Übersetzung für "Baupolitik" in Englisch

Oktober 1878 wieder an die Macht gelangte, wurde eine aggressivere Baupolitik verfolgt.
With Macdonald's return to power on 16 October 1878, a more aggressive construction policy was adopted.
Wikipedia v1.0

Auf dem Burgfest wurde auch sehr starke Kritik gegen die derzeitige Baupolitik der Gewosie laut.
On the castle celebration also very strong criticism became loud against the present building politics of the Gewosie.
ParaCrawl v7.1

Aus der Bevölkerungsvielfalt im Lande ergibt sich, daß Baupolitik, Bauwerke und Absichten vielfältig waren.
From the diversity of peoples in the country, it can be inferred that the building policy, structures and intentions were manifold.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Baupolitik des Parlaments eine Zusammenarbeit zwischen den Institutionen und einen Bericht zu erreichen, war schon seit Jahren überfällig.
It is high time that we got collaboration between the institutions and a report into Parliament's buildings policy over a number of years.
Europarl v8

Die 180 Millionen ECU, die Belgien im Zuge der Entschädigung für das Grundstück und die Erschließungskosten zuschießt, sind sehr wichtig für unsere Baupolitik.
That ECU 180m that the Belgians are giving by way of indemnifying the land and land development costs is a very important part of our building policy.
Europarl v8

Baupolitik, Entwicklungshilfe, Modernisierung und effektivere Gestaltung von Landwirtschaft und Strukturfonds sind Bereiche, in denen die Kommission noch nicht erfolgreich genug war.
Construction policy, development aid, modernisation and improved efficiency in both agriculture and structural funding are all areas in which the Commission has still not made sufficient progress.
Europarl v8

Allerdings verfallen wir mit diesem Bericht wieder in eine malthusianistische und Schuldgefühle zuweisende Sichtweise zurück, die in allen Berichten des Parlaments zu diesem Thema erkennbar ist: blinde Stigmatisierung der Autofahrer, Verbot bestimmter Ausrüstungen, das Bestreben, dem Einzelnen das Verhalten vorzuschreiben und die Menschen vom frühesten Kindesalter an zu gängeln, Einmischung in die Städteplanungs- und Baupolitik, Förderung einer Energiebesteuerungs- und -preispolitik, die in Wirklichkeit aber auf Kosten der schwächsten Schichten der Bevölkerung geht.
However, in this report, we fall back into the Malthusian and guilt-apportioning vision present in all Parliament's reports on the subject: blind stigmatisation of motorists, bans on certain equipment, the desire to dictate individuals' behaviour and to press-gang children from their earliest years, to meddle in planning and construction policy, to promote energy taxation and pricing schemes that in fact will harm only the most fragile sectors of the population.
Europarl v8

Die Kommission regt an, dass man sich gemeinsam auf die folgenden sechs Bereiche für vorrangige Maßnahmen konzentriert: fortschrittliche Herstellungstechnologien, Schlüssel­technologien, biobasierte Produkte, nachhaltige Industrie- und Baupolitik, Umweltfreundliche Fahrzeuge und Schiffe sowie intelligente Netze.
The Commission proposes to jointly focus investment and innovation on six priority action lines: advanced manufacturing technologies; key enabling technologies (KETs); bio-based products; sustainable industrial and construction policy; clean vehicles and vessels and smart grids.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung zur Schaffung neuer umwelt- und beschäftigungswirksamer Impulse ist daher eine Neuorientierung der Baupolitik in Richtung nachhaltiges Bauen und Wohnen.
The generation of a new impetus favouring the environment and employment is thus dependent upon a shift in building policy towards sustainable building and housing.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission eine Erklärung über die Fortschritte bei der Prüfung einer „Verschrottungsund Baupolitik" abgeben, und hat die Kommission seit dem Beitritt Griechenlands in die Gemein schaft irgendwelche neuen Initiativen in diesem Bereich ergriffen?
What action has the Commission taken since it opened an investigation under Article 93(2) in respect of the aids to agricultural incomes announced by the French Government in December last year?
EUbookshop v2

