Übersetzung für "Baulichen massnahmen" in Englisch

Insbesondere handelt es sich dabei um folgende baulichen Massnahmen:
In particular, the following constructive measures are provided:
EuroPat v2

Neben verschiedenen baulichen Massnahmen, wurden an den Einfallachsen via Wollishofen und Albisrieden zusätzliche Lichtsignalanlagen aufgestellt, die als Dosieranlagen den Verkehrsfluss in die Stadt regeln und den Ausweichverkehr in die Wohnquartiere unattraktiv machen.
In addition to various structural measures that are placed on the axis of incidence via Wollishofen and Albisrieden, additional traffic lights are used to regulate traffic flow in the metering equipment and make the side-traffic into the residential neighborhoods unattractive.
Wikipedia v1.0

Die hierzu notwendigen baulichen Massnahmen wirken sich jedoch auf die Abmessungen des Gerätes so aus, dass ein grosses Gehäuse erforderlich ist.
However, the required structural measurements effect the dimensions of the device so as to necessitate a large housing.
EuroPat v2

Der Vorteil der Erfindung ist insbesondere darin zu sehen, dass durch diese relativ einfachen baulichen Massnahmen, die sowohl bei der Konzeption der Maschine als auch erst nachträglich verwirklicht werden können, der Wirkungsgrad erhöht, die Luftgeschwindigkeiten im Wickelkopfraum vergleichmässigt und dabei gleichzeitig die Maximal-Temperaturen der Wicklung um ca. 15 - 20°C erniedrigt werden.
The advantage of the invention is particularly to be seen in that as a result of these relatively simple structural measures, which can be realized both when designing the machine and even subsequently, the efficiency is increased, the air speeds in the end-winding cavity are equalized, and in the process the maximum temperatures of the winding are simultaneously depressed by approximately 15°-20° C.
EuroPat v2

Die durch die Erfindung erreichten Vorteile sind im wesentlichen darin zu sehen, dass der Zugang zum Maschinenraum von Aussen nicht sichtbar ist und keine besonderen baulichen Massnahmen wie beispielsweise Bodendurchdringungen, Deckelrahmen, Fussbodenanschlüsse an den Deckelrahmen, Schallschutzmassnahmen, usw. notwendig sind.
In essence, the advantages resulting from the present invention relate to the fact that the entrance to the machine room is not visible from outside and no special building measures such as penetration of the floor, a frame for the cover, fastenings to the floor slab on the cover frame, sound insulation measures, etc. are necessary.
EuroPat v2

Dabei bildet sich bei einer erfindungsgemässen helico-axialen Pumpe die Stabilisierungsschicht im Stabilisierungsspalt vor der Stabilisierungsfläche der hydrodynamischen Stabilisierungsbuchse quasi automatisch aus, so dass in einem einfachen Ausführungsbeispiel, das jedoch in der Praxis von besonderer Bedeutung ist, ausser einer geeigneten Einstellung der Grösse oder Form des Stabilisierungsspaltes bzw. der Stabilisierungsbuchse und / oder deren Stabilisierungsfläche keine weiteren baulichen Massnahmen vorgenommen werden müssen.
In this respect, in a helico-axial pump in accordance with the invention, the stabilization layer forms quasi-automatically in the stabilization gap before the stabilization surface of the hydrodynamic stabilization bush so that, in a simple embodiment which is, however, of particular importance in practice, no further construction measures have to be taken except for a suitable setting of the size or shape of the stabilization gap or of the stabilization bush and/or its stabilization area.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass das Verfahren auch bei bestehenden Aufzugsanlagen angewendet werden kann, da keine baulichen Massnahmen bei den Komponenten einer Aufzugsanlage vorgenommen werden müssen.
In further embodiments, the method can be used even with existing elevator installations, since no constructional measures with respect to the components of an elevator installation have to be undertaken.
EuroPat v2

Ferner lassen sich durch den Einbau des Behälters 3 in die Decke 20 des Reinraumes 50 die Antriebsvorrichtungen 8 und 9 des Rührwerkes 12 und Zerhackers 13 und auch die apparativen Teile der Trocknungseinheit 7 verhältnismässig einfach vom Reinraum 50 trennen, so dass keine zusatzlichen baulichen Massnahmen nötig sind, um die Maschinenteile von Rührwerk 12 und Zerhacker 13 vom Gut-Auslass 10 raumlich zu trennen.
Furthermore, by installing the container 3 in the ceiling 20 of the clean room 50, the drive devices 8 and 9 of the stirring unit 12 and of the shredder 13 and also the apparatus parts of the drying unit 7 can be relatively easily separated from the clean room 50, so that no additional constructional measures are required for spatially separating the machine parts of the stirrer 12 and shredder 13 from the material outlet 10 .
EuroPat v2

