Übersetzung für "Begrenzte zeit" in Englisch

Wir sollten die interinstitutionelle Vereinbarung wirklich für eine kurze begrenzte Zeit aufheben.
I think we are indeed going to have to lay the Interinstitutional Agreement on the table for a short and limited period of time.
Europarl v8

Das Fleisch darf nur für eine begrenzte Zeit gelagert werden.
It may be stored only for a limited period.
DGT v2019

Manchmal kann man auch mal für begrenzte Zeit die Uhren anhalten.
Sometimes the stopwatch can be put on hold for a limited time.
Europarl v8

Eine Verordnung nach Artikel 2 gilt für begrenzte Zeit.
Any Regulation adopted pursuant to Article 2 shall be for a specified period.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Angebot besteht nur für begrenzte Zeit.
This offer is available for a limited time only.
Tatoeba v2021-03-10

Der Status sollte für eine begrenzte Zeit gelten und verlängert werden können.
The status should be for a limited time but renewable.
TildeMODEL v2018

Das Fleisch darf nur begrenzte Zeit gelagert werden.
The meat may be stored for a limited period only.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung zusätzlicher Informationen sollte nur begrenzte Zeit in Anspruch nehmen.
Provision of additional information should be limited in time.
DGT v2019

So wurde beschlossen, das frühere System für eine begrenzte Zeit beizubehalten.
It was therefore decided to maintain the previous system in force for a limited period of time.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger waren in jüngster Zeit begrenzte Fortschritte zu verzeichnen.
That said, there has been limited recent progress.
TildeMODEL v2018

Rückerstattungen werden auf begrenzte Zeit entsprechend der Dauer der engen Zusammenarbeit geleistet.
Recoupments shall be distributed during a limited period commensurate to the duration of the close cooperation.
TildeMODEL v2018

Das Forum wird für eine begrenzte Zeit, bis Ende 2009, eingesetzt.
ESRIF will be for a limited period of time, until the end of 2009.
TildeMODEL v2018

Wir haben nur begrenzte Zeit auf der Bühne.
Um, we have limited time on the stage.
OpenSubtitles v2018

Für eine begrenzte Zeit bietet Ihnen Ruth's Chris Steak House Ruths Klassiker.
Hey, for a limited time, Ruth's Chris Steak House is offering Ruth's Classic.
OpenSubtitles v2018

Genießen wir einfach unsere begrenzte gemeinsame Zeit.
Then I suggest we make the most of our limited time together.
OpenSubtitles v2018

Gestatten Sie mir, meine begrenzte Zeit zum Geldverdienen zu nutzen.
Excuse me for using what little time I have on the planet to make some cash--
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann Ihre Molekularstruktur die Sonne nur für begrenzte Zeit ertragen,
Perhaps your molecular structure can only tolerate a yellow sun for a finite period...
OpenSubtitles v2018

Für begrenzte Zeit gibt es 75 Prozent Rabatt bei Debs Star-Fotos.
Because for a limited time only... glamour shots by Deb are 75% off.
OpenSubtitles v2018

Für begrenzte Zeit nennen wir das unser World-Series-Angebot.
For a limited time, we'll call it our World series special.
OpenSubtitles v2018

Diese Unterausschüsse werden nur für eine begrenzte Zeit eingesetzt:
These subcommittees are temporary ones.
EUbookshop v2

Für eine begrenzte Zeit können die auf den früheren Mustern ausgestellten verwendet werden.
Whereas certificates in the old form should continue to be regarded as valid for a specified period of time;
EUbookshop v2

Diese Unterausschüsse werden für eine "begrenzte Zeit eingesetzt.
These committees are of a temporary nature.
EUbookshop v2

Die Genehmigungen können unter bestimmten Bedingungen und für eine begrenzte Zeit erteilt werden.
Authorisations may be granted subject to specified conditions and for limited periods.
EUbookshop v2

Bei niedrigem Emulgatorgehalt ist aber die Stabilität der Imprägnieremulsion nur begrenzte Zeit gegeben.
At a low emulsifier content, however, the impregnating emulsin is stable for only a limited time.
EuroPat v2

Der Behälter hält für eine begrenzte aber ausreichende Zeit steril dicht.
The container stays sterile for a limited but sufficient period.
EuroPat v2