Im Anschluß an die Orientierungsdebatte über die Mitteilung bezüglich einer „Verschrottungs- und Baupolitik" für Schiffe von Ende 1979 im Rat beschloß die Kommission nach einem Gedankenaustausch mit den betroffenen Kreisen, diese Maßnahme aufzuschieben.
The Commission was notified by the French Government on 14 February 1981 of an aid to agricultural income ol a value of 2.3 thousand million French francs, and on 25 February it opened proceed ings under Article 93(2) in respect of this aid.
EUbookshop v2

Als John Macdonald am 16. Oktober 1878 wieder an die Macht gelangte, wurde eine aggressivere Baupolitik verfolgt.
With Macdonald's return to power on 16 October 1878, a more aggressive construction policy was adopted.
WikiMatrix v1

Dieses Konzept hat seinen Ursprung in Amsterdam, wo die "Kracker"-Bewegung zwecks Erneuerung Gebäude im Stadtzentrum besetzte und damit eine Alternative zur Baupolitik in den Stadtrandsiedlungen anbot.
The idea originally came from Amsterdam, where the "krackers" movement occupied, with a view to renovating, buildings in the centre of the city, thus putting forward an alternative to the policy development on the outskirts of the city.
EUbookshop v2

Somit ist also das öffentliche Auftragswesen durch eine Zersplitterung der Aufträge und durch eine fehlende langund mittelfristige globale Baupolitik gekennzeichnet.
Hence public works contracts are cha -acterìzed by fra -mentation of demand and the absence of an overall structural policy in the medium and long term.
EUbookshop v2

Die Kommission kann die vorgenannten Vorschriften über die Anwendung der beiden Rechtsakte angesichts ihrer festgestellten Auswirkungen sowohl auf die Fischereipolitik als auch die Schiff baupolitik der Gemeinschaft überprüfen.
The Commission may review aforementioned rules of application of the two legal acts in the light of their established impact on both the fisheries and shipbuilding policy of the Community.
EUbookshop v2

Gemessen an der Blumenthaler Einwohnerzahl ist damit ein erhebliches Bürgerinteresse vorzuweisen, wovon in der Baupolitik jedoch niemand Notiz nimmt.
Based on the Blumenthaler number of inhabitants thereby a substantial interest of citizen is to be shown, about which in the building politics however nobody takes note.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Druck der nationalsozialistischen Baupolitik ist allerdings auch bei F.A.B. nach 1935 eine deutlich stärkere Hinwendung zu traditionalistischen Bauformen zu beobachten.
Under the pressure of the national socialist building policy, a definitely stronger inclination towards traditionalistic structural shapes on F.A.B.s side cannot be denied after 1935.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wahlplakat RGB 165/96/36 CMYK 14/40/80/20 (2011) zur Berliner Landtagswahl (erhältlich als Edition) forderte Brandlhuber damals von der Politik Alternativen zur offiziellen Baupolitik und der damit einhergehenden Ordnung von sozialen Beziehungen.
In the election campaign poster RGB 165/96/36 CMYK 14/40/80/20 for the local Berlin elections (available as an edition), Brandlhuber demanded alternatives from policy makers to construction plans and the linked social order.
ParaCrawl v7.1

Empirische Nachweise von umweltgerechtigkeitsrelevanten Verteilungs- und Verfahrensmängeln können – bei entsprechendem politischen Willen – zu Konsequenzen in der Umwelt-, Wirtschafts-, Verkehrs-, Baupolitik usw. führen.
Empirical evidence of environmental justice-relevant distribution and procedural deficiencies can – with appropriate political will – lead to consequences in environmental, economic, transport, construction policy, etc.
CCAligned v1

Nach 1970 setzte aufgrund der einseitigen Baupolitik der DDR zugunsten von Plattensiedlungen der Verfall ganzer Straßenzüge ein.
After 1970 whole road courses decayed due to the one-sided building politics of the GDR in favor of of disk settlements.
ParaCrawl v7.1

In mehreren veröffentlichten Entschließungen und anderen Forderungen zeigt sich, dass die AGF sich zudem für Baupolitik hinsichtlich Bildungseinrichtungen, für Lebensmittelgesetze und weitere die Familien berührende Fragen einsetzte.
In several published resolutions and positions it is additionally shown, that AGF also advocated for construction policy concerning educational institutions, food law and other issues that concern family matters.
ParaCrawl v7.1