Übersetzung für "Baulichen massnahmen" in Englisch
Insbesondere
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
baulichen
Massnahmen:
In
particular,
the
following
constructive
measures
are
provided:
EuroPat v2
Neben
verschiedenen
baulichen
Massnahmen,
wurden
an
den
Einfallachsen
via
Wollishofen
und
Albisrieden
zusätzliche
Lichtsignalanlagen
aufgestellt,
die
als
Dosieranlagen
den
Verkehrsfluss
in
die
Stadt
regeln
und
den
Ausweichverkehr
in
die
Wohnquartiere
unattraktiv
machen.
In
addition
to
various
structural
measures
that
are
placed
on
the
axis
of
incidence
via
Wollishofen
and
Albisrieden,
additional
traffic
lights
are
used
to
regulate
traffic
flow
in
the
metering
equipment
and
make
the
side-traffic
into
the
residential
neighborhoods
unattractive.
Wikipedia v1.0
Die
hierzu
notwendigen
baulichen
Massnahmen
wirken
sich
jedoch
auf
die
Abmessungen
des
Gerätes
so
aus,
dass
ein
grosses
Gehäuse
erforderlich
ist.
However,
the
required
structural
measurements
effect
the
dimensions
of
the
device
so
as
to
necessitate
a
large
housing.
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
Erfindung
ist
insbesondere
darin
zu
sehen,
dass
durch
diese
relativ
einfachen
baulichen
Massnahmen,
die
sowohl
bei
der
Konzeption
der
Maschine
als
auch
erst
nachträglich
verwirklicht
werden
können,
der
Wirkungsgrad
erhöht,
die
Luftgeschwindigkeiten
im
Wickelkopfraum
vergleichmässigt
und
dabei
gleichzeitig
die
Maximal-Temperaturen
der
Wicklung
um
ca.
15
-
20°C
erniedrigt
werden.
The
advantage
of
the
invention
is
particularly
to
be
seen
in
that
as
a
result
of
these
relatively
simple
structural
measures,
which
can
be
realized
both
when
designing
the
machine
and
even
subsequently,
the
efficiency
is
increased,
the
air
speeds
in
the
end-winding
cavity
are
equalized,
and
in
the
process
the
maximum
temperatures
of
the
winding
are
simultaneously
depressed
by
approximately
15°-20°
C.
EuroPat v2
Die
durch
die
Erfindung
erreichten
Vorteile
sind
im
wesentlichen
darin
zu
sehen,
dass
der
Zugang
zum
Maschinenraum
von
Aussen
nicht
sichtbar
ist
und
keine
besonderen
baulichen
Massnahmen
wie
beispielsweise
Bodendurchdringungen,
Deckelrahmen,
Fussbodenanschlüsse
an
den
Deckelrahmen,
Schallschutzmassnahmen,
usw.
notwendig
sind.
In
essence,
the
advantages
resulting
from
the
present
invention
relate
to
the
fact
that
the
entrance
to
the
machine
room
is
not
visible
from
outside
and
no
special
building
measures
such
as
penetration
of
the
floor,
a
frame
for
the
cover,
fastenings
to
the
floor
slab
on
the
cover
frame,
sound
insulation
measures,
etc.
are
necessary.
EuroPat v2
Dabei
bildet
sich
bei
einer
erfindungsgemässen
helico-axialen
Pumpe
die
Stabilisierungsschicht
im
Stabilisierungsspalt
vor
der
Stabilisierungsfläche
der
hydrodynamischen
Stabilisierungsbuchse
quasi
automatisch
aus,
so
dass
in
einem
einfachen
Ausführungsbeispiel,
das
jedoch
in
der
Praxis
von
besonderer
Bedeutung
ist,
ausser
einer
geeigneten
Einstellung
der
Grösse
oder
Form
des
Stabilisierungsspaltes
bzw.
der
Stabilisierungsbuchse
und
/
oder
deren
Stabilisierungsfläche
keine
weiteren
baulichen
Massnahmen
vorgenommen
werden
müssen.
In
this
respect,
in
a
helico-axial
pump
in
accordance
with
the
invention,
the
stabilization
layer
forms
quasi-automatically
in
the
stabilization
gap
before
the
stabilization
surface
of
the
hydrodynamic
stabilization
bush
so
that,
in
a
simple
embodiment
which
is,
however,
of
particular
importance
in
practice,
no
further
construction
measures
have
to
be
taken
except
for
a
suitable
setting
of
the
size
or
shape
of
the
stabilization
gap
or
of
the
stabilization
bush
and/or
its
stabilization
area.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
darin,
dass
das
Verfahren
auch
bei
bestehenden
Aufzugsanlagen
angewendet
werden
kann,
da
keine
baulichen
Massnahmen
bei
den
Komponenten
einer
Aufzugsanlage
vorgenommen
werden
müssen.
In
further
embodiments,
the
method
can
be
used
even
with
existing
elevator
installations,
since
no
constructional
measures
with
respect
to
the
components
of
an
elevator
installation
have
to
be
undertaken.
EuroPat v2
Ferner
lassen
sich
durch
den
Einbau
des
Behälters
3
in
die
Decke
20
des
Reinraumes
50
die
Antriebsvorrichtungen
8
und
9
des
Rührwerkes
12
und
Zerhackers
13
und
auch
die
apparativen
Teile
der
Trocknungseinheit
7
verhältnismässig
einfach
vom
Reinraum
50
trennen,
so
dass
keine
zusatzlichen
baulichen
Massnahmen
nötig
sind,
um
die
Maschinenteile
von
Rührwerk
12
und
Zerhacker
13
vom
Gut-Auslass
10
raumlich
zu
trennen.
Furthermore,
by
installing
the
container
3
in
the
ceiling
20
of
the
clean
room
50,
the
drive
devices
8
and
9
of
the
stirring
unit
12
and
of
the
shredder
13
and
also
the
apparatus
parts
of
the
drying
unit
7
can
be
relatively
easily
separated
from
the
clean
room
50,
so
that
no
additional
constructional
measures
are
required
for
spatially
separating
the
machine
parts
of
the
stirrer
12
and
shredder
13
from
the
material
outlet
10
.
EuroPat v2
Das
CERVO
Mountain
Boutique
Resort
wird
im
Sommer
2020
das
Haupthaus
umbauen
sowie
unter
dem
jetzigen
Chalet
5
ein
zusätzliches
Chalet
bauen.
Aufgrund
dieser
baulichen
Massnahmen
wird
das
CERVO
im
kommenden
Sommer
wie
man
es
kennt
geschlossen
bleiben.
The
CERVO
Mountain
Boutique
Resort
will
rebuild
the
main
house
in
summer
2020
and
build
an
additional
chalet
under
the
current
Chalet
5.
As
a
result
of
these
constructual
measures,
the
CERVO
will
be
closed
in
the
coming
summer.
CCAligned v1
Ich
erinnere
mich
an
die
baulichen
Maßnahmen,
die
hier
zu
treffen
waren.
I
remember
the
building
work
that
had
to
be
done
here.
Europarl v8
Möglich
sind
auch
bauliche
Maßnahmen
wie
eine
Explosionswand.
Structural
measures,
e.g.
blast
walls,
may
also
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Bauliche
Maßnahmen
im
Zuge
des
Projekts
Stuttgart
21
seien
nicht
erforderlich.
It
is
unnecessary
to
implement
structural
measures
for
the
option
during
the
Stuttgart
21
project.
WikiMatrix v1
Der
hohe
Wasserschwall
einer
typischen
Springquelle
zeigte
sich
jedoch
erst
nach
baulichen
Maßnahmen.
The
high
water
surge
of
a
typical
hot
spring
was
found
only
after
construction
work.
WikiMatrix v1
Damit
erübrigen
sich
sämtliche
baulichen
Maßnahmen
an
einem
Hallenboden.
All
structural
measures
in
a
hall
floor
are
therewith
dispensed
with.
EuroPat v2
Bei
diesen
Systemen
sind
oft
erhebliche
bauliche
Maßnahmen
erforderlich.
In
systems
of
this
kind,
often
considerable
structural
measures
are
required.
EuroPat v2
Dieser
muss
durch
besondere
bauliche
Maßnahmen
Rechnung
getragen
werden.
This
must
be
taken
into
account
through
special
structural
measures.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
können
die
konstruktiven
und
baulichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
Design
steps
and
construction
steps
can
be
implemented
in
a
corresponding
manner.
EuroPat v2
Eine
derartige
Lösung
erfordert
einen
hohen
Aufwand
an
baulichen
Maßnahmen.
Such
a
solution
requires
a
high
expenditure
with
regard
to
construction
measures.
EuroPat v2
Zunächst
wurden
archäologische
Grabungen
und
bauliche
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Kirchengebäudes
durchgeführt.
First,
archeological
excavations
as
well
as
measures
to
stabilize
the
church
building
took
place.
WikiMatrix v1
Dieses
erleichtert
die
baulichen
Maßnahmen
bei
der
Einbringung
des
wirksamen
Bodenkörpers
der
Anlage.
There
are
thus
facilitated
the
constructional
measures
required
for
placing
the
effective
body
of
soil.
EuroPat v2
Für
diesen
Anwendungsfall
sind
keine
baulichen
Maßnahmen
am
Behälter
notwendig.
No
structural
measures
on
the
container
are
required
for
this
application.
EuroPat v2
Eine
andere
Klasse
sind
bauliche
Maßnahmen
am
Straßenrand.
Another
class
involves
structural
measures
on
the
edge
of
the
road.
EuroPat v2
Es
sind
keine
zusätzlichen
baulichen
Maßnahmen
erforderlich.
No
additional
constructional
measures
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bisher
ließ
sich
dieses
Problem
nur
durch
aufwändige
bauliche
Maßnahmen
lösen.
Up
to
now
this
problem
could
only
be
solved
by
extensive
construction
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Radonbelastung
in
Gebäuden
kann
durch
bauliche
Maßnahmen
minimiert
werden.
Indoor
radon
exposure
can
be
minimised
by
constructional
measures.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
dessen
werden
weitere
bauliche
Maßnahmen
beschlossen.
Further
measures
to
be
taken
will
be
decided
based
on
this
report.
ParaCrawl v7.1
Stadtentwickler
können
damit
bauliche
Maßnahmen
auf
einer
nachvollziehbaren
und
(mess-)datengetriebenen
Basis
auswählen.
City
developers
can
therefore
select
structural
improvement
measures
on
a
traceable
and
(measurable)
data-driven
basis.
ParaCrawl v7.1
Bauliche
Maßnahmen
zur
Verbesserung
dieser
Situation
werden
gerade
geprüft.
Construction
measures
to
improve
this
situation
are
currently
being
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
einen
Dritten
für
notwendige
bauliche
Maßnahmen
beauftragen.
The
customer
may
assign
third
parties
for
necessary
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Die
baulichen
Maßnahmen
sind
beispielhaft
eine
Einarbeitung
mit
einem
Mörtel.
Embedding
it
with
mortar
represents
a
structural
measure,
for
example.
EuroPat v2
Dies
erfordert
allerdings
erhöhte
bauliche
Maßnahmen
sowie
Kosten.
However,
this
requires
increased
structural
measures
as
well
as
expense.
EuroPat v2