Übersetzung für "Begleitende maßnahmen" in Englisch

Dies macht weitergehende begleitende Maßnahmen auf einzelstaatlicher Ebene erforderlich.
This means that more supportive measures are needed at national level.
JRC-Acquis v3.0

In beiden Fällen sind begleitende Maßnahmen erforderlich, um etwaigen negativen Entwicklungen entgegenzuwirken.
In both cases, back-up measures are needed to counter any adverse developments.
TildeMODEL v2018

Soziale Erwägungen werden durch begleitende soziale Maßnahmen besser berücksichtigt.
And social concerns are better dealt with through accompanying social measures.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission sollten zwei neue Kategorien für begleitende Maßnahmen aufgenommen werden:
The Commission considers that two new categories of accompanying measures should be included:
TildeMODEL v2018

Aus den Vorschlägen für "begleitende Maßnahmen" wurden 12 zur Finanzierung ausgewählt.
From the "accompanying measures" proposals, 12 were selected for funding.
EUbookshop v2

Jeder Cluster wird durch besondere begleitende Maßnahmen unterstützt.
Eachcluster will be supported by special accompanying measures, while the additional costs of cluster participationwill be fully funded.Innovation is about human factors as much as technicalfactors.
EUbookshop v2

Die Modalitäten sind Demonstrationsvorhaben, wissenschaftliche Studien, konzertierte Aktionen und begleitende Maßnahmen.
The modalities are: demonstration projects, scientific studies, concerted actions, accompanying measures.
EUbookshop v2

Ein weiteres Element des Reformpakets waren "begleitende Maßnahmen".
Another element of the reform package were "accompanying measures".
EUbookshop v2

Begleitende pädagogische Maßnahmen erweitern das Angebot dieses kostenlosen Mittagessens.
This free lunch offer is supplemented by accompanying educational activities.
ParaCrawl v7.1

Doch müssen begleitende Maßnahmen getroffen werden, um alle lateinamerikanischen Länder an Bord zu behalten.
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
News-Commentary v14

Das zweite Element sind begleitende Maßnahmen, die für die Erreichung der Programmziele erforderlich sind.
The other is to undertake support activities necessary to achieve the objectives of the programme.
TildeMODEL v2018

Begleitende soziale Maßnahmen sind unverzichtbar.
Social support measures are urgently required here.
TildeMODEL v2018

Um das finanzielle Gleichgewicht des Systems der Sozialen Sicherheit zu erhalten, sind begleitende Maßnahmen unumgänglich.
Additional measures must therefore be taken to preserve the financial equilibrium of social security schemes.
TildeMODEL v2018

Dazu werden begleitende Maßnahmen wie Mentorat, Coaching und/oder allgemeine oder gezielte Fortbildungskurse vorgeschlagen.
To this end, support measures such as mentoring, coaching and/or general or specific training will be proposed.
TildeMODEL v2018

Um das finanzielle Gleich­gewicht des Systems der Sozialen Sicherheit zu erhalten, sind begleitende Maßnahmen unumgänglich.
Additional measures must therefore be taken to preserve the financial equilibrium of social security schemes.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Aufrufen wurden 32 Projekte mit Kostenbeteiligung und sechs begleitende Maßnahmen zur Finanzierung ausgewählt.
From these calls, 32 shared­cost projects and six accompanying measures were selected for funding.
EUbookshop v2

In Orchideen sollten aufgrund des relativ hohen Schadpotentials von Orfelia begleitende Maßnahmen mit Nematoden oder B.t.i.
Due to the relatively high damage potential caused by Orfelia, accompanying measures using nematodes or Bti.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollen zielgruppenorientierte Informationskampagnen als begleitende Maßnahmen zur Aufklärungsarbeit und Bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit beitragen.
Furthermore, target-group-oriented information campaigns are accompanying measures that will support the educational work and the development of consciousness of the general public.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die Veränderung fordern, müssen auch begleitende Maßnahmen autorisieren und budgetieren können.
Those who call for change must also be able to authorize and fund all associated measures.
ParaCrawl v7.1

Durch verschiedene begleitende Maßnahmen wie den Erhalt von naturnahen Flächen könnten die Folgen jedoch verringert werden.
With different accompanying measures, such as the conservation of near-nature areas, however, these effects could be partly reduced. werden.
ParaCrawl v7.1

Ferner tauschte sich der Ausschuss über mögliche begleitende Maßnahmen zum einheitlichen Patentschutz in den Mitgliedstaaten aus.
The Committee exchanged views on possible measures at Member States' level which could accompany the Unitary Patent Protection.
ParaCrawl v7.1