Übersetzung für "Auszuhebeln" in Englisch
Die
USA
waren
politisch
stark
genug,
die
gemeinsame
EU-Politik
auszuhebeln.
The
USA
has
been
politically
strong
enough
to
remove
the
Common
European
Policy.
Europarl v8
Die
Eingriffe
der
Gemeinschaft
in
grundlegende
Fragen
der
Arbeitsgesetzgebung
haben
insbesondere
heute
die
Tendenz,
die
wichtigsten
Errungenschaften
der
Arbeiter-
und
Gewerkschaftsbewegung
zu
untergraben
und
auszuhebeln.
Community
intervention
in
fundamental
issues
of
labour
legislation
tends,
especially
nowadays,
to
undermine
and
overturn
the
most
basic
achievements
of
the
labour
union
movement.
Europarl v8
Die
Intransparenz,
die
für
die
Verfahren
des
makroökonomischen
Dialogs
kennzeichnend
ist,
sowie
die
Tatsache,
daß
nicht
einmal
das
Europäische
Parlament
daran
teilnehmen
darf,
verstärken
unsere
Befürchtung,
daß
hier
wieder
einmal
der
Versuch
unternommen
wird,
die
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
auszuhebeln
und
jegliches
noch
in
Europa
existierende
Sozialmodell
auszuhöhlen.
The
transparency
which
goes
hand
in
hand
with
the
procedures
for
macroeconomic
dialogue
and
the
continued
absence
of
the
European
Parliament
from
this
dialogue
are
giving
rise
to
concerns
that
we
are
once
again
faced
with
attempts
to
overturn
fundamental
rights
of
workers
and
to
undermine
any
social
model
still
in
existence
in
Europe.
Europarl v8
In
den
Mitgliedsländern
gibt
es
sehr
unterschiedliche
Regelungen,
die
letztlich
den
traditionell
gewachsenen
Mediensystemen
entsprechen,
und
es
geht
nicht
etwa
darum,
dies
alles
auszuhebeln.
Regulatory
arrangements
in
the
Member
States
are
very
diverse,
which
is
ultimately
due
to
the
fact
that
they
correspond
to
conventional
media
systems
as
these
have
evolved,
and
we
are
not
about
nullifying
all
that.
Europarl v8
Es
ist
eine
Gratwanderung,
zu
entscheiden,
wo
die
europäische
Ebene
auf
die
nationale
Ebene
Einfluss
nehmen
kann
und
darf
und
wo
nicht,
ohne
dabei
die
Rechte
der
nationalen
Parlamente
unnötig
zu
beschneiden
und/oder
deren
Kompetenzen
auszuhebeln.
Deciding
where
the
European
level
can
and
may
influence
the
national
level
and
where
it
cannot
and
may
not,
without,
in
so
doing,
needlessly
curtailing
the
rights
of
the
national
parliaments
and/or
voiding
their
powers,
will
be
a
veritable
tightrope
walk.
Europarl v8
Ein
Gottesbezug
ist
darüber
hinaus
weder
als
Tauschobjekt
geeignet,
um
etwa
Polen
zu
bewegen,
der
doppelten
Mehrheit
im
Ministerrat
zuzustimmen,
noch
darf
damit
versucht
werden,
eine
etwaige
Aufnahme
der
Türkei
in
die
EU
auszuhebeln.
Reference
to
God
is
not,
moreover,
a
suitable
bargaining
counter
for
getting
the
Poles,
for
example,
to
agree
to
dual
majority
in
the
Council
of
Ministers,
nor
must
it
be
used
in
an
attempt
to
nullify
the
idea
of
Turkey’s
accession
to
the
EU.
Europarl v8