
have
significant
positive
effects
on
further
active
administrative
proceedings
in
Europe
against
the
Volkswagen
AG
and
its
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1