Translation of "Baupolitik" in English
Oktober
1878
wieder
an
die
Macht
gelangte,
wurde
eine
aggressivere
Baupolitik
verfolgt.
With
Macdonald's
return
to
power
on
16
October
1878,
a
more
aggressive
construction
policy
was
adopted.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Burgfest
wurde
auch
sehr
starke
Kritik
gegen
die
derzeitige
Baupolitik
der
Gewosie
laut.
On
the
castle
celebration
also
very
strong
criticism
became
loud
against
the
present
building
politics
of
the
Gewosie.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Bevölkerungsvielfalt
im
Lande
ergibt
sich,
daß
Baupolitik,
Bauwerke
und
Absichten
vielfältig
waren.
From
the
diversity
of
peoples
in
the
country,
it
can
be
inferred
that
the
building
policy,
structures
and
intentions
were
manifold.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Baupolitik
des
Parlaments
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
und
einen
Bericht
zu
erreichen,
war
schon
seit
Jahren
überfällig.
It
is
high
time
that
we
got
collaboration
between
the
institutions
and
a
report
into
Parliament's
buildings
policy
over
a
number
of
years.
Europarl v8
Die
180
Millionen
ECU,
die
Belgien
im
Zuge
der
Entschädigung
für
das
Grundstück
und
die
Erschließungskosten
zuschießt,
sind
sehr
wichtig
für
unsere
Baupolitik.
That
ECU
180m
that
the
Belgians
are
giving
by
way
of
indemnifying
the
land
and
land
development
costs
is
a
very
important
part
of
our
building
policy.
Europarl v8
Baupolitik,
Entwicklungshilfe,
Modernisierung
und
effektivere
Gestaltung
von
Landwirtschaft
und
Strukturfonds
sind
Bereiche,
in
denen
die
Kommission
noch
nicht
erfolgreich
genug
war.
Construction
policy,
development
aid,
modernisation
and
improved
efficiency
in
both
agriculture
and
structural
funding
are
all
areas
in
which
the
Commission
has
still
not
made
sufficient
progress.
Europarl v8
Allerdings
verfallen
wir
mit
diesem
Bericht
wieder
in
eine
malthusianistische
und
Schuldgefühle
zuweisende
Sichtweise
zurück,
die
in
allen
Berichten
des
Parlaments
zu
diesem
Thema
erkennbar
ist:
blinde
Stigmatisierung
der
Autofahrer,
Verbot
bestimmter
Ausrüstungen,
das
Bestreben,
dem
Einzelnen
das
Verhalten
vorzuschreiben
und
die
Menschen
vom
frühesten
Kindesalter
an
zu
gängeln,
Einmischung
in
die
Städteplanungs-
und
Baupolitik,
Förderung
einer
Energiebesteuerungs-
und
-preispolitik,
die
in
Wirklichkeit
aber
auf
Kosten
der
schwächsten
Schichten
der
Bevölkerung
geht.
However,
in
this
report,
we
fall
back
into
the
Malthusian
and
guilt-apportioning
vision
present
in
all
Parliament's
reports
on
the
subject:
blind
stigmatisation
of
motorists,
bans
on
certain
equipment,
the
desire
to
dictate
individuals'
behaviour
and
to
press-gang
children
from
their
earliest
years,
to
meddle
in
planning
and
construction
policy,
to
promote
energy
taxation
and
pricing
schemes
that
in
fact
will
harm
only
the
most
fragile
sectors
of
the
population.
Europarl v8
Die
Kommission
regt
an,
dass
man
sich
gemeinsam
auf
die
folgenden
sechs
Bereiche
für
vorrangige
Maßnahmen
konzentriert:
fortschrittliche
Herstellungstechnologien,
Schlüsseltechnologien,
biobasierte
Produkte,
nachhaltige
Industrie-
und
Baupolitik,
Umweltfreundliche
Fahrzeuge
und
Schiffe
sowie
intelligente
Netze.
The
Commission
proposes
to
jointly
focus
investment
and
innovation
on
six
priority
action
lines:
advanced
manufacturing
technologies;
key
enabling
technologies
(KETs);
bio-based
products;
sustainable
industrial
and
construction
policy;
clean
vehicles
and
vessels
and
smart
grids.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
zur
Schaffung
neuer
umwelt-
und
beschäftigungswirksamer
Impulse
ist
daher
eine
Neuorientierung
der
Baupolitik
in
Richtung
nachhaltiges
Bauen
und
Wohnen.
The
generation
of
a
new
impetus
favouring
the
environment
and
employment
is
thus
dependent
upon
a
shift
in
building
policy
towards
sustainable
building
and
housing.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission
eine
Erklärung
über
die
Fortschritte
bei
der
Prüfung
einer
„Verschrottungsund
Baupolitik"
abgeben,
und
hat
die
Kommission
seit
dem
Beitritt
Griechenlands
in
die
Gemein
schaft
irgendwelche
neuen
Initiativen
in
diesem
Bereich
ergriffen?
What
action
has
the
Commission
taken
since
it
opened
an
investigation
under
Article
93(2)
in
respect
of
the
aids
to
agricultural
incomes
announced
by
the
French
Government
in
December
last
year?
EUbookshop v2
Im
Anschluß
an
die
Orientierungsdebatte
über
die
Mitteilung
bezüglich
einer
„Verschrottungs-
und
Baupolitik"
für
Schiffe
von
Ende
1979
im
Rat
beschloß
die
Kommission
nach
einem
Gedankenaustausch
mit
den
betroffenen
Kreisen,
diese
Maßnahme
aufzuschieben.
The
Commission
was
notified
by
the
French
Government
on
14
February
1981
of
an
aid
to
agricultural
income
ol
a
value
of
2.3
thousand
million
French
francs,
and
on
25
February
it
opened
proceed
ings
under
Article
93(2)
in
respect
of
this
aid.
EUbookshop v2
Als
John
Macdonald
am
16.
Oktober
1878
wieder
an
die
Macht
gelangte,
wurde
eine
aggressivere
Baupolitik
verfolgt.
With
Macdonald's
return
to
power
on
16
October
1878,
a
more
aggressive
construction
policy
was
adopted.
WikiMatrix v1
Dieses
Konzept
hat
seinen
Ursprung
in
Amsterdam,
wo
die
"Kracker"-Bewegung
zwecks
Erneuerung
Gebäude
im
Stadtzentrum
besetzte
und
damit
eine
Alternative
zur
Baupolitik
in
den
Stadtrandsiedlungen
anbot.
The
idea
originally
came
from
Amsterdam,
where
the
"krackers"
movement
occupied,
with
a
view
to
renovating,
buildings
in
the
centre
of
the
city,
thus
putting
forward
an
alternative
to
the
policy
development
on
the
outskirts
of
the
city.
EUbookshop v2
Somit
ist
also
das
öffentliche
Auftragswesen
durch
eine
Zersplitterung
der
Aufträge
und
durch
eine
fehlende
langund
mittelfristige
globale
Baupolitik
gekennzeichnet.
Hence
public
works
contracts
are
cha
-acterìzed
by
fra
-mentation
of
demand
and
the
absence
of
an
overall
structural
policy
in
the
medium
and
long
term.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
die
vorgenannten
Vorschriften
über
die
Anwendung
der
beiden
Rechtsakte
angesichts
ihrer
festgestellten
Auswirkungen
sowohl
auf
die
Fischereipolitik
als
auch
die
Schiff
baupolitik
der
Gemeinschaft
überprüfen.
The
Commission
may
review
aforementioned
rules
of
application
of
the
two
legal
acts
in
the
light
of
their
established
impact
on
both
the
fisheries
and
shipbuilding
policy
of
the
Community.
EUbookshop v2
Gemessen
an
der
Blumenthaler
Einwohnerzahl
ist
damit
ein
erhebliches
Bürgerinteresse
vorzuweisen,
wovon
in
der
Baupolitik
jedoch
niemand
Notiz
nimmt.
Based
on
the
Blumenthaler
number
of
inhabitants
thereby
a
substantial
interest
of
citizen
is
to
be
shown,
about
which
in
the
building
politics
however
nobody
takes
note.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Druck
der
nationalsozialistischen
Baupolitik
ist
allerdings
auch
bei
F.A.B.
nach
1935
eine
deutlich
stärkere
Hinwendung
zu
traditionalistischen
Bauformen
zu
beobachten.
Under
the
pressure
of
the
national
socialist
building
policy,
a
definitely
stronger
inclination
towards
traditionalistic
structural
shapes
on
F.A.B.s
side
cannot
be
denied
after
1935.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wahlplakat
RGB
165/96/36
CMYK
14/40/80/20
(2011)
zur
Berliner
Landtagswahl
(erhältlich
als
Edition)
forderte
Brandlhuber
damals
von
der
Politik
Alternativen
zur
offiziellen
Baupolitik
und
der
damit
einhergehenden
Ordnung
von
sozialen
Beziehungen.
In
the
election
campaign
poster
RGB
165/96/36
CMYK
14/40/80/20
for
the
local
Berlin
elections
(available
as
an
edition),
Brandlhuber
demanded
alternatives
from
policy
makers
to
construction
plans
and
the
linked
social
order.
ParaCrawl v7.1
Empirische
Nachweise
von
umweltgerechtigkeitsrelevanten
Verteilungs-
und
Verfahrensmängeln
können
–
bei
entsprechendem
politischen
Willen
–
zu
Konsequenzen
in
der
Umwelt-,
Wirtschafts-,
Verkehrs-,
Baupolitik
usw.
führen.
Empirical
evidence
of
environmental
justice-relevant
distribution
and
procedural
deficiencies
can
–
with
appropriate
political
will
–
lead
to
consequences
in
environmental,
economic,
transport,
construction
policy,
etc.
CCAligned v1
Nach
1970
setzte
aufgrund
der
einseitigen
Baupolitik
der
DDR
zugunsten
von
Plattensiedlungen
der
Verfall
ganzer
Straßenzüge
ein.
After
1970
whole
road
courses
decayed
due
to
the
one-sided
building
politics
of
the
GDR
in
favor
of
of
disk
settlements.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
veröffentlichten
Entschließungen
und
anderen
Forderungen
zeigt
sich,
dass
die
AGF
sich
zudem
für
Baupolitik
hinsichtlich
Bildungseinrichtungen,
für
Lebensmittelgesetze
und
weitere
die
Familien
berührende
Fragen
einsetzte.
In
several
published
resolutions
and
positions
it
is
additionally
shown,
that
AGF
also
advocated
for
construction
policy
concerning
educational
institutions,
food
law
and
other
issues
that
concern
family
matters.
ParaCrawl v7.1