Übersetzung für "Bedeutende unterschiede" in Englisch

Es gibt außerdem bedeutende Unterschiede zwischen solchen Gebieten in den einzelnen Mitgliedstaaten.
There is also a significant disparity among these areas in individual Member States.
Europarl v8

Vergleichende klinische Studien, um klinisch bedeutende Unterschiede auszuschließen.
Comparative clinical trials to exclude clinically meaningful differences
ELRC_2682 v1

Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede.
But the study also found important differences.
News-Commentary v14

Allerdings bestehen zwischen den einzelnen Ländern selbst in dieser Hinsicht bedeutende Unterschiede.
Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect.
News-Commentary v14

Auch in diesem Gebiet bestehen bedeutende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
In this area as well there are important cross-country differences.
TildeMODEL v2018

Es gibt aber auch bedeutende Unterschiede zwischen den beiden Märkten.
On the other hand, salient differences were detected between the two markets.
DGT v2019

Es gibt einige bedeutende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There are some significant variations between Member States.
TildeMODEL v2018

Hinter diesem Gesamtergebnis verbergen sich jedoch bedeutende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
However, this general conclusion masks big differences between the Member States.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Rechtssysteme weisen Gemeinsamkeiten, aber auch bedeutende Unterschiede auf.
The national systems have some points in common, but also significant differences.
TildeMODEL v2018

Zwischen dem geänderten Vorschlag und dem gemeinsamen Standpunkt gibt es drei bedeutende Unterschiede:
There are three important differences between the modified proposal and the Common Position :
TildeMODEL v2018

In den Spitzenverkehrsbildern sind bedeutende räumliche Unterschiede fest­zustellen.
There are important spatial variations in peak travel patterns.
EUbookshop v2

Bedeutende individuelle Unterschiede beziehen sich unter anderem auf:
Individual differences which are important include:
EUbookshop v2

Zwischen den einzelnen Gütergruppen jedoch bestanden bedeutende Unterschiede.
However, between the groups, significant differences emerge.
EUbookshop v2

Etwaige bedeutende Unterschiede im Stoffwechsel sind bei der Beurteilung der Ergebnisse zu berücksichtigen.
If there are significant differences in metabolism these should be taken into account in evaluating the results.
EUbookshop v2

In Europa sind zwischen den einzelnen Ländern bedeutende Unterschiede festzustellen.
In Europe there are important differences between countries.
EUbookshop v2

Dennoch gibt es in ihr bedeutende Unterschiede.
Look closer, however, and it harbours significant disparities.
EUbookshop v2

Die Händlerpreise in benachbarten Mitgliedstaaten wiesen ebenfalls bedeutende Unterschiede auf.
The prices Co dealers in adjoining Member States also showed significane variations.
EUbookshop v2

Es gibt bedeutende Unterschiede zwischen der direkten und der indirekten TPMS-Technologie:
There are significant differences between direct and indirect TPMS technology:
CCAligned v1

Und die Klangfarben der Sprache verursachen ebenfalls bedeutende Unterschiede in der Musik.
And the colors of the speech make also important differences in music.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt auch bedeutende Unterschiede.
But there are also significant differences.
ParaCrawl v7.1

In der Realität klaffen oft bedeutende Unterschiede zwischen technischen Daten und tatsächlicher Leistung.
There are often differences between specifications and real performance.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Base gibt es viele bedeutende Unterschiede hinsichtlich der Rezeptur.
There are also many important differences in the formula for Base.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bedeutende Unterschiede zwischen ihren geistigen, theoretischen und kulturellen Ursprüngen.
There are significant differences in their intellectual, theoretical and cultural origins.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende Unterschiede zwischen den Gruppen konnten jedoch generell nicht gefunden werden.
Substantial differences between the groups could however not be found.
EuroPat v2