Das CERVO Mountain Boutique Resort wird im Sommer 2020 das Haupthaus umbauen sowie unter dem jetzigen Chalet 5 ein zusätzliches Chalet bauen. Aufgrund dieser baulichen Massnahmen wird das CERVO im kommenden Sommer wie man es kennt geschlossen bleiben.
The CERVO Mountain Boutique Resort will rebuild the main house in summer 2020 and build an additional chalet under the current Chalet 5. As a result of these constructual measures, the CERVO will be closed in the coming summer.
CCAligned v1

Ich erinnere mich an die baulichen Maßnahmen, die hier zu treffen waren.
I remember the building work that had to be done here.
Europarl v8

Möglich sind auch bauliche Maßnahmen wie eine Explosionswand.
Structural measures, e.g. blast walls, may also be adopted.
TildeMODEL v2018

Bauliche Maßnahmen im Zuge des Projekts Stuttgart 21 seien nicht erforderlich.
It is unnecessary to implement structural measures for the option during the Stuttgart 21 project.
WikiMatrix v1

Der hohe Wasserschwall einer typischen Springquelle zeigte sich jedoch erst nach baulichen Maßnahmen.
The high water surge of a typical hot spring was found only after construction work.
WikiMatrix v1

Damit erübrigen sich sämtliche baulichen Maßnahmen an einem Hallenboden.
All structural measures in a hall floor are therewith dispensed with.
EuroPat v2

Bei diesen Systemen sind oft erhebliche bauliche Maßnahmen erforderlich.
In systems of this kind, often considerable structural measures are required.
EuroPat v2

Dieser muss durch besondere bauliche Maßnahmen Rechnung getragen werden.
This must be taken into account through special structural measures.
EuroPat v2

In entsprechender Weise können die konstruktiven und baulichen Maßnahmen getroffen werden.
Design steps and construction steps can be implemented in a corresponding manner.
EuroPat v2

Eine derartige Lösung erfordert einen hohen Aufwand an baulichen Maßnahmen.
Such a solution requires a high expenditure with regard to construction measures.
EuroPat v2

Zunächst wurden archäologische Grabungen und bauliche Maßnahmen zur Stabilisierung des Kirchengebäudes durchgeführt.
First, archeological excavations as well as measures to stabilize the church building took place.
WikiMatrix v1

Dieses erleichtert die baulichen Maßnahmen bei der Einbringung des wirksamen Bodenkörpers der Anlage.
There are thus facilitated the constructional measures required for placing the effective body of soil.
EuroPat v2

Für diesen Anwendungsfall sind keine baulichen Maßnahmen am Behälter notwendig.
No structural measures on the container are required for this application.
EuroPat v2

Eine andere Klasse sind bauliche Maßnahmen am Straßenrand.
Another class involves structural measures on the edge of the road.
EuroPat v2

Es sind keine zusätzlichen baulichen Maßnahmen erforderlich.
No additional constructional measures are necessary.
ParaCrawl v7.1

Bisher ließ sich dieses Problem nur durch aufwändige bauliche Maßnahmen lösen.
Up to now this problem could only be solved by extensive construction measures.
ParaCrawl v7.1

Die Radonbelastung in Gebäuden kann durch bauliche Maßnahmen minimiert werden.
Indoor radon exposure can be minimised by constructional measures.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis dessen werden weitere bauliche Maßnahmen beschlossen.
Further measures to be taken will be decided based on this report.
ParaCrawl v7.1

Stadtentwickler können damit bauliche Maßnahmen auf einer nachvollziehbaren und (mess-)datengetriebenen Basis auswählen.
City developers can therefore select structural improvement measures on a traceable and (measurable) data-driven basis.
ParaCrawl v7.1

Bauliche Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation werden gerade geprüft.
Construction measures to improve this situation are currently being evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann einen Dritten für notwendige bauliche Maßnahmen beauftragen.
The customer may assign third parties for necessary construction work.
ParaCrawl v7.1

Die baulichen Maßnahmen sind beispielhaft eine Einarbeitung mit einem Mörtel.
Embedding it with mortar represents a structural measure, for example.
EuroPat v2

Dies erfordert allerdings erhöhte bauliche Maßnahmen sowie Kosten.
However, this requires increased structural measures as well as expense.
EuroPat